Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.1)Nombre y direccionesNombre oficial: Zentrale Vergabestelle im Bayerischen Landesamt für Steuern
Dirección postal: Sophienstraße 6
Localidad: München
Código NUTS:
DE212 München, Kreisfreie StadtCódigo postal: 80333
País: Alemania
Persona de contacto: Steiner, Thomas
Correo electrónico:
ausschreibung@lfst.bayern.deFax: +49 8999911510
Direcciones de internet: Dirección principal:
https://www.auftraege.bayern.de I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicadorAutoridad regional o local
I.5)Principal actividadServicios públicos generales
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Rahmenvereinbarung Consulting ELFE Pflichtenhefterstellung für das Bay. Landesamt für Steuern
Número de referencia: 2019TST000002
II.1.2)Código CPV principal72240000 Servicios de análisis de sistemas y de programación
II.1.3)Tipo de contratoServicios
II.1.4)Breve descripción:
Beschaffung von Dienstleistungen in 2 Losen durch 2 externe Berater/funktionale Projektleiter für die bayerische Steuer- bzw. Finanzverwaltung zur Erstellung von
Pflichtenheften, die die Anbindung von ELFE RPFest inklusive aller ELFE-Programme/-Fachverfahren an die beteiligten KONSENS Verfahren beschreiben.
Dauer jeweils 2 Jahre mit der Option jeweils zweimal um ein Jahr zu verlängern (= 2 + 1 +1, pro Consultant)
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Los 1 Consultant 1 für Pflichtenhefterstellung
Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
II.2.4)Descripción del contrato:
Erstellung eines Pflichtenheftes für das Verfahren ELFE durch einen Berater (Consultant)
II.2.5)Criterios de adjudicaciónlos criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimadoValor IVA excluido: 0.01 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 30/08/2019
Fin: 30/08/2021
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:
Je Los ist eine Verlängerung um ein Jahr und danach nochmals um ein weiteres Jahr möglich (also 2 +1 +1)
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Los 2 Consultant 2 für Pflichtenhefterstellung
Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)72000000 Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE212 München, Kreisfreie Stadt
II.2.4)Descripción del contrato:
Je Los ist eine Verlängerung um ein Jahr und danach nochmals um ein weiteres Jahr möglich (also 2 +1 +1)
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 30/08/2019
Fin: 30/08/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.2)Situación económica y financieraCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalCriterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
— Verpflichtungserklärung der eingesetzten Mitarbeiter,
— Scientology Schutzerklärung,
— Datenschutzvereinbarung.
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contratoObligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisiciónEl anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con varios operadores
Número máximo previsto de participantes en el acuerdo marco: 2
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 15/07/2019
Hora local: 12:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaLa oferta debe ser válida hasta: 30/09/2019
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 15/07/2019
Hora local: 12:00
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicosSe utilizará el pedido electrónico
VI.3)Información adicional:
Die Ausschreibung ist auf dem bayerischen Vergabeportal www.auftraege.bayern.de veröffentlicht. Das Vergabeverfahren wird ausschließlich elektronisch abgewickelt.
Das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen ist durch eine Eigenerklärung zum Nichtvorliegen von schweren Verfehlungen, Tatbeständen des § 123 GWB, des Ausschlusses nach § 21 AEntG, § 19 MiLoG und § 21 SchwarzArbG, von Insolvenz-/Liquidationsverfahren und wettbewerbswidrigem Verhalten, bzw. zur Erfüllung der Verpflichtung zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Sozialversicherungsbeiträgen zu belegen.
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recursoNombre oficial: Regierung von Oberbayern — Vergabekammer Südbayern
Dirección postal: Maximilianstr. 39
Localidad: München
Código postal: 80538
País: Alemania
Correo electrónico:
vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.deTeléfono: +49 8921762411
Fax: +49 8921762847
VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
Die Fristen für die Einlegung eines Nachprüfungsantrags richten sich nach § 160 Abs. 3 GWB. Dieser lautet:
(3) Der Antrag ist unzulässig, soweit
1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt,
2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,
4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:07/06/2019