Servicios - 171629-2019

12/04/2019    S73    Agencias - Servicios - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Luxemburgo-Luxemburgo: FL/GENAFF19

2019/S 073-171629

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea
Dirección postal: Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Localidad: Luxembourg
Código NUTS: LU000
Código postal: L-1882
País: Luxemburgo
Persona de contacto: Ms Anne-Marie Rikkert
Correo electrónico: tenders@cdt.europa.eu

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.cdt.europa.eu

I.2)Información sobre contratación conjunta
El contrato es adjudicado por una central de compras
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4677
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Nombre oficial: Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea, Legal Affairs Section
Dirección postal: Bâtiment Drosbach, 12 E, rue Guillaume Kroll
Localidad: Luxembourg
Código postal: L-1882
País: Luxemburgo
Persona de contacto: Ms Anne-Marie Rikkert
Correo electrónico: tenders@cdt.europa.eu
Código NUTS: LU000

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.cdt.europa.eu

I.4)Tipo de poder adjudicador
Institución/agencia europea u organización internacional
I.5)Principal actividad
Otra actividad: traducciones

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

FL/GENAFF19

Número de referencia: FL/GENAFF19
II.1.2)Código CPV principal
79530000
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

El Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea tiene previsto celebrar múltiples contratos marco para servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al irlandés, árabe, islandés, macedonio, noruego, ruso, serbio y turco. Estos textos se refieren a los trabajos de los distintos organismos e instituciones de la Unión Europea a los que el Centro de Traducción presta servicios de traducción y otros servicios lingüísticos.

II.1.5)Valor total estimado
Valor IVA excluido: 600 000.00 EUR
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al irlandés

Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al irlandés.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al árabe

Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al árabe.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al islandés

Lote nº: 3
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al islandés.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al macedonio

Lote nº: 4
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al macedonio.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al noruego

Lote nº: 5
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al noruego.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al ruso

Lote nº: 6
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al ruso.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al serbio

Lote nº: 7
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al serbio.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Servicios de traducción del inglés al turco

Lote nº: 8
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
79530000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: LU000
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

En las instalaciones del contratista

II.2.4)Descripción del contrato:

Servicios de traducción de textos de ámbito general del inglés al turco.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

3 posibles renovaciones

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.1)Información sobre una profesión concreta
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con varios operadores
En caso de acuerdos marco – justificación de cualquier duración superior a cuatro años:

En caso de que el importe estimado en euros resulte insuficiente, el órgano de contratación podrá recurrir a la opción contemplada en el punto 11.1, letra e) del anexo I del Reglamento (UE, Euratom) 2018/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo de 18.7.2018 sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión Europea.

IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 13/05/2019
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Inglés, Búlgaro, Danés, Alemán, Griego, Estonio, Finés, Francés, Irlandés, Croata, Húngaro, Italiano, Letón, Lituano, Maltés, Neerlandés, Polaco, Portugués, Rumano, Eslovaco, Esloveno, Español, Sueco, Checo
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 12 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 23/05/2019
Hora local: 10:00
Lugar:

Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea

Drosbach Building

Meeting Room Madrid (room 3030A)

12E, rue Guillaume Kroll

L-1882 Luxembourg, LUXEMBURGO

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Se autoriza un representante por licitador. El representante deberá presentar la correspondiente autorización del licitador.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Tribunal General del Tribunal de Justicia de la Unión Europea
Dirección postal: Boulevard Konrad Adenauer
Localidad: Luxembourg
Código postal: L-2925
País: Luxemburgo
Correo electrónico: GeneralCourt.registry@curia.europa.eu
Teléfono: +352 4303-1
Fax: +352 4303-2100

Dirección de internet: http://curia.europa.eu

VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
Nombre oficial: Defensor del Pueblo Europeo
Dirección postal: 1, avenue du Président Robert Schuman
Localidad: Strasbourg
Código postal: 67001 Cedex
País: Francia
Correo electrónico: euro-ombudsman@europarl.europa.eu
Teléfono: +33 388172313
Fax: +33 388179062

Dirección de internet: http://www.ombudsman.europa.eu

VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea, Legal Affairs Section
Dirección postal: Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Localidad: Luxembourg
Código postal: L-1882
País: Luxemburgo
Correo electrónico: tenders@cdt.europa.eu

Dirección de internet: http://www.cdt.europa.eu

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
01/04/2019