Suministros - 172984-2021

07/04/2021    S67

Francia-Mauguio: Fotocopiadoras

2021/S 067-172984

Anuncio de licitación

Suministros

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Mairie de Mauguio-Carnon
Número de identificación fiscal: 21340154000017
Dirección postal: place de la Libération
Localidad: Mauguio
Código NUTS: FRJ13 Hérault
Código postal: 34132
País: Francia
Correo electrónico: marchespublics@mauguio-carnon.com
Teléfono: +33 467290500
Fax: +33 467295424
Direcciones de internet:
Dirección principal: http://www.mauguio-carnon.com
Dirección del perfil de comprador: https://www.marches-publics.info
I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Mairie de Mauguio: M. le maire
Dirección postal: place de la Libération
Localidad: Mauguio
Código NUTS: FRJ13 Hérault
Código postal: 34132
País: Francia
Correo electrónico: marchespublics@mauguio-carnon.com
Teléfono: +33 467290500
Fax: +33 467295424
Direcciones de internet:
Dirección principal: http://www.mauguio-carnon.com
Dirección del perfil de comprador: https://www.marches-publics.info
I.2)Información sobre contratación conjunta
El contrato se refiere a una contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.marches-publics.info
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://www.marches-publics.info
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Acquisition et maintenance de systèmes d'impression en groupement de commande

Número de referencia: 21001
II.1.2)Código CPV principal
30121100 Fotocopiadoras
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Consultation lancée par un groupement de commandes. L'accord-cadre sera exécuté par l'émission de bons de commande. Chaque lot fera l'objet d'une attribution séparée. Le présent accord-cadre à pour objet le remplacement du parc actuel par l'achat de photocopieurs noir et blanc et couleur neufs ainsi que de multifonctions réseau, destinés à répondre aux besoins de la Mairie de Mauguio-Carnon et de ses sites distants. Une maintenance et ses prestations associées devront être incluse dans ce lot nº 1. Il comprendra également une prestation de maintenance et ses services associés pour le parc actuel constitué exclusivement de matériel Sharp (lot 2). Cet accord-cadre fait l'objet d'une convention de groupement de commande (Mairie de Mauguio-Carnon, Port de Carnon, CCAS, SIVU des Garrigues, Office de tourisme).

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Fourniture, installation et maintenance de systèmes d'impression neufs pour la mairie de Mauguio-Carnon et ses sites distants

Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
30121100 Fotocopiadoras
30125000 Partes y accesorios de fotocopiadoras
30232100 Impresoras y trazadores gráficos
50312300 Mantenimiento y reparación de equipos de redes de datos
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRJ13 Hérault
II.2.4)Descripción del contrato:

Il s'agit de l'acquisition et de la maintenance de photocopieurs noir et blanc et couleur neufs ainsi que de multifonctions réseau, destinés à répondre aux besoins du groupement de commande (Mairie de Mauguio-Carnon, Capitainerie du Port de Carnon, CCAS, SIVU des Garrigues, Office de tourisme).

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 141 450.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le montant estimatif du lot est indicatif et comprend la totalité des périodes de reconduction. Le contrat est susceptible d'être reconduit dans les conditions du cahier des charges.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Maintenance d'un parc de photocopieurs Sharp

Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
50312300 Mantenimiento y reparación de equipos de redes de datos
30125000 Partes y accesorios de fotocopiadoras
30232100 Impresoras y trazadores gráficos
50312300 Mantenimiento y reparación de equipos de redes de datos
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRJ13 Hérault
II.2.4)Descripción del contrato:

Il s'agit d'une prestation de maintenance et ses services associés pour le parc actuel constitué exclusivement de matériel Sharp.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 118 450.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 48
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Le montant estimatif du lot est indicatif et comprend la totalité des périodes de reconduction. Le contrat est susceptible d'être reconduit dans les conditions du cahier des charges.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Renseignements sur le respect de l'obligation d'emploi mentionnée aux articles L. 5212-1 à L. 5212-11 du code du travail déclaration sur l'honneur pour justifier que le candidat n'entre dans aucun des cas d'interdiction de soumissionner.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Déclaration appropriée de banques ou preuve d'une assurance pour les risques professionnels déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du contrat, réalisées au cours des trois derniers exercices disponibles.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Indication des titres d'études et professionnels de l'opérateur économique et/ou des cadres de l'entreprise, et notamment des responsables de prestation de services ou de conduite des travaux de même nature que celle du contrat indication des mesures de gestion environnementale que le candidat pourra appliquer lors de l'exécution du contrat indication des techniciens ou des organismes techniques, qu'ils soient ou non intégrés au candidat, en particulier de ceux qui sont responsables du contrôle de la qualité déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pour chacune des trois dernières années liste des principales prestations effectuées au cours des trois dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire. Elles sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration du candidat déclaration indiquant l'outillage, le matériel et l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation du contrat.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

L'exécution des prestations débute à compter de la date de notification du contrat. Aucune clause de garantie financière prévue. Le contrat prévoit le versement d'une avance, avec obligation de constituer une garantie à première demande en contrepartie. Les prestations sont réglées par des prix unitaires. Les prix sont fermes. Le paiement des prestations se fera dans le respect du délai global de paiement applicable à l'acheteur. Les paiements se feront par mandat administratif suivi d'un virement.

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 10/05/2021
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 4 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 10/05/2021
Hora local: 14:00

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: sí
VI.3)Información adicional:

Les dépôts de plis doivent être impérativement remis par voie dématérialisée. Pour retrouver cet avis intégral, accéder au DCE, poser des questions à l'acheteur, déposer un pli, allez sur https://www.marches-publics.info

Chaque transmission par voie électronique fera l'objet d'un accusé de réception. Le pli sera considéré «hors délai» si le téléchargement se termine après la date et l'heure limites prévues. Si un nouveau pli est envoyé par voie électronique par le même candidat, celui-ci annule et remplace le pli précédent. Le pli peut être doublé d'une copie de sauvegarde transmise dans les délais impartis, sur support physique électronique ou sur support papier. La transmission des plis sur un support physique électronique n'est pas autorisée. Il est interdit de présenter plusieurs offres en agissant à la fois en qualité de candidats individuels et de membres d'un ou plusieurs groupements ou en qualité de membres de plusieurs groupements. Aucune forme de groupement n'est imposée à l'attributaire. Les formats de fichiers acceptés par l'acheteur sont précisés dans le règlement de la consultation et sont rappelés lors du dépôt du pli sur le profil d'acheteur. La signature électronique des documents n'est pas exigée pour cette consultation. Des échantillons sont exigés dans les conditions du règlement de la consultation. Les sous-critères retenus pour le jugement des offres sont définis dans le règlement de la consultation.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Tribunal administratif de Montpellier
Dirección postal: 6 rue Pitot
Localidad: Montpellier
Código postal: 34063
País: Francia
Correo electrónico: greffe.ta-montpellier@juradm.fr
Teléfono: +33 467548100
Fax: +33 467547410
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Tribunal administratif de Montpellier
Dirección postal: 6 rue Pitot
Localidad: Montpellier
Código postal: 34063
País: Francia
Correo electrónico: greffe.ta-montpellier@juradm.fr
Teléfono: +33 467548100
Fax: +33 467547410
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
02/04/2021