Anuncio de transparencia previa voluntaria
Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador/entidad adjudicadora
I.1)Nombre y direccionesNombre oficial: Bayerische Staatsforsten, AöR
Dirección postal: Franziskanerstraße 14
Localidad: München
Código NUTS:
DE212 München, Kreisfreie StadtCódigo postal: 81669
País: Alemania
Correo electrónico:
info-iuk@baysf.deDirecciones de internet: Dirección principal:
www.baysf.de I.4)Tipo de poder adjudicadorOrganismo de Derecho público
I.5)Principal actividadOtra actividad: Forstwirtschaft
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
ArcGIS — Enterprise License Agreement Softwarepflege
II.1.2)Código CPV principal72267100 Mantenimiento de software de tecnología de la información
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
Abschluss eines Enterprise License Agreement über befristete Überlassung und Pflege verschiedener ESRI-Produkte mit einer Laufzeit von 36 Monaten.
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.1.7)Valor total de la contratación (IVA excluido)Valor IVA excluido: 1.00 EUR
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)72268000 Servicios de suministro de software
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
II.2.4)Descripción del contrato:
Abschluss eines Enterprise License Agreement (ELA) zur zeitlich befristeten Überlassung und Pflege von ESRI-Produkten mit dem Hersteller ESRI.
II.2.5)Criterios de adjudicaciónPrecio
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento negociado sin publicación previa
- Las obras, suministros o servicios únicamente puede proporcionarlos un determinado operador económico por alguna de las siguientes razones:
- protección de derechos exclusivos, incluidos los derechos de propiedad intelectual e industrial
Explicación:
Gemäß § 14 Abs. 4 Nr. 2 Buchst. c VgV kann ein Auftrag im Verhandlungsverfahren ohne Teilnahmewettbewerb vergeben werden, wenn der Auftrag wegen des Schutzes von ausschließlichen Rechten nur von einem bestimmten Wirtschaftsteilnehmer erbracht werden kann. Die vertragsgegenständlichen Lizenzen sowie alle Kopien sind Eigentum von Esri und seinen Lizenzgebern. Der Enterprise License Agreement-Vertrag kann aus diesem Grund nur mit dem Hersteller Esri abgeschlossen werden. Es gibt daher für diese Leistung aufgrund von Urheber-/Lizenzrechten keinen weiteren Wettbewerb.
IV.1.3)Información sobre el acuerdo marco
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
Apartado V: Adjudicación de contrato/concesión
Denominación:
Befristete Überlassung und Pflege von ESRI-Lizenzen
V.2)Adjudicación de contrato/concesión
V.2.1)Fecha de adjudicación del contrato:31/05/2019
V.2.2)Información sobre las ofertasEl contrato ha sido adjudicado a un grupo de operadores económicos: no
V.2.3)Nombre y dirección del contratista/concesionarioNombre oficial: ESRI Deutschland GmbH
Dirección postal: Ringstraße 7
Localidad: Kranzberg
Código NUTS: DE21B Freising
Código postal: 85402
País: Alemania
El contratista/concesionario será una PYME: no
V.2.4)Información sobre el valor del contrato/lote/concesión (IVA excluido)Valor total del contrato/lote/concesión: 1.00 EUR
V.2.5)Información sobre la subcontratación
Apartado VI: Información complementaria
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
Ein Nachprüfungsantrag ist nur zulässig, wenn
– der Antragsteller von ihm erkannte Verstöße gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren gegenüber dem Auftraggeber innerhalb von 10 Kalendertagen nach Kenntnis gerügt hat,
– der Antragsteller Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung genannten Frist zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt hat,
– der Antragsteller Verstöße, die in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, spätestens bis zum Ablauf der Angebotsfrist gegenüber dem Auftraggeber gerügt hat,
– nicht mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:03/06/2019