Servicios - 305681-2018

14/07/2018    S134    - - Servicios - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Francia-Gif-sur-Yvette: Productos químicos

2018/S 134-305681

Anuncio de licitación

Servicios

Legal Basis:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Commissariat à l'énergie atomique et aux énergies alternatives de Paris-Saclay
Gif-sur-Yvette
91191
Francia
Persona de contacto: François Arfeux
Teléfono: +33 146549918
Correo electrónico: francois.arfeux@cea.fr
Código NUTS: FR1

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.cea.fr

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.marches-publics.gouv.fr/?page=entreprise.AccueilEntreprise
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicador
Organismo de Derecho público
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Recherche

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Contrôles efficacité des pièges à iode (PAI) dans les installations nucléaires de base

Número de referencia: 18B4308
II.1.2)Código CPV principal
24000000
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Le présent marché définit les conditions selon lesquelles le CEA confie au Titulaire, qui accepte, le contrôle d’efficacité des Pièges à iode (PAI) implantés dans les Installations nucléaires de base (INB) situées sur le site du CEA de Saclay.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FR1
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

CEA Paris/Saclay, site de Saclay

II.2.4)Descripción del contrato:

Les prestations s’articulent en une tranche ferme, en une tranche optionnelle et en prestations réalisées sur la base de prix unitaires (par Unités d’œuvre UO):

La tranche ferme est la suivante: réalisation des contrôles d’efficacité des 21 repères fonctionnels du périmètre technique selon les modalités définies dans le CCTP pour une année.

La tranche optionnelle consiste en la prolongation des prestations de la tranche ferme pour une année supplémentaire.

Les prestations sur UO sont les contrôles supplémentaires d’un repère fonctionnel.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

La tranche optionnelle consiste en la prolongation des prestations de la tranche ferme pour une année supplémentaire.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Cf article 3.5 du règlement de consultation

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Cf article 3.5 du règlement de consultation

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Cf article 3.5 du règlement de consultation

III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.1)Información sobre una profesión concreta
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 17/09/2018
Hora local: 14:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 9 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 17/09/2018
Hora local: 14:01
Lugar:

CEA Paris-Saclay

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Les entreprises nouvellement créées sont autorisées à présenter leur candidature. Si elles ne sont pas en mesure de produire certains des documents demandés dans le présent avis de marché, elles peuvent justifier de leurs capacités financières et professionnelles par d’autres moyens que ceux indiqués dans le présent avis et notamment par la présentation de titres ou de l’expérience professionnelle du ou de leurs responsables

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Tribunal administratif de Versailles
56 avenue de Saint-Cloud
Versailles
78000
Francia
Teléfono: +33 139205400
Fax: +33 139205400
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

— le référé précontractuel peut être introduit depuis le début de la procédure de passation jusqu'à la signature du marché,

— le référé contractuel peut être introduit dans les conditions des articles L. 551-13 et suivants du code de justice administrative,

— le recours en contestation de la validité du marché par un tiers peut être intenté dans un délai de 2 mois à compter des mesures de publicité appropriée

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
12/07/2018