Suministros - 255846-2018

14/06/2018    S112    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Italia-Bolzano: Celdas de media tensión

2018/S 112-255846

Anuncio de licitación – sectores especiales

Suministros

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Edyna GmbH
Linkes Eisackufer 45a
Bozen
Italia
Correo electrónico: procurement.edyna@pec.alperia.eu
Código NUTS: ITH10

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.alperia.eu

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: www.bandi-altoadige.it
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
ALPERIA AG
Bozen
Italia
Correo electrónico: procurement.edyna@pec.alperia.eu
Código NUTS: ITH10

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.alperia.eu

I.6)Principal actividad
Electricidad

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

MS Schaltfelder für die Umspannwerke Reschenbrücke, Latsch und Naiftal (BZ)

II.1.2)Código CPV principal
31214520
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Entwicklung, Bau, Lieferung, Prüfung, Transport, Montage und Inbetriebnahme von MS Schaltfelder für die Umspannwerke Reschenbrücke, Latsch und Naiftal (BZ)

II.1.5)Valor total estimado
Valor IVA excluido: 1 204 037.05 EUR
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
31214520
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: ITH10
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Umspannwerk Reschenbrücke – Bozen.

Umspannwerk Latsch das sich in der gleichnamigen Gemeinde in der Provinz Bozen befindet.

Umspannwerk Naiftal in der Gemeinde Meran in der Provinz Bozen befindet.

II.2.4)Descripción del contrato:

Entwicklung, Bau, Lieferung, Prüfung, Transport, Montage und Inbetriebnahme von MS Schaltfelder für die Umspannwerke Reschenbrücke, Latsch und Naiftal (BZ). wie im „Capitolato tecnico“ und Anhang beschrieben.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 1 204 037.05 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:

Siehe die Wettbewerbsbedingungen.

III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

Finanzierung durch Eigenressourcen.

III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:

Ist mit dem Gesuch bei Einreichung des Angebotes anzugeben.

Art. 45 und 48 des Legislativdekret 50/2016 kommen zur Anwendung.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 31/07/2018
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán, Italiano
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 01/08/2018
Hora local: 09:30

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Der äußere Umschlag mit dem Angebot und den Unterlagen muss, bei sonstigem Ausschluss, versiegelt sein und innerhalb der Ausschlussfrist des 31.7.2018 um 12.00 an der nachstehenden Adresse einlangen: EDYNA GmbH c/o Alperia AG Protokolldienst Zwölfmalgreinerstr. 8 I-39100 BOZEN. Die Vergabestelle behält sich das Recht vor, den Zuschlag auch im Falle eines einzigen, gültigen Angebotes zu erteilen, vorausgesetzt dieses wird bezüglich des Vertragsgegenstandes als vorteilhaft und angemessen erachtet. Vom Verfahren werden Angebote, mit einem Betrag der gleich oder über dem Ausschreibungsgrundbetrag liegt und/oder welche Anmerkungen, Einschränkungen oder Vorbehalte jeglicher Art enthalten ausgeschlossen. Der Verfahrensverantwortliche ist der Geschäftsführer der EDYNA GmbH, Dr. Alois Amort. Erkennungskodex (CIG): 7518822831

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Regionalen Verwaltungsgericht für die Autonome Provinz Bozen
Bozen
Italia
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
11/06/2018