Suministros - 306666-2018

14/07/2018    S134    - - Suministros - Anuncio de adjudicación de contrato - Procedimiento negociado sin convocatoria de licitación 

Alemania-Frankfurt Main: Equipo de control del tráfico de ferrocarriles

2018/S 134-306666

Anuncio de adjudicación de contrato – sectores especiales

Resultados del procedimiento de contratación

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
DB Netz AG (Bukr 16)
Theodor-Heuss-Allee 7
Frankfurt Main
60486
Alemania
Persona de contacto: Debus, Patricia
Teléfono: +49 6926530566
Correo electrónico: patricia.debus@deutschebahn.com
Código NUTS: DE712

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.deutschebahn.com/bieterportal

I.2)Información sobre contratación conjunta
El contrato es adjudicado por una central de compras
I.6)Principal actividad
Servicios de transporte ferroviario

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

18FEI33390 SPDrL60 Stw Kordel, Anpassungsleistungen für die Erneuerung des Kuckuckslaytunnels

Número de referencia: 18FEI33390
II.1.2)Código CPV principal
34632000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

18FEI33390 SPDrL60 Stw Kordel, Anpassungsleistungen für die Erneuerung des Kuckuckslaytunnels

II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
34632000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DEB25
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Kordel

II.2.4)Descripción del contrato:

SPDrL60 Stw Kordel, Anpassungsleistungen für die Erneuerung des Kuckuckslaytunnels

II.2.5)Criterios de adjudicación
Precio
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Adjudicación de un contrato sin publicación previa de una convocatoria de licitación en el Diario Oficial de la Unión Europea en los casos enumerados a continuación
  • Las obras, suministros o servicios únicamente puede proporcionarlos un determinado operador económico por alguna de las siguientes razones:
    • protección de derechos exclusivos, incluidos los derechos de propiedad intelectual e industrial
Explicación:

Die Bieterauswahl erfolgte nach MV2 Umbau RSTW. Es handelt sich um eine Erweiterung einer bestehenden Anlage, die durch die Firma Thales errichtet wurde. Änderungen an dieser Anlage sind aufgrund von Ausschließlichkeitsrechten und technischen Gründen nur durch Thales möglich.

IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.8)Información sobre la terminación del sistema dinámico de adquisición
IV.2.9)Información sobre la anulación de la convocatoria de licitación en forma de anuncio periódico indicativo

Apartado V: Adjudicación de contrato

Denominación:

18FEI33390 SPDrL60 Stw Kordel, Anpassungsleistungen für die Erneuerung des Kuckuckslaytunnels

Se adjudica un contrato/lote: sí
V.2)Adjudicación de contrato
V.2.1)Fecha de celebración del contrato:
11/07/2018
V.2.3)Nombre y dirección del contratista
Thales Deutschland GmbH
Thalesplatz 1
Ditzingen
71254
Alemania
Código NUTS: DE115
El contratista es una PYME: no
V.2.4)Información sobre el valor del contrato/lote (IVA excluido)
V.2.5)Información sobre la subcontratación
V.2.6)Precio pagado por las compras de ocasión

Apartado VI: Información complementaria

VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Vergabekammer des Bundes
Villemomblerstr. 76
Bonn
53123
Alemania
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Die Geltendmachung der Unwirksamkeit einer Auftragsvergabe in einem Nachprüfungsverfahren ist fristgebunden. Es wird auf die in § 135 Abs. 2 GWB genannten Fristen verwiesen. Nach § 135 Abs. 2 S. 2 GWB endet die Frist zur Geltendmachung der Unwirksamkeit 30 Kalendertage nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union. Nach Ablauf der jeweiligen Frist kann eine Unwirksamkeit nicht mehr festgestellt werden.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
12/07/2018