Siamo lieti di annunciare che la nuova versione del portale TED sarà pubblicata il 29.1.2024 (data indicativa - da confermare!). Ti interessa scoprire quali saranno le nuove funzionalità, i miglioramenti e l'impatto sugli utenti? Leggi il nostro articolo per saperne di più sulle principali novità e nuove funzionalità.

There are some bugs affecting the way eForms notices are displayed. We are working on solving the problem. In the meanwhile, please check our dedicated page for more information and guidance.

Servizi - 302411-2021

Submission deadline has been amended by:  459177-2021
16/06/2021    S115

Belgio-Angleur: Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici

2021/S 115-302411

Bando di gara

Servizi

Base giuridica:
Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Sofico
Numero di identificazione nazionale: 0316.381.138_603181
Indirizzo postale: Rue Canal de l'Ourthe 9, bte 3
Città: Angleur
Codice NUTS: BE332 Arr. Liège
Codice postale: 4031
Paese: Belgio
Persona di contatto: M. Thierry Lesplingart, président et M. Michaël Almer, directeur général
E-mail: benoit.rouard@sofico.org
Tel.: +32 42316713
Fax: +32 43674568
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://www.sofico.org
Indirizzo del profilo di committente: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=411879
I.2)Appalto congiunto
L'appalto è aggiudicato da una centrale di committenza
I.3)Comunicazione
I documenti di gara sono disponibili per un accesso gratuito, illimitato e diretto presso: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=411879
Ulteriori informazioni sono disponibili presso altro indirizzo:
Denominazione ufficiale: RW-SPW-O8.08.01 — Mobilité Infrastructures — département du réseau de Namur et du Luxembourg — direction des routes de Namur
Indirizzo postale: Avenue Gouverneur Bovesse 37
Città: Jambes
Codice NUTS: BE352 Arr. Namur
Codice postale: 5100
Paese: Belgio
E-mail: laurette.cooremans@spw.wallonie.be
Tel.: +32 81320978
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://www.wallonie.be
Indirizzo del profilo di committente: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=411879
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate in versione elettronica: https://eten.publicprocurement.be/etendering/viewWorkspacesBasedOnExtUrl.do?wsName=SPW-MI08.1-20-3875-F02
I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Organismo di diritto pubblico
I.5)Principali settori di attività
Servizi generali delle amministrazioni pubbliche

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: lot 1: district de Floreffe — lot 2: district de Spy — lot 3: district de Bouge — lot 4: district de Philippeville — lot 5: district de Ciney — lot 6: district de Sinsin — lot 7: district de Gedinne

Numero di riferimento: SPW-MI08.1-20-3875-F02_0
II.1.2)Codice CPV principale
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.1.3)Tipo di appalto
Servizi
II.1.4)Breve descrizione:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la direction des routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.1.5)Valore totale stimato
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: sì
Le offerte vanno presentate per tutti i lotti
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: lot 1: district de Floreffe

Lotto n.: 1
II.2.2)Codici CPV supplementari
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: BE352 Arr. Namur
Luogo principale di esecuzione:

District de Floreffe.

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la direction des routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 12
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Reconduction du marché (article 57 al. 2 et 3 de la loi):

Les marchés sont conclus pour quatre périodes d'un an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, trois mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4e année.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Au point II.2.7) Durée du marché:

Les commandes seront passées pendant une période d'un an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction (cf. généralités — point 13 — reconduction du marché).

Voir le détail dans le CSC en pages 19, 34 et 35.

II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: Lot 2: District de Spy

Lotto n.: 2
II.2.2)Codici CPV supplementari
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: BE352 Arr. Namur
Luogo principale di esecuzione:

District de Spy

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la Direction des Routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 12
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Reconduction du marché (article 57 al. 2 et 3 de la loi):

Les marchés sont conclus pour quatre périodes de 1 an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, 3 mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4ème année.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Au point II.2.7) DUREE DU MARCHE:

Les commandes seront passées pendant une période de 1 an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction. (cfr. Généralités – point 13- reconduction du marché).

Voir le détail dans le CSC en pages 19, 34 et 35.

II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: Lot 3: District de Bouge

Lotto n.: 3
II.2.2)Codici CPV supplementari
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: BE352 Arr. Namur
Luogo principale di esecuzione:

District de Bouge

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la Direction des Routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 12
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Reconduction du marché (article 57 al. 2 et 3 de la loi):

Les marchés sont conclus pour quatre périodes de 1 an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, 3 mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4ème année.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Au point II.2.7) DUREE DU MARCHE:

Les commandes seront passées pendant une période de 1 an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction. (cfr. Généralités – point 13- reconduction du marché).

Voir le détail dans le CSC en pages 19, 34 et 35.

II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: Lot 4: District de Philippeville

Lotto n.: 4
II.2.2)Codici CPV supplementari
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: BE353 Arr. Philippeville
Luogo principale di esecuzione:

District de Philippeville

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la Direction des Routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 12
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Reconduction du marché (article 57 al. 2 et 3 de la loi):

Les marchés sont conclus pour quatre périodes de 1 an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, 3 mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4ème année.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Au point II.2.7) DUREE DU MARCHE:

Les commandes seront passées pendant une période de 1 an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction. (cfr. Généralités – point 13- reconduction du marché).

Voir le détail dans le CSC en pages 19, 34 et 35.

II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: Lot 5: District de Ciney

Lotto n.: 5
II.2.2)Codici CPV supplementari
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: BE351 Arr. Dinant
Luogo principale di esecuzione:

District de Ciney

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la Direction des Routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 12
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Reconduction du marché (article 57 al. 2 et 3 de la loi):

Les marchés sont conclus pour quatre périodes de 1 an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, 3 mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4ème année.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Au point II.2.7) DUREE DU MARCHE:

Les commandes seront passées pendant une période de 1 an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction. (cfr. Généralités – point 13- reconduction du marché).

Voir le détail dans le CSC en pages 19, 34 et 35.

II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: Lot 6: District de Sinsin

Lotto n.: 6
II.2.2)Codici CPV supplementari
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: BE35 Prov. Namur
Luogo principale di esecuzione:

District de Sinsin

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la Direction des Routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 12
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Reconduction du marché (article 57 al. 2 et 3 de la loi):

Les marchés sont conclus pour quatre périodes de 1 an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, 3 mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4ème année.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Au point II.2.7) DUREE DU MARCHE:

Les commandes seront passées pendant une période de 1 an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction. (cfr. Généralités – point 13- reconduction du marché).

Voir le détail dans le CSC en pages 19, 34 et 35.

II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Bail de propreté routier: Lot 7: District de Gedinne

Lotto n.: 7
II.2.2)Codici CPV supplementari
90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: BE35 Prov. Namur
Luogo principale di esecuzione:

District de Gedinne

II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Chacun des marchés conclus sur la base de l’accord-cadre est un marché de services, sujet à commandes, qui a pour objet l’entretien de la propreté sur les districts de la Direction des Routes de Namur: vidange des poubelles, ramassage sélectif des déchets et nettoyages divers.

Les services s’effectuent sur des routes appartenant au réseau I qui sont décrites en annexe du présent cahier spécial des charges ainsi que sur des routes du réseau II.

Les services sont de l’entretien préventif, conditionnel et curatif (voir glossaire).

Voir le détail dans le cahier spécial des charges.

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Durata in mesi: 12
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: sì
Descrizione dei rinnovi:

Reconduction du marché (article 57 al. 2 et 3 de la loi):

Les marchés sont conclus pour quatre périodes de 1 an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, 3 mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4ème année.

II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Au point II.2.7) DUREE DU MARCHE:

Les commandes seront passées pendant une période de 1 an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction. (cfr. Généralités – point 13- reconduction du marché).

Voir le détail dans le CSC en pages 19, 34 et 35.

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
Elenco e breve descrizione delle condizioni:

Sélection:

— -

1. Motifs d’exclusion

-

La partie III du DUME doit être dûment remplie par le soumissionnaire ou chaque membre d’un groupement d’opérateurs économiques et, le cas échéant, par chaque entité tierce (sous-traitante ou non) à la capacité de laquelle il est recouru pour satisfaire aux critères de sélection.

-

a) Motifs d’exclusion obligatoire

Ces motifs sont ceux qui sont énumérés aux articles 67 de la loi du 17 juin 2016 et 61 de l’arrêté royal du 18 avril 2017.

L’exclusion d’un soumissionnaire s’applique également lorsque la personne concernée est un membre de l’organe administratif, de gestion ou de surveillance dudit soumissionnaire ou détient un pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle en son sein.

-

b) Motifs d’exclusion facultative

Tout soumissionnaire qui se trouve dans une situation visée à l’article 69 de la loi du 17 juin 2016 peut être exclu de la procédure de passation de l’accord-cadre conformément aux conditions posées par cet article.

-

c) Mesures correctrices (article 70 de la loi)

Tout soumissionnaire qui se trouve dans l’une des situations visées ci-dessus aux points 8.1 a) et 8.1.b) peut fournir des preuves afin d’attester que les mesures qu’il a prises suffisent à démontrer sa fiabilité malgré l’existence d’un motif d’exclusion.

— -

2. Dettes sociales et fiscales (article 68 de la loi et articles 62 et 63 de l’ARP)

-

Est exclu de la participation à la procédure d’attribution de l’accord-cadre, à quelque stade que ce soit, le soumissionnaire qui ne satisfait pas à ses obligations relatives au paiement d’impôts et taxes ou de cotisations de sécurité sociale.

Peut néanmoins être admis à participer à la procédure, le soumissionnaire qui n’a pas une dette de cotisations sociales ou une dette fiscale supérieure à 3 000 € ou qui peut faire valoir une des situations exonératoires visées à l’article 68 de la loi et aux articles 62 et 63 de l’ARP.

— -

3. Critères de sélection qualitative

-

Le soumissionnaire doit remplir les rubriques de la partie IV du DUME correspondant à chacun des critères de sélection précisés ci-dessous.

Chaque membre d’un groupement d’opérateurs économiques doit remplir la partie IV du DUME en précisant les capacités qui lui sont propres.

En cas de recours à la capacité d’une autre entité économique pour satisfaire aux critères de sélection, la partie II, C du DUME doit être dûment complétée par le soumissionnaire, lequel précise dans son offre la part du marché concernée conformément à l’article 73 §2 de l’arrêté royal du 18 avril 2017.

Dans ce cas, le soumissionnaire doit joindre à son offre l’engagement de cette entité qu’elle fournira les moyens nécessaires au soumissionnaire (voir formulaire d’engagement figurant en annexe au présent cahier des charges).

Chaque entité tierce à la capacité de laquelle il est recouru pour satisfaire aux critères de sélection complète la partie IV du DUME en précisant la capacité concernée.

Si le soumissionnaire a l’intention de recourir à la sous-traitance, il doit également compléter la partie II, D du DUME.

Conformément aux articles 65 et suivants de l’ARP, les soumissionnaires doivent satisfaire aux exigences suivantes et en apporter la preuve conformément aux modalités mentionnées ci-après pour être admis à participer au marché.

-

a) Capacité économique et financière

Le soumissionnaire doit démontrer qu’il dispose d’une capacité économique et financière suffisante pour l’exécution du présent marché. Cette capacité sera attestée par une déclaration datée et signée concernant le chiffre d'affaires global du soumissionnaire portant sur les trois derniers exercices disponibles.

Pour chaque lot, le chiffre d’affaires annuel minimal que le soumissionnaire doit avoir réalisé est obtenu en appliquant la formule indiquée ci-dessous:

Chiffre d’affaires annuel minimal = (montant maximum SPW HTVA + montant maximum SOFICO)

Les montants maximums sont indiqués au point 2. Objet des marchés et description des services de l’accord- cadre – importance du marché.

En cas de soumission pour plusieurs lots, le chiffre d’affaires annuel minimal requis est celui obtenu en additionnant les chiffres d’affaires annuels minimum requis pour les lots pour lesquels il soumissionne.

Le soumissionnaire indique dans le DUME, partie IV, point B (« Capacité économique et financière »), 1ère rubrique (« Chiffre d’affaire annuel général »), le chiffre d’affaires qu’il a réalisé au cours des 3 derniers exercices.

-

b) Capacité technique et professionnelle

Le soumissionnaire joint à son offre la preuve qu’il dispose de personnel en suffisance et qualifié (en propre ou en sous-traitance déclarée lors de la soumission) pour répondre aux commandes prévues dans le présent marché.

Pour le premier lot soumissionné, l’entrepreneur doit apporter la preuve de disposer de minimum:

En personnel: 6 ouvriers

En matériel: 3 camionnettes, 2 FLR, 1 nettoyeur haute-pression.

En cas de soumission sur plusieurs lots, la capacité technique en matériel peut être mutualisée sur un maximum de 3 lots. Pour la capacité technique en personnel, un ajout de 3 ouvriers est demandé par lot supplémentaire (2 lots = 9 ouvriers, 3 lots = 12 ouvriers, ...).

Dans le DUME, partie IV, point C (« Capacité technique et professionnelle »), le soumissionnaire indique;

— à la rubrique « Techniciens ou organismes techniques responsables du contrôle de la qualité », le personnel ouvrier dont il dispose,

— à la rubrique « Outillage, matériel et équipement technique », le matériel tel que mentionné ci-dessus dont il dispose

— -

4. Document Unique de Marché Européen

-

Le soumissionnaire doit joindre à son dossier d’offre un DUME (document unique de marché européen) qu’il a rempli conformément aux instructions figurant dans les documents du marché.

1. Le DUME est uniquement accessible en version électronique sur le site https://ec.europa.eu/tools/espd?lang=fr. Il doit être rempli en ligne !

2. Si le soumissionnaire est un groupement d’opérateurs sans personnalité juridique, chaque membre du groupement doit remplir un DUME distinct

3. Si le soumissionnaire a recours à la capacité de tiers (sous-traitants ou non) conformément à l’article 78 de la loi du 17 juin 2016, il y a lieu de fournir pour chaque entité tierce un DUME distinct dûment complété et signé.

III.1.2)Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Se référer au CSC: voir le détail dans le cahier spécial des charges en pages 14 et 15.

Livelli minimi di capacità eventualmente richiesti:

Se référer au CSC: voir le détail dans le cahier spécial des charges en pages 14 et 15.

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

Se référer au CSC: voir le détail dans le cahier spécial des charges en page 15.

Livelli minimi di capacità eventualmente richiesti:

Se référer au CSC: voir le détail dans le cahier spécial des charges en page 15.

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
L’avviso comporta la conclusione di un accordo quadro
Accordo quadro con un unico operatore
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: no
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 19/08/2021
Ora locale: 11:00
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Francese
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
Durata in mesi: 6 (dal termine ultimo per il ricevimento delle offerte)
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 19/08/2021
Ora locale: 11:00
Luogo:

Ouverture électronique.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.2)Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
Sarà accettata la fatturazione elettronica
VI.3)Informazioni complementari:

-

— - Accord Cadre:

* Le présent cahier spécial des charges prévoit 7 lots; chaque lot constitue un accord-cadre sur base duquel chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut conclure un marché pour le réseau qui le concerne.

L’objet du présent cahier spécial des charges vise à définir les termes des accords-cadres et des marchés de services sujets à commandes qui en découlent. (Voir le détail dans le CSC pages 6 et 7).

-

— - Importance du marché:

* Les prestations requises font l’objet de commandes passées par chacun des bénéficiaires du présent marché en fonction de leurs besoins et suivant les modalités du présent cahier spécial des charges.

Chacun des bénéficiaires s’engage à commander chaque année, pendant le délai de validité du marché, des prestations pour un montant compris dans les fourchettes suivantes: voir le détail dans le CSC page 9.

-

— - Délais d'exécution:

* Les commandes seront passées pendant une période de 1 an à dater de la conclusion du marché et après chaque reconduction. (cfr. Généralités – point 13- reconduction du marché).

Cependant, la fin des commandes d’une année intervient anticipativement dès que le montant maximum de l’année en cours est atteint.

Les interventions à exécuter lors de chaque commande font l'objet d’un ordre de service partiel délivré par le chef de district ou son délégué. Des délais d’intervention et d’exécution y sont définis.

Le délai d’intervention est le délai entre l’ordre de service et le moment où l’adjudicataire est à pied d’œuvre pour le début de l’opération d’entretien.

Le délai d’exécution est le temps passé entre le début de l’opération d’entretien et la fin de celle-ci.

En cas de non observance de ces délais, une ou des pénalités seront appliquées, conformément aux dispositions de l'article 45 du présent cahier spécial des charges.

(Voir le détail dans le CSC pages 34 et 35).

-

— - Reconduction du marché:

* Les marchés sont conclus pour quatre périodes de 1 an se succédant sans interruption. Chaque bénéficiaire de la centrale d’achat peut toutefois mettre fin au marché qui le concerne à l’échéance de chaque période annuelle moyennant la notification d’un préavis par lettre recommandée, ou par envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l'envoi, 3 mois avant cette échéance.

Les bénéficiaires de la centrale d’achat ne sont tenus à aucune indemnité à l’adjudicataire s’ils exercent ce droit de mettre fin au marché. En tout état de cause, les marchés de l’accord-cadre prennent fin de plein droit, sans préavis, à la fin de la 4ème année.

-

— - DUME: Document Unique de Marché Européen:

* Il s’agit d’un avis de marché Européen, dés lors, il sera demandé à chaque soumissionnaire de remplir le DUME en ligne. Un lien sera téléchargeable via l’avis de marché.

Plus d’informations sur https://dume.publicprocurement.be

Le soumissionnaire doit joindre à son dossier d’offre un DUME qu’il a rempli conformément aux instructions figurant dans les documents du marché.

-

1. Le DUME est uniquement accessible en version électronique sur le site https://ec.europa.eu/tools/espd?lang=fr. Il doit être rempli en ligne !

-

2. Si le soumissionnaire est un groupement d’opérateurs sans personnalité juridique, chaque membre du groupement doit remplir un DUME distinct

-

3. Si le soumissionnaire a recours à la capacité de tiers (sous-traitants ou non) conformément à l’article 78 de la loi du 17 juin 2016, il y a lieu de fournir pour chaque entité tierce un DUME distinct dûment complété et signé.

-

— - LOTS:

* Le présent cahier spécial des charges prévoit 7 lots:

Les rabais et/ou propositions d’amélioration sont interdits.

Les soumissionnaires peuvent déposer une offre pour tous les lots. Dans cette hypothèse, le soumissionnaire remettra un dossier d’offre complet pour chaque lot (comprenant notamment l’inventaire correspondant, le formulaire d’offre ainsi que toutes les annexes).

Voir le détail dans le CSC pages 11 et 12.

-

— - Introduction des offres UNIQUEMENT par voie électronique via la plate-forme e-Procurement.

Voici les coordonnées en cas de problème avec la plate-forme:

SPF Stratégie et Appui

Service e-Procurement

WTC III

Boulevard Simon Bolivar, 30

1000 Bruxelles

www.publicprocurement.be

e.proc@publicprocurement.be

Tél Helpdesk: 02 740 80 00

Heures d’ouverture: 8 :30 – 12 :00 et 13 :15 – 16 :30

-

— - Lors de remise des offres sur e-Tendering, bien veiller à signer le rapport de dépôt des offres électroniquement,

-

— - Pour votre information: lors de la soumission via la procédure électronique, il y a la possibilité d'inscrire le prix pour qu'il soit visible sur le PV d'ouverture,

-

— - Vu la quantité de métrés et annexes, j'attire l'attention que ces métrés et annexes sont joints sur 3 pages dans la partie "Documents" de l'avis de marché

-

— - Renseignements utiles:

-

* Tout renseignement peut être obtenu auprès du responsable coordinateur des baux:

-

Monsieur Erwin Marchal, Attaché Ingénieur

Tel 081/32 09 60 - GSM: 0476/93.68.92

Courriel: erwin.marchal@spw.wallonie.be

-

Il peut également être obtenu auprès du chef de district concerné:

Voir le détail dans le CSC pages 19 et 20.

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Conseil d'État
Indirizzo postale: Rue de la Science 33
Città: Bruxelles
Codice postale: 1040
Paese: Belgio
E-mail: info@conseildetat.be
Tel.: +32 22349611
Indirizzo Internet: www.raadvst-consetat.be
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
Denominazione ufficiale: Service du Médiateur
Indirizzo postale: Rue Lucien Namèche 54
Città: Namur
Codice postale: 5000
Paese: Belgio
E-mail: courrier@le-mediateur.be
Fax: +32 81321900
VI.4.3)Procedure di ricorso
Informazioni dettagliate sui termini di presentazione dei ricorsi:

«Demande de suspension et/ou de mesures provisoires: requête introduite au Conseil d’État dans les quinze jours à compter du lendemain du jour de l’envoi de la notification de la décision ou de la prise de connaissance de l’acte selon le cas. Cette demande peut être introduite par un acte distinct ou en même temps que le recours en annulation, par un seul et même acte appelé requête unique. Si l’extrême urgence est invoquée, la demande doit contenir des mentions spécifiques décrites sur le site internet du Conseil d’État.

Requête en annulation: requête introduite au Conseil d’État dans les 60 jours à compter du lendemain du jour de l’envoi de la notification de la décision».

VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: RW-SPW-O8.08.01 — Mobilité Infrastructures — département du réseau de Namur et du Luxembourg — direction des routes de Namur
Indirizzo postale: Avenue Gouverneur Bovesse 37
Città: Jambes
Codice postale: 5100
Paese: Belgio
E-mail: laurette.cooremans@spw.wallonie.be
Tel.: +32 81320978
Indirizzo Internet: https://www.wallonie.be
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
11/06/2021