Siamo lieti di annunciare che la nuova versione del portale TED sarà pubblicata il 29.1.2024 (data indicativa - da confermare!). Ti interessa scoprire quali saranno le nuove funzionalità, i miglioramenti e l'impatto sugli utenti? Leggi il nostro articolo per saperne di più sulle principali novità e nuove funzionalità.

Si stanno verificando alcuni bug che incidono sul modo in cui sono visualizzati gli avvisi dei formulari elettronici. Stiamo lavorando per risolvere il problema. Nel frattempo, è possibile consultare la nostra pagina dedicata per maggiori informazioni e orientamenti.

Sono aperte le iscrizioni alla quarta edizione del nostro seminario per riutilizzatori di dati TED, che si terrà il 14 dicembre 2023

Forniture - 468710-2021

17/09/2021    S181

Polonia-Kalety: Elettricità

2021/S 181-468710

Bando di gara

Forniture

Base giuridica:
Direttiva 2014/24/UE

Sezione I: Amministrazione aggiudicatrice

I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Miasto Kalety
Indirizzo postale: ul. Żwirki i Wigury 2
Città: Kalety
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-660
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Boronów
Numero di identificazione nazionale: 5751865358
Indirizzo postale: Dolna 2
Città: Boronów
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-283
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Ciasna
Numero di identificazione nazionale: 5751865341
Indirizzo postale: Nowa 1a
Città: Ciasna
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-793
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Dąbrowa Zielona
Numero di identificazione nazionale: 9492195763
Indirizzo postale: Kościuszki 31
Città: Dabrowa Zielona
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-265
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Dobrodzień
Numero di identificazione nazionale: 575-15-57-210
Indirizzo postale: Plac Wolności 1
Città: Dobrodzień
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 46-380
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Herby
Numero di identificazione nazionale: 5751865335
Indirizzo postale: Lubliniecka 33
Città: Herby
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-284
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Kochanowice
Numero di identificazione nazionale: 5751865105
Indirizzo postale: Wolności 5
Città: Kochanowice
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-713
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Kolonowskie
Numero di identificazione nazionale: 7561881013
Indirizzo postale: Ks. Czerwionki 39
Città: Kolonowskie
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 47-110
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Konopiska
Numero di identificazione nazionale: 5732792374
Indirizzo postale: Lipowa 5
Città: Konopiska
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-274
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Krupski Młyn
Numero di identificazione nazionale: 6452511021
Indirizzo postale: Krasickiego 9
Città: Krupski Młyn
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-693
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Pawonków
Numero di identificazione nazionale: 5751865128
Indirizzo postale: Lubliniecka 16
Città: Pawonków
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-772
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Przyrów
Numero di identificazione nazionale: 949-21-92-782
Indirizzo postale: Częstochowska 7
Città: Przyrów
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-248
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Tworóg
Numero di identificazione nazionale: 6452505977
Indirizzo postale: Zamkowa 16
Città: Tworóg
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-690
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Woźniki
Numero di identificazione nazionale: 5751865134
Indirizzo postale: Rynek 11
Città: Woźniki
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 42-289
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.1)Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Gmina Zębowice
Numero di identificazione nazionale: 5761553241
Indirizzo postale: Murka 2
Città: Zębowice
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice postale: 46-048
Paese: Polonia
Persona di contatto: Jacek Walski
E-mail: jacek.walski@preda.pl
Tel.: +48 535150531
Fax: +48 343527635
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: https://bip.kalety.pl
I.2)Appalto congiunto
Il contratto prevede un appalto congiunto
I.3)Comunicazione
I documenti di gara sono disponibili per un accesso gratuito, illimitato e diretto presso: https://platformazakupowa.pl/pn/preda
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate in versione elettronica: https://platformazakupowa.pl/pn/preda
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate all'indirizzo sopraindicato
I.4)Tipo di amministrazione aggiudicatrice
Autorità regionale o locale
I.5)Principali settori di attività
Servizi generali delle amministrazioni pubbliche

Sezione II: Oggetto

II.1)Entità dell'appalto
II.1.1)Denominazione:

ZAKUP ENERGII ELEKTRYCZNEJ NA POTRZEBY OŚWIETLENIA PRZESTRZENI PUBLICZNEJ I OBIEKTÓW GMIN SKUPIONYCH W GRUPIE ZAKUPOWEJ KALETY

Numero di riferimento: WSiRG.700.ZE.OU.OK.2021.AB
II.1.2)Codice CPV principale
09310000 Elettricità
II.1.3)Tipo di appalto
Forniture
II.1.4)Breve descrizione:

Przedmiotem zamówienia jest dostawa energii elektrycznej, obejmująca sprzedaż energii elektrycznej.

II.1.5)Valore totale stimato
II.1.6)Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: sì
Le offerte vanno presentate per tutti i lotti
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Dostawa energii elektrycznej dla potrzeb oświetlenia przestrzeni publicznej Gmin Grupy Zakupowej Kalety

Lotto n.: 1
II.2.2)Codici CPV supplementari
09310000 Elettricità
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice NUTS: PL52 Opolskie
II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Informacje dotyczące części 1.

Ilość układów pomiarowych rozliczających zużycie 658

Grupa taryfowa wg OSD Wg wykazu - załącznik nr 3.1 do SWZ

Szacunkowe zużycie w okresie obowiązywania umowy [MWh] 4 946,611

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2022
Fine: 31/12/2022
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari
II.2)Descrizione
II.2.1)Denominazione:

Dostawa energii elektrycznej dla potrzeb obiektów Gmin skupionych w Grupie Zakupowej Kalety i ich jednostek organizacyjnych

Lotto n.: 2
II.2.2)Codici CPV supplementari
09310000 Elettricità
II.2.3)Luogo di esecuzione
Codice NUTS: PL22 Śląskie
Codice NUTS: PL52 Opolskie
II.2.4)Descrizione dell'appalto:

Informacje dotyczące części 2.

Ilość układów pomiarowych rozliczających zużycie 704

Grupa taryfowa wg OSD Wg wykazu - załącznik nr 3.2 do SWZ

Szacunkowe zużycie w okresie obowiązywania umowy [MWh] 7371,383

II.2.5)Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6)Valore stimato
II.2.7)Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/01/2022
Fine: 31/12/2022
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
II.2.10)Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11)Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13)Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14)Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1)Condizioni di partecipazione
III.1.1)Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
Elenco e breve descrizione delle condizioni:

O udzielenie przedmiotowego zamówienia mogą się ubiegać wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z art 108 i art. 109 ustawy Pzp oraz spełniają warunki:

1) W zakresie uprawnień do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów, tj. (warunek taki sam dla części 1 i 2):

a) Wykonawca posiada aktualną na okres realizacji przedmiotu zamówienia koncesję, wydaną przez Prezesa Urzędu Regulacji Energetyki, na prowadzenie działalności gospodarczej w zakresie obrotu energią elektryczną zgodnie z ustawą z dnia 10 kwietnia 1997 r. – Prawo energetyczne (t.j. Dz. U. z 2021 r. poz. 716z późn. zm.) oraz

b) Wykonawca posiada obowiązującą w okresie realizacji przedmiotu zamówienia Generalną Umowę Dystrybucyjną zawartą z Operatorem Systemu Dystrybucyjnego wskazanym

• dla Części I: w Załączniku nr 3.1 do SWZ

• dla Części II: w Załączniku nr 3.2 do SWZ

III.1.3)Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:

a) Dla części 1 zamówienia:

Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że należycie wykonał (lub wykonuje) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej jedną dostawę energii elektrycznej przez okres co najmniej 12 miesięcy, dla jednego Zamawiającego lub w ramach jednej grupy zakupowej;

b) Dla części 2 zamówienia:

Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że należycie wykonał (lub wykonuje) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej jedną dostawę energii elektrycznej przez okres co najmniej 12 miesięcy, dla jednego Zamawiającego lub w ramach jednej grupy zakupowej;

Livelli minimi di capacità eventualmente richiesti:

a) wolumen przekraczający 5 GWh

b) wolumen przekraczający 7 GWh

III.2)Condizioni relative al contratto d'appalto
III.2.2)Condizioni di esecuzione del contratto d'appalto:

Relacje pomiędzy Wykonawcą a Zamawiającym opisane są w:

Załączniku nr 2.1 – projektowane postanowienia umowy Cześć 1 - oświetlenie przestrzeni publicznej

Załączniku Nr 2.2 – projektowane postanowienia umowy Część 2 – obiekty

2. Złożenie oferty jest jednoznaczne z akceptacją przez wykonawcę projektowanych postanowień umowy

wskazanych odpowiednio dla danej części w projektach umów, o których mowa w ust. 1 powyżej.

3. Okoliczności, w jakich zmieniona może zostać umowa, są opisane w Projektowanych postanowieniach

umowy (załącznik nr 2.1 do SWZ dla Części 1 lub załącznik nr 2.2. do SWZ dla Części 2 zamówienia).

Sezione IV: Procedura

IV.1)Descrizione
IV.1.1)Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3)Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.8)Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: no
IV.2)Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.2)Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 21/10/2021
Ora locale: 10:00
IV.2.3)Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione:
Polacco
IV.2.6)Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
L'offerta deve essere valida fino al: 30/11/2021
IV.2.7)Modalità di apertura delle offerte
Data: 21/10/2021
Ora locale: 10:05
Luogo:

Otwarcie ofert dokonywane jest przez odszyfrowanie i otwarcie ofert na platformie

W przypadku awarii Platformy zakupowej (systemu teleinformatycznego), która powoduje brak możliwości

otwarcia ofert w terminie określonym przez zamawiającego, otwarcie ofert nastąpi niezwłocznie po usunięciu

awarii. Zamawiający poinformuje o zmianie terminu otwarcia ofert na stronie internetowej.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1)Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: sì
Indicare il calendario previsto di pubblicazione dei prossimi avvisi:

III kwartał 2022 r.

VI.3)Informazioni complementari:

1. Postępowanie niniejsze prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego z zachowaniem zasad określonych ustawą Pzp dla zamówienia klasycznego o wartości szacunkowej równej lub przekraczającej progi unijne.

2. W zakresie nieuregulowanym niniejszą Specyfikacją Warunków Zamówienia, zwaną dalej „SWZ”, zastosowanie mają przepisy ustawy Pzp.

3. Zgodnie z art. 38 ustawy Pzp Zamawiający działa w imieniu swoim oraz w imieniu grupy zakupowej jako upoważniony. Zamawiający posiada upoważnienia do działania w ramach grupy zakupowej oraz przeprowadzenia niniejszego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego.

4. Każdy Zamawiający (będący w grupie zakupowej) po wyborze najkorzystniejszej oferty zobowiązał się do zawarcia umowy z podmiotem wybranym w niniejszym postępowaniu.

DOTYCZY SEKCJI II.2.7

5.Wykonawca zobowiązany będzie do wykonania czynności zgłoszenia wszystkich punktów poboru energii w terminie do 10.12.2021 r. Wykonawca zobowiązany jest do realizacji przedmiotu zamówienia w terminie od 01.01.2022 r. do 31.12.2022 r. (dotyczy części 1 i 2 zamówienia)

6. Postępowanie prowadzone jest w języku polskim w formie elektronicznej za pośrednictwem Platformy zakupowej.

7. Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami, oraz informacje o wymaganiach technicznych i organizacyjnych sporządzania, wysyłania i

odbierania korespondencji elektronicznej Zamawiający zawarł w Rozdziale XII SWZ.

8. Zgodnie z Rozdziałem XII SWZ ust.4 Zamawiający dopuszcza, awaryjnie, komunikację za pośrednictwem poczty elektronicznej. Adres poczty elektronicznej osoby uprawnionej do kontaktu z Wykonawcami: jacek.walski@preda.pl

Jednocześnie zgodnie z Rozdziałem XIII SWZ Zamawiający nie przewiduje komunikowania się w inny sposób, niż przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.

9. Zamawiający nie żąda od Wykonawcy zabezpieczenia należytego wykonania umowy zarówno na Część 1 zamówienia jak i na Część 2.

10. Adres strony internetowej prowadzonego postępowania: Platforma Zakupowa (https://platformazakupowa.pl/pn/preda), dalej zwanej również Platformą / Platformą zakupową / stroną internetową prowadzonego postępowania.

VI.4)Procedure di ricorso
VI.4.1)Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Indirizzo postale: ul. Postępu 17a
Città: Warszawa
Codice postale: 02-676
Paese: Polonia
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587840
Fax: +48 224587800
Indirizzo Internet: https://www.uzp.gov.pl/kio
VI.4.2)Organismo responsabile delle procedure di mediazione
Denominazione ufficiale: Sąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej Polskiej
Indirizzo postale: Krucza 36 / Wspólna 6
Città: Warszawa
Codice postale: 00-522
Paese: Polonia
E-mail: sp@prokuratoria.gov.pl
Tel.: +48 226958504
Indirizzo Internet: https://www.gov.pl/web/sp-prokuratoria
VI.4.3)Procedure di ricorso
Informazioni dettagliate sui termini di presentazione dei ricorsi:

Pouczenie o środkach ochrony prawnej (Rozdział XXIV SWZ)

Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub

może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony

prawnej na zasadach przewidzianych w dziale IX ustawy Pzp (art. 505-590).

CD z SEKCJI III.1.3 z pola "Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów":

5. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia podmiotowe środki

dowodowe na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia, składa każdy z wykonawców występujących wspólnie.

6. W przypadku podmiotu, na którego zdolnościach lub sytuacji wykonawca polega na zasadach art. 118 PZP,

wykonawca składa podmiotowe środki dowodowe na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia w odniesieniu

do każdego z tych podmiotów.

7. Jeżeli zachodzą uzasadnione podstawy do uznania, że uprzednio złożone podmiotowe środki dowodowe

nie są już aktualne, zamawiający może w każdym czasie wezwać wykonawcę lub wykonawców do złożenia

wszystkich lub niektórych podmiotowych środków dowodowych, aktualnych na dzień ich złożenia.

8. Zamawiający nie wzywa do złożenia podmiotowych środków dowodowych, jeżeli:

a) może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, w szczególności rejestrów

publicznych w rozumieniu ustawy z 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących

zadania publiczne, o ile wykonawca wskazał w JEDZ dane umożliwiające dostęp do tych środków.

b) podmiotowym środkiem dowodowym jest oświadczenie, którego treść odpowiada zakresowi oświadczenia, o

którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy PZP.

9. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia podmiotowych środków dowodowych, które zamawiający

posiada, jeżeli Wykonawca wskaże te środki oraz potwierdzi ich prawidłowość i aktualność

10. W zakresie nieuregulowanym ustawą Pzp lub niniejszą SWZ do oświadczeń i dokumentów składanych

przez Wykonawcę w postępowaniu zastosowanie mają w szczególności przepisy rozporządzenia Ministra

Rozwoju Pracy i Technologii z dnia 23 grudnia 2020 r. w sprawie podmiotowych środków dowodowych oraz

innych dokumentów lub oświadczeń, jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy oraz rozporządzenia

Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2020 r. w sprawie sposobu sporządzania i przekazywania informacji

oraz wymagań technicznych dla dokumentów elektronicznych oraz środków komunikacji elektronicznej w

postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego lub konkursie.

11. Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Rozwoju, Pracy i Technologii z dnia 23 grudnia 2020 r. w sprawie

podmiotowych środków dowodowych oraz innych dokumentów lub oświadczeń, jakich może żądać

Zamawiający od Wykonawcy podmiotowe środki dowodowe oraz inne dokumenty lub oświadczenia, o których

mowa w rozporządzeniu składa się w formie elektronicznej.

12. Podmiotowe środki dowodowe sporządzone w języku obcym muszą być złożone wraz z tłumaczeniem na

język polski.

VI.4.4)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Krajowa Izba Odwoławcza - Biuro Odwołań
Indirizzo postale: ul. Postępu 17a
Città: Warszawa
Codice postale: 02-676
Paese: Polonia
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl
Tel.: +48 224587840
Fax: +48 224587800
Indirizzo Internet: https://www.uzp.gov.pl/kio
VI.5)Data di spedizione del presente avviso:
14/09/2021