500785-2019 - Licitación

Vista del anuncio

Resumen

2019-OJS205-500785-es
I.1.
Nombre y direcciones
Nombre oficial: Rheinbahn AG
Dirección postal: Lierenfelder Str. 42
Localidad: Düsseldorf
Código NUTS: DEA11 Düsseldorf, Kreisfreie Stadt
Código postal: 40231
País: Alemania
Correo electrónico: carina.frentzen@rheinbahn.de
Teléfono: +49 211 / 582-1388
Fax: +49 211 / 582-1761
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.rheinbahn.de
I.6.
Principal actividad
Ocio, cultura y religión
II.1.1.
Denominación
Softwareüberlassung/Entwicklung, Projektierung, Inbetriebnahme und Betrieb einer Mobilitätsplattform
II.1.2.
Código CPV principal
72262000 Servicios de desarrollo de software
II.1.3.
Tipo de contrato
Servicios
II.1.6.
Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2.3.
Lugar de ejecución
Código NUTS: DE Deutschland
Código NUTS: DEA Nordrhein-Westfalen
Código NUTS: DEA1 Düsseldorf
Código NUTS: DEA11 Düsseldorf, Kreisfreie Stadt
II.2.7.
Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: no
IV.2.2.
Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 10/12/2019 Hora local: 11:00
IV.2.4.
Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación
Alemán
VI.5.
Fecha de envío del presente anuncio
21/10/2019

Lenguas y formatos

Lengua oficial (PDF firmado)

BG
CS
DA
DEDescargar el PDF firmado
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGDescargar el PDF
CSDescargar el PDF
DADescargar el PDF
DEDescargar el PDF
ELDescargar el PDF
ESDescargar el PDF
ENDescargar el PDF
ETDescargar el PDF
FIDescargar el PDF
FRDescargar el PDF
GADescargar el PDF
HRDescargar el PDF
HUDescargar el PDF
ITDescargar el PDF
LTDescargar el PDF
LVDescargar el PDF
MTDescargar el PDF
NLDescargar el PDF
PLDescargar el PDF
PTDescargar el PDF
RODescargar el PDF
SKDescargar el PDF
SLDescargar el PDF
SVDescargar el PDF

Traducción automática HTML

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Anuncio

Idioma actualIcono de ayuda
2019-OJS205-500785-es
500785-2019 - LicitaciónAlemania-Düsseldorf: Servicios de desarrollo de software
OJ S 205/2019 23/10/2019
Anuncio de licitación – sectores especiales
Servicios
Base jurídica:
Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1.
Nombre y direcciones
Nombre oficial: Rheinbahn AG
Dirección postal: Lierenfelder Str. 42
Localidad: Düsseldorf
Código NUTS: DEA11 Düsseldorf, Kreisfreie Stadt
Código postal: 40231
País: Alemania
Correo electrónico: carina.frentzen@rheinbahn.de
Teléfono: +49 211 / 582-1388
Fax: +49 211 / 582-1761
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.rheinbahn.de
I.3.
Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.subreport.de/E44276722
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.6.
Principal actividad
Ocio, cultura y religión

Apartado II: Objeto

II.1.
Ámbito de la contratación
II.1.1.
Denominación
Softwareüberlassung/Entwicklung, Projektierung, Inbetriebnahme und Betrieb einer Mobilitätsplattform
II.1.2.
Código CPV principal
72262000 Servicios de desarrollo de software
II.1.3.
Tipo de contrato
Servicios
II.1.4.
Breve descripción
Für das Bedienungsgebiet der Rheinbahn soll eine multimodale Mobilitätsplattform geschaffen werden, welche die unterschiedlichen Mobilitätsangebote der Rheinbahn, sowie der Car-, Bike-, Taxi und eScooter-/eRoller-Sharing Anbieter einheitlich dargestellt, angeboten und Vergleichsmöglichkeiten geschaffen werden.
II.1.5.
Valor total estimado
II.1.6.
Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2.
Descripción
II.2.3.
Lugar de ejecución
Código NUTS: DE Deutschland
Código NUTS: DEA Nordrhein-Westfalen
Código NUTS: DEA1 Düsseldorf
Código NUTS: DEA11 Düsseldorf, Kreisfreie Stadt
Emplazamiento o lugar de ejecución principal: Düsseldorf
II.2.4.
Descripción del contrato
Für das Bedienungsgebiet der Rheinbahn soll eine Mobilitätsplattform geschaffen werden, welche die unterschiedlichen Mobilitätsangebote der Rheinbahn, sowie der Car-, Bike-, Taxi und eScooter-/eRoller-Sharing Anbieter einheitlich dargestellt, angeboten und Vergleichsmöglichkeiten geschaffen werden.
Die Eigenschaften „Preis“, „Geschwindigkeit/Dauer“ und der „CO2 Fußabdruck“ sollen mittels Sortier- und Filtermöglichkeiten so dargestellt werden, dass der Kunde das für seine Bedürfnisse beste Verkehrsmittel einfach auswählen kann.
Innerhalb einer Route sollen P+R und B+R Plätze als mögliches Zwischenziel berücksichtigt werden um somit die PKW in der Innenstadt zu reduzieren.
Kunden sollen nach einer einmaligen Registrierung möglichst viele der Angebote unterschiedlicher Dienstleister bequem und einfach nutzen können, ohne sich bei weiteren Dienstleistern separat registrieren zu müssen. Wurden mehrere unterschiedliche Dienstleistungen in Anspruch genommen, so sollen diese zusammengefasst in einer Rechnung dem Kunden präsentiert und abgerechnet werden.
Ziel der multimodalen Mobilitätsplattform ist es, Reisenden in und um Düsseldorf herum auf das bereits vorhandene Mobilitätsangebot aufmerksam zu machen, das eigene PKW weniger zu nutzen, den Verkehr zu entlasten und somit primär den Stickoxidausschuss zu reduzieren.
Die Realisierung des Projektes soll in 3 Umsetzungsstufen erfolgen:
1) Vermittlungsplattform – Dauer: 4-6 Monate;
2) Abrechnungsplattform – Dauer: 3 Monate nach Stufe 1 3.) intermodale Abrechnungsplattform – Dauer: 3 Monate nach Stufe 2.
II.2.5.
Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6.
Valor estimado
II.2.7.
Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10.
Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11.
Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13.
Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14.
Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1.
Condiciones de participación
III.1.1.
Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:
(1) Nachweis der Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister nach Maßgabe der Rechtsvorschriften des Landes, in dem das Unternehmen ansässig ist (in nicht beglaubigter Kopien). Der Nachweis darf zum Zeitpunkt der Submission nicht älter als 6 Monate alt sein;
(2) Darstellung des Unternehmens (Leistungsspektrum und Kerngeschäft des Unternehmens) und der Unternehmensorganisation (Hauptsitz, ggf. Niederlassungen, Struktur/Aufbau) sowie – falls zutreffend – Darstellung der Konzernverbundenheit mit anderen Unternehmen;
(3) Unterschriebene schriftliche Eigenerklärung (Vordruck) des Unternehmens, dass gemäß § 21 Abs. 1 SektVO keine Ausschlussgründe vom Vergabeverfahren wegen Unzuverlässigkeit einer Person, deren Verhalten dem Unternehmen nach § 21 Abs. 2 SektVO zuzurechnen ist,
Wegen Verstoßes gegen eine der folgenden Vorschriften rechtskräftig verurteilt worden ist:
1) §§ 129, 129a oder 129b des Strafgesetzbuches;
2) §§ 333 oder 334 des Strafgesetzbuches, auch in Verbindung mit Artikel 2 § 1 des EU-Bestechungsgesetzes vom 10.9.1998 (BGBl.
1998 II S. 2340), das zuletzt durch Artikel 6 Absatz 1 des Gesetzes vom 21.7.2004(BGBl. I S. 1763) geändert worden ist, Artikel 2 § 1 des Gesetzes zur Bekämpfung Internationaler Bestechung vom 10.9.1998 (BGBl. 1998 II S. 2327; 1999 II S. 87), § 1 Absatz 2 Nummer 10 des NATO-Truppen-Schutzgesetzes in der Fassung der Bekanntmachung vom 27.3.2008 (BGBl. I S. 490), § 2 des Gesetzes über das Ruhender Verfolgungsverjährung und die Gleichstellung der Richter und Bediensteten des Internationalen Strafgerichtshofes vom 21.6.2002 (BGBl. I S. 2144, 2162);
3) § 299 des Strafgesetzbuches, 4. Artikel 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung, 5. § 108e des Strafgesetzbuches, 6. § 264 des Strafgesetzbuches, 7. § 261 des Strafgesetzbuches.
Hinweise: das Verhalten einer rechtskräftig verurteilten Person ist einem Unternehmen nach § 21 Abs.2 SektVO zuzurechnen, wenn eine Person, die für die Führung der Geschäfte dieses Unternehmens verantwortlich handelt, selbst gehandelt hat oder ein Aufsichts- oder Organisationsverschulden dieser Person im Hinblick auf das Verhalten einer anderen für das Unternehmen handelnden Person vorliegt. Die Vergabestelle kann für eine Prüfung, ob diese Voraussetzungen vorliegen, vom Unternehmer entsprechende Nachweise verlangen. Die Unternehmen können, sofern sie von den zuständigen Behörden Auskünfte über die Person, deren Verhaltendem Unternehmen zuzurechnen ist, erhalten haben, auch diese verwenden;
(4) unterschriebene schriftliche Eigenerklärung (Vordruck) des Unternehmens gemäß § 21 Abs. 4 SektVO, dass:
1) über sein Vermögen kein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist oder die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist;
2) es sich nicht im Verfahren der Liquidation befindet;
3) es die Pflicht zur Zahlung von Steuern, Abgaben und der Beiträge zur Sozialversicherung nicht verletzt oder verletzt hat;
4) es keine unzutreffenden Erklärungen in Bezug auf seine Fachkunde, Leistungsfähigkeit oder Zuverlässigkeit (Eignung) abgibt oder diese Auskünfte unberechtigt nicht erteilt und
5) nachweislich keine schwere Verfehlung vorliegt, durch die die Zuverlässigkeit des Unternehmens oder einer Person, die nach § 21 Abs. 2 SektVO für das Unternehmen verantwortlich handelt, in Frage gestellt wird;
(5) unterschriebene schriftliche Eigenerklärung (Vordruck) des Unternehmens, in Bezug auf das Vergabeverfahren sowie den Auftragsgegenstand keine unzulässigen, wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen, insbesondere Verstöße gegen das UWG und GWB, zu begehen oder sich hieran zu beteiligen;
(6) Erklärung zu den Ausschlussgründen gem. § 19 MiLoG;
(7) Anti-Terror-Erklärung.
III.1.2.
Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:
(1) Nachweis einer bestehenden, aktuell gültigen, marktüblichen Haftpflichtversicherung mit einer Haftpflichtdeckungshöhe von mindestens 2,5 (zweikommafünf) Millionen EUR für Personenschäden und 0,5 (nullkommafünf) Millionen EUR für Sach- und Vermögensschäden, bzw. von zusammen 3 Millionen EUR für Personen-, Sach- und Vermögensschäden je Versicherungsjahr (I) bzw. Alternativ (falls eine Versicherung mit dieser Deckungshöhe derzeit nicht besteht). Eigenerklärung über die Bereitschaft im Auftragsfall eine entsprechende Versicherung auf erstes Anfordern des Auftraggebers abzuschließen und (II) eine Erklärung eines Versicherers (in nicht beglaubigter Kopie), dass dieser zum Abschluss einer entsprechenden Versicherung mit mir bereit ist;
(2) Eigenerklärung über den Gesamtumsatz, jeweils bezogen auf die letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre (Vordruck).
Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse:
Zu Abschnitt III.1.2) Nr. (2) wird ein durchschnittlicher Mindestjahresgesamtumsatz bezogen auf die letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre, in Höhe von netto 500 000,00 EUR/Jahr zwingend gefordert (Mindestanforderung). Bieter/Bietergemeinschaften, die nicht über diesen Mindestjahresumsatz verfügen, weisen nicht die erforderliche wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit auf. Die Nichterfüllung oder nicht vollständige Erfüllung dieser Eignungsanforderung führt zum zwingenden Ausschluss von dem Vergabeverfahren.
III.1.3.
Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:
(1) Referenzen Mobilitätsplattform Darstellung von mindestens einem vergleichbarem Referenzprojekt über die Softwareüberlassung/Entwicklung, Projektierung, Inbetriebnahme und Betrieb einer Mobilitätsplattform, die zugleich folgende Kriterien (Mindestbedingungen (M)) erfüllen:
Eine Mobilitätsplattform sollte erfolgreich im etabliert sein mit:
a) mindestens ein Jahr aktiver und öffentlich zugänglicher Betrieb sein (M);
b) mindestens eine native iOS und eine native Android App als Mobilitätsplattform (M);
c) mindestens einer angebundenen ÖPNV Fahrplanauskunft mit IST-Daten (M);
d) mindestens ein angebundenes ÖPNV Ticketingsystem (M);
e) mindestens einen Sharing-Dienstleister pro Verkehrsmittel (Fahrrad, PKW, Roller) (M);
f) mindestens einen intermodalen Routing-Algorithmus, welcher den live Status von Verkehrsmittelverfügbarkeit, Stau und Wetter berücksichtigt (M).
Nivel o niveles mínimos que pueden exigirse:
III.1.3) Nr. (1) Die Nichterfüllung oder nicht vollständige Erfüllung dieser Eignungsanforderungen führt zum zwingenden Ausschluss von dem Vergabeverfahren

Apartado IV: Procedimiento

IV.1.
Descripción
IV.1.1.
Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3.
Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8.
Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2.
Información administrativa
IV.2.2.
Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 10/12/2019 Hora local: 11:00
IV.2.3.
Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4.
Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación
Alemán
IV.2.6.
Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
La oferta debe ser válida hasta: 30/04/2020
IV.2.7.
Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 10/12/2019 Hora local: 11:00
Lugar:
Elektronisch einzureichen über subreport ELVis

Apartado VI: Información complementaria

VI.1.
Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3.
Información adicional
VI.4.
Procedimientos de recurso
VI.4.1.
Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer Rheinland c/o Bezirksregierung Köln
Dirección postal: Zeughausstraße 2-10
Localidad: Köln
Código postal: 50667
País: Alemania
Teléfono: +49 2211472889
VI.4.2.
Órgano competente para los procedimientos de mediación
Nombre oficial: Vergabekammer Rheinland c/o Bezirksregierung Köln
Dirección postal: Zeughausstraße 2-10
Localidad: Köln
Código postal: 50667
País: Alemania
Teléfono: +49 2211472889
VI.4.4.
Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer Rheinlandm c/o Bezirksregierung Köln
Dirección postal: Zeughausstraße 2-10
Localidad: Köln
Código postal: 50667
País: Alemania
Teléfono: +49 2211472889
VI.5.
Fecha de envío del presente anuncio
21/10/2019