Obras - 212543-2018

18/05/2018    S94    - - Obras - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Francia-Reims: Trabajos de excavación y movimiento de tierras

2018/S 094-212543

Anuncio de licitación

Obras

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Reims Métropole
3 rue Eugène Desteuque, CS 80036
Reims Cedex
51722
Francia
Persona de contacto: Mme la Présidente de la Communauté urbaine du Grand Reims
Teléfono: +33 326777330
Correo electrónico: c3cpoleeconomique@grandreims.fr
Fax: +33 326777778
Código NUTS: FRF23

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.grandreims.fr

Dirección del perfil de comprador: https://marches.grandreims.fr

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://marches.grandreims.fr
Puede obtenerse más información en otra dirección:
Communauté urbaine du Grand Reims
C3C Pôle développement et services à la population, 19 rue du Temple, CS 80036
Reims Cedex
51722
Francia
Persona de contacto: Mme la Présidente de la Communauté urbaine du Grand Reims
Teléfono: +33 326777330
Correo electrónico: c3cpoleeconomique@grandreims.fr
Fax: +33 326777778
Código NUTS: FRF23

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.grandreims.fr

Dirección del perfil de comprador: http://marches.grandreims.fr

Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://marches.grandreims.fr
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Communauté urbaine du Grand Reims
C3C Pôle développement et services à la population, 19 rue du Temple, CS 80036
Reims Cedex
51722
Francia
Persona de contacto: Mme la Présidente de la Communauté urbaine du Grand Reims
Teléfono: +33 326777330
Correo electrónico: c3cpoleeconomique@grandreims.fr
Fax: +33 326777778
Código NUTS: FRF23

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.grandreims.fr

I.4)Tipo de poder adjudicador
Otro tipo: Établissement public de coopération intercommunale
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Opérations archéologiques

Número de referencia: CF7U809
II.1.2)Código CPV principal
45112000
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

Dans le cadre des opérations de diagnostics ou de fouilles archéologiques, le Service archéologique du Grand Reims a besoin d'effectuer des travaux de terrassement avec, suivant les chantiers, la mise en œuvre de blindage, de motopompes et carottage (lots 1 et 3). De plus, il souhaite mettre à disposition de son personnel (entre 2 et 20 personnes suivant les chantiers) une base vie comprenant un réfectoire, des vestiaires, des cabines de toilettes chimiques de chantier, un espace sanitaire, des containers pour entreposer le matériel de chantier et du barriérage (lot 2).

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Terrassement, Blindage et Pompage

Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
45112000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRF23
II.2.4)Descripción del contrato:

Terrassement, Blindage et Pompage.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Le lot nº 1 est conclu sans minimum ni maximum en valeur ou en quantité. À titre indicatif, le montant est estimé à 4 000 000,00 EUR (HT) sur la durée totale de l'accord-cadre.

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Base vie et barriérage

Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
44211100
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRF23
II.2.4)Descripción del contrato:

Base vie et barriérage.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Le lot nº 2 est conclu sans minimum ni maximum en valeur ou en quantité. À titre indicatif, le montant est estimé à 2 000 000,00 EUR (HT) sur la durée totale de l'accord-cadre.

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Carottage

Lote nº: 3
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
45112000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRF23
II.2.4)Descripción del contrato:

Carottage.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Le lot nº 3 est conclu sans minimum ni maximum en valeur ou en quantité. À titre indicatif, le montant est estimé à 80 000,00 EUR (HT) sur la durée totale de l'accord-cadre.

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Les candidats peuvent utiliser les formulaires DC1 et DC2 pour présenter leur candidature ou bien, répondre sur papier libre à l'ensemble des exigences prévues dans le règlement de la consultation. L'acheteur accepte que le candidat présente sa candidature sous la forme d'un Document unique de marché européen (DUME). Ce document devra être rédigé en français. Les entreprises ne présentant pas les garanties suffisantes sont susceptibles de ne pas être admises.

Situation juridique:

— une lettre de candidature détaillant les cocontractants en cas de groupement,

— une déclaration sur l'honneur pour justifier qu'il n'entre dans aucun des cas mentionnés aux articles 45 et 48 de l'ordonnance nº 2015-899 du 23.7.2015 et notamment qu'il est en règle au regard des articles L.5212-1 à L.5212-11 du Code du travail concernant l'emploi des travailleurs handicapés.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Une déclaration concernant le chiffre d'affaires global du candidat et, le cas échéant, le chiffre d'affaires du domaine d'activité faisant l'objet du marché public, portant sur les 3 derniers exercices disponibles en fonction de la date de création de l'entreprise ou du début d'activité de l'opérateur économique, dans la mesure où les informations sur ces chiffres d'affaires sont disponibles.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Une liste des travaux exécutés au cours des 5 dernières années, assortie d'attestations de bonne exécution pour les travaux les plus importants. Ces attestations indiquent le montant, la date et le lieu d'exécution des travaux et précisent s'ils ont été effectués selon les règles de l'art et menés régulièrement à bonne fin.

III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 18/06/2018
Hora local: 17:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 5 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 19/06/2018
Hora local: 09:00

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Remise des plis:

Les candidats peuvent transmettre leur candidature et leur offre soit par voie électronique, soit par envoi ou dépôt contre récépissé sur un support papier ou sur support physique électronique (CD ROM, DVD ROM…).

Dispositions relatives à la dématérialisation: les candidats ont la possibilité de faire acte de candidature et de déposer une offre par transmission électronique dans cette procédure. Pour réaliser ces actions, les candidats devront se connecter, via internet, à l'adresse suivante: https://marches.grandreims.fr

Un « Guide d'utilisation à disposition des opérateurs économiques », est mis à leur disposition sur le site dans la rubrique « aide ».

Dispositions relatives à la remise des plis par courrier ou dépôt contre récépissé: les plis seront transmis par tout moyen permettant de déterminer de façon certaine la date et l'heure de réception et de garantir la confidentialité. L'enveloppe extérieure du candidat devra comporter les éléments suivants: « Offre pour: » Cf7u-8-09 — opérations archéologiques — lot(s) nº … — ne pas ouvrir ». Les candidats peuvent transmettre ou déposer leur offre sous pli cacheté à l'adresse suivante: Communauté urbaine du Grand Reims, C3C Pôle Développement et services à la population, 19 rue du Temple (1er étage) — CS 80036, 51722 — Reims Cedex. Bureaux ouverts du lundi au jeudi de 8:30 à 12:00 et de 14:00 à 17:30 et le vendredi de 8:30 à 12:00 et de 14:00 à 17:00. Attention, la remise des candidatures et des offres par télécopie ou courriel n'est pas admise.

Attribution:

Le(s) candidat(s) retenu(s) à l'issue de l'analyse des offres devra(ont) produire, dans le délai fixé par le pouvoir adjudicateur, les documents demandés à l'article 51 du décret nº 2016-360 du 25.3.2016 relatif aux marchés publics.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Tribunal administratif de Châlons-en-Champagne
25 rue du Lycée
Châlons-en-Champagne
51000
Francia
Teléfono: +33 326668687
Correo electrónico: Greffe.ta-chalons-en-champagne@juradm.fr
Fax: +33 326210187

Dirección de internet: http://chalons-en-champagne.tribunal-administratif.fr

VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Peuvent être formés devant la juridiction visée ci-dessus, dans les conditions fixées par le Code de justice administrative (CJA):

— un référé pré-contractuel, avant la signature du contrat, selon les modalités fixées aux articles L.551-1 à L.551-12 et R.551-1 à R.551-6 du CJA,

— un référé contractuel, après la signature du contrat, selon les modalités fixées aux articles L.551-13 à L.551-23 et R.551-7 à R.551-10 du CJA,

— un recours en contestation de validité du contrat, selon les modalités fixées par la décision du Conseil d'État nº 358994 du 4.4.2014 « Département de Tarn-et-Garonne », dans un délai de 2 mois à compter de l'accomplissement des mesures de publicité appropriées, assorti le cas échéant, d'un référé suspension (art. L.521-1 du CJA),

— un recours pour excès de pouvoir contre une décision administrative, selon les modalités fixées aux articles R.421-1 à R.421-7 du CJA, dans les 2 mois suivant la notification de la décision susmentionnée.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Tribunal administratif de Châlons-en-Champagne
25 rue du Lycée
Châlons-en-Champagne
51000
Francia
Teléfono: +33 326668687
Correo electrónico: Greffe.ta-chalons-en-champagne@juradm.fr
Fax: +33 326210187

Dirección de internet: http://chalons-en-champagne.tribunal-administratif.fr

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
16/05/2018