Un sito ufficiale dell'Unione europea

182710-2017 - Gara

Visualizzazione dell'avviso

Sintesi

2017-OJS93-182710-it
I.1.
Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Przewozy Regionalne Spółka z o.o. Oddział Lubuski z siedzibą w Zielonej Górze
Indirizzo postale: ul. Ułańska 3
Città: Zielona Góra
Codice NUTS: PL43 Lubuskie
Codice postale: 65-033
Paese: Polonia
Persona di contatto: Iwona Basista
Tel.: +48 665915407
Fax: +48 684192301
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: www.polregio.pl
I.6.
Principali settori di attività
Servizi ferroviari
II.1.1.
Denominazione
Obsługa techniczna pojazdów szynowych typu 213Ma, 218Mc i 220M.
Numero di riferimento: PRENa-251-04/2017
II.1.2.
Codice CPV principale
50222000 Servizi di manutenzione di materiale rotabile
II.1.3.
Tipo di appalto
Servizi
II.1.5.
Valore totale stimato
Valore, IVA esclusa: 1 560 000,00 PLN
II.1.6.
Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2.3.
Luogo di esecuzione
Codice NUTS: PL Polska
II.2.6.
Valore stimato
Valore, IVA esclusa: 1 560 000,00 PLN
II.2.7.
Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/07/2017 Fine: 31/12/2017
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
IV.2.2.
Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 19/06/2017 Ora locale: 10:00
IV.2.4.
Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione
Polacco
VI.5.
Data di spedizione del presente avviso
12/05/2017

Lingue e formati

Lingua ufficiale (PDF firmato)

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PLScarica il PDF firmato
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGScarica il PDF
CSScarica il PDF
DAScarica il PDF
DEScarica il PDF
ELScarica il PDF
ESScarica il PDF
ENScarica il PDF
ETScarica il PDF
FIScarica il PDF
FRScarica il PDF
GAScarica il PDF
HRScarica il PDF
HUScarica il PDF
ITScarica il PDF
LTScarica il PDF
LVScarica il PDF
MTScarica il PDF
NLScarica il PDF
PLScarica il PDF
PTScarica il PDF
ROScarica il PDF
SKScarica il PDF
SLScarica il PDF
SVScarica il PDF

Traduzione automatica HTML

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Avviso

Lingua correnteIcona della Guida
182710-2017 - GaraPolonia-Zielona Góra: Servizi di manutenzione di materiale rotabile
OJ S 93/2017 16/05/2017
Bando di gara – Servizi di pubblica utilità
Servizi
Base giuridica:
Direttiva 2014/25/UE

Sezione I: Ente aggiudicatore

I.1.
Denominazione e indirizzi
Denominazione ufficiale: Przewozy Regionalne Spółka z o.o. Oddział Lubuski z siedzibą w Zielonej Górze
Indirizzo postale: ul. Ułańska 3
Città: Zielona Góra
Codice NUTS: PL43 Lubuskie
Codice postale: 65-033
Paese: Polonia
Persona di contatto: Iwona Basista
Tel.: +48 665915407
Fax: +48 684192301
Indirizzi Internet:
Indirizzo principale: www.polregio.pl
I.3.
Comunicazione
I documenti di gara sono disponibili per un accesso gratuito, illimitato e diretto presso: www.polregio.pl
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'indirizzo sopraindicato
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate all'indirizzo sopraindicato
I.6.
Principali settori di attività
Servizi ferroviari

Sezione II: Oggetto

II.1.
Entità dell'appalto
II.1.1.
Denominazione
Obsługa techniczna pojazdów szynowych typu 213Ma, 218Mc i 220M.
Numero di riferimento: PRENa-251-04/2017
II.1.2.
Codice CPV principale
50222000 Servizi di manutenzione di materiale rotabile
II.1.3.
Tipo di appalto
Servizi
II.1.4.
Breve descrizione
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie przeglądów okresowych autobusów szynowych, zgodnie z zatwierdzoną przez Prezesa Urzędu Transportu Kolejowego (UTK) Dokumentacją Systemu Utrzymania (DSU) dla spalinowych zespołów trakcyjnych:
a) typu 218 Mc serii SA 133-003 – 1 szt.
b) typu 220 M serii SA 137-005 – 1 szt.
c) typu 213Ma serii SA 105-101, 102 i 104 3 szt.
użytkowanych przez Zamawiającego, których właścicielem jest Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego.
II.1.5.
Valore totale stimato
Valore, IVA esclusa: 1 560 000,00 PLN
II.1.6.
Informazioni relative ai lotti
Questo appalto è suddiviso in lotti: no
II.2.
Descrizione
II.2.3.
Luogo di esecuzione
Codice NUTS: PL Polska
Luogo principale di esecuzione: Przeglądy z poziomu PU3 będą wykonywane w miejscu wskazanym przez Wykonawcę a przeglądy z poziomu PU2 i P2 będą realizowane w Punkcie Utrzymania Taboru w Rzepinie, ul. Towarowa 1.
II.2.4.
Descrizione dell'appalto
1. Przedmiot zamówienia polega na wykonywaniu przeglądów okresowych n/w pojazdów:
a) SA 133-003 PU2-1 – 3 szt. nie w pełnym zakresie oraz PU3-2 w pełnym zakresie, zgodnie z DSU;
b) SA137-005 –P2 – 3-ech przeglądów z obsługą silników 1000 Mtg, 1 przegląd P2 z obsługą silników po 14000 Mtg w pełnym zakresie, zgodnie z DSU;
c) SA 105-101, 102 i 104 – P2-1 – 10 szt., P2-2 – 3 szt., nie w pełnym zakresie.
2. Wykonawca zobowiązany jest do wykonania przedmiotu zamówienia pod nadzorem komisarza odbiorczego Zamawiającego, dla przeglądów PU3.
3. Komisarz odbiorczy wraz z przedstawicielem Zamawiającego odbierze autobus szynowy po wykonanym przeglądzie PU3, za protokołem odbioru technicznego. Przedstawiciel Zamawiającego odbierze autobus szynowy po wykonanym przeglądzie PU2 lub P2 na podstawie protokołu technicznego.
II.2.5.
Criteri di aggiudicazione
I criteri indicati di seguito
Prezzo
II.2.6.
Valore stimato
Valore, IVA esclusa: 1 560 000,00 PLN
II.2.7.
Durata del contratto d'appalto, dell'accordo quadro o del sistema dinamico di acquisizione
Inizio: 01/07/2017 Fine: 31/12/2017
Il contratto d'appalto è oggetto di rinnovo: no
II.2.10.
Informazioni sulle varianti
Sono autorizzate varianti: no
II.2.11.
Informazioni relative alle opzioni
Opzioni: no
II.2.13.
Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
L'appalto è connesso ad un progetto e/o programma finanziato da fondi dell'Unione europea: no
II.2.14.
Informazioni complementari

Sezione III: Informazioni di carattere giuridico, economico, finanziario e tecnico

III.1.
Condizioni di partecipazione
III.1.1.
Abilitazione all’esercizio dell’attività professionale, inclusi i requisiti relativi all'iscrizione nell'albo professionale o nel registro commerciale
Elenco e breve descrizione delle condizioni:
1.O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy:
a) spełniają warunki udziału w Postępowaniu
b) nie podlegają wykluczeniu z Postępowania.
2. Zamawiający wyklucza Wykonawcę z postępowania w przypadkach określonych w art. 24 ust. 1 pkt 12-23 oraz ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp, z zastrzeżeniem art. 133 ust. 4 ustawy Pzp.
3. Do oferty Wykonawca załącza aktualne na dzień składania ofert oświadczenie w zakresie braku podstaw wykluczenia i spełnienia warunków udziału w Postępowaniu. Informacje zawarte w oświadczeniu stanowią wstępne potwierdzenie, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w Postępowaniu.
4. Oświadczenie, o którym mowa w ust. 3 Wykonawca składa w formie jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (dalej zwany JEDZ), sporządzonego zgodnie ze wzorem zawartym w Załączniku nr 3 do SIWZ. Zamawiający wymaga złożenia JEDZ w formie pisemnej.
5. Wykonawca, który powołuje się na na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania, w zakresie, jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w Postępowaniu, składa także JEDZ dotyczące tych podmiotów.
III.1.2.
Capacità economica e finanziaria
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:
1. Wykonawca biorący udział w Postępowaniu musi wykazać, że jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na sumę nie niższą niż 1 500 000 PLN (słownie: jeden milion pięćset tysięcy złotych 00/100).
III.1.3.
Capacità professionale e tecnica
Elenco e breve descrizione dei criteri di selezione:
1. Wykonawca biorący udział w Postępowaniu musi wykazać, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał przeglądy utrzymania PU2 oraz PU3 dla pojazdów typu 213Ma, 218Mc i 220M o łącznej wartości nie niższej niż 1 500 000 PLN brutto (słownie: jeden milion pięćset tysięcy złotych 00/100).
III.1.6.
Cauzioni e garanzie richieste
1. Wykonawca zobowiązany jest do wniesienia wadium w kwocie 31 200 PLN (słownie: trzydzieści jeden tysięcy dwieście złotych 00/100. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania ofert w jednej lub kilku formach, określonych w art. 45 ust. 6 ustawy Pzp. i musi obejmować cały okres związania ofertą.
2. Wykonawca przed zawarciem umowy zobowiązany jest do wniesienia zabezpieczenia należytego umowy w wysokości 10 % ceny całkowitej (brutto) podanej w ofercie w jednej lub kilku formach, określonych w art. 148 ust. 1 i 2 pkt 1 ustawy Pzp. Zabezpieczenie należytego wykonania umowy służy pokryciu roszczeń z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy.
III.1.7.
Principali modalità di finanziamento e di pagamento e/o riferimenti alle disposizioni applicabili in materia
1. Podstawą wystawienia faktury VAT będzie załączony do niej protokół odbioru technicznego, podpisany bez zastrzeżeń.
2. Zapłata wynagrodzenia należnego Wykonawcy za wykonanie przedmiotu umowy następować będzie po każdym wykonanym przeglądzie, przelewem na konto bankowe wskazane na na fakturze VAT, w terminie 30 dni od dnia otrzymania faktury. Za datę uregulowania płatności przyjmuje się datę obciążenia rachunku bankowego Zamawiającego.

Sezione IV: Procedura

IV.1.
Descrizione
IV.1.1.
Tipo di procedura
Procedura aperta
IV.1.3.
Informazioni su un accordo quadro o un sistema dinamico di acquisizione
IV.1.8.
Informazioni relative all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto è disciplinato dall'accordo sugli appalti pubblici: no
IV.2.
Informazioni di carattere amministrativo
IV.2.2.
Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione
Data: 19/06/2017 Ora locale: 10:00
IV.2.3.
Data stimata di spedizione ai candidati prescelti degli inviti a presentare offerte o a partecipare
IV.2.4.
Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione
Polacco
IV.2.6.
Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato alla propria offerta
Durata in mesi: 2 (dal termine ultimo per il ricevimento delle offerte)
IV.2.7.
Modalità di apertura delle offerte
Data: 19/06/2017 Ora locale: 10:30
Luogo:
Siedziba Zamawiającego – ul. Ułańska 3, 65-033 Zielona Góra.
Informazioni relative alle persone ammesse e alla procedura di apertura: Otwarcie ofert jest jawne. Bezpośrednio przed otwarciem ofert Zamawiający poda kwotę jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia. W trakcie otwarcia ofert Zamawiający odczyta nazwę (firmę) i adres Wykonawcy, którego oferta jest otwierana oraz informacje dotyczące ceny oferty.

Sezione VI: Altre informazioni

VI.1.
Informazioni relative alla rinnovabilità
Si tratta di un appalto rinnovabile: no
VI.2.
Informazioni relative ai flussi di lavoro elettronici
Sarà utilizzato il pagamento elettronico
VI.3.
Informazioni complementari
VI.4.
Procedure di ricorso
VI.4.1.
Organismo responsabile delle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Urząd Zamówień Publicznych
Indirizzo postale: ul. Postępu 17 A
Città: Warszawa
Codice postale: 02-676
Paese: Polonia
Tel.: +48 224587777
Fax: +48 224587700
Indirizzo Internet: www.uzp.gov.pl
VI.4.3.
Procedure di ricorso
Informazioni dettagliate sui termini di presentazione dei ricorsi:
1. Od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy Pzp, przysługuje odwołanie.
2. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby Odwoławczej w formie pisemnej lub w postaci elektronicznej, podpisane bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu lub równoważnego środka, spełniającego wymagania dla tego rodzaju podpisu.
3. Odwołanie wnosi się w terminie:
1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 180 ust. 5 zdanie drugie ustawy Pzp albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób;
2) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia o zamówieniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej – wobec treści ogłoszenia o zamówieniu;
3) 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę wniesienia odwołania – wobec czynności innych niż określone w pkt 1) i 2).
4. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania.
5. Odwołujący przesyła kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania, w taki sposób aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.
VI.4.4.
Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulle procedure di ricorso
Denominazione ufficiale: Urząd Zamówień Publicznych
Indirizzo postale: ul. Postępu 17 A
Città: Warszawa
Codice postale: 02-676
Paese: Polonia
Tel.: +48 224587777
Fax: +48 224587700
Indirizzo Internet: www.uzp.gov.pl
VI.5.
Data di spedizione del presente avviso
12/05/2017