Suministros - 306696-2018

14/07/2018    S134    - - Suministros - Modificación de un contrato / concesión durante su periodo de vigencia - No procede 

Alemania-Stuttgart: Equipo de control del tráfico de ferrocarriles

2018/S 134-306696

Anuncio de modificación

Modificación de un contrato/concesión durante su vigencia

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Poder adjudicador/entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Deutsche Bahn AG, Beschaffung Infrastruktur, Einkauf Leit- und Sicherungstechnik, ESTW,ETCS, BÜ und Ausrüstung (GS.EI-SW-L)
Presselstraße 17
Stuttgart
70191
Alemania
Persona de contacto: Deutsche Bahn AG, Beschaffung Infrastruktur, Einkauf Leit- und Sicherungstechnik, ESTW,ETCS, BÜ und Ausrüstung (GS.EI-SW-L)
Teléfono: +49 71120927612
Correo electrónico: peter.ersing@deutschebahn.com
Fax: +49 6926553868
Código NUTS: DE111

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.deutschebahn.com

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

ESTW-A Offenburg Rbf

II.1.2)Código CPV principal
34632000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

ESTW-A Offenburg Rbf

Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DE134
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

77652 Offenburg

II.2.4)Descripción del contrato en el momento de celebración del contrato:

Neubau ESTW-A Offenburg Rbf

II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco, concesión o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 28
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no

Apartado V: Adjudicación de contrato/concesión

Contrato nº: 92259644
Denominación:

ESTW-A Offenburg Rbf

V.2)Adjudicación de contrato/concesión
V.2.1)Fecha de celebración del contrato/de la decisión de adjudicación de la concesión:
03/08/2015
V.2.2)Información sobre las ofertas
El contrato/la concesión se ha adjudicado a un grupo de operadores económicos: no
V.2.3)Nombre y dirección del contratista/concesionario
Thales Deutschland GmbH
Thalesplatz 1
Ditzingen
71254
Alemania
Código NUTS: DE115

Dirección de internet: www.thalesgroup.com

El contratista/concesionario es una PYME: no
V.2.4)Información sobre el valor del contrato/lote/concesión (en el momento de celebración del contrato;IVA excluido)
Valor total de la contratación: 1.00 EUR

Apartado VI: Información complementaria

VI.3)Información adicional:

§38 SektVO 2016 Abs. (6)

„Der AG ist nicht verpflichtet, einzelne Angaben zu veröffentlichen, wenn deren Veröffentlichungen

3) den berechtigten geschäftlichen Interessen eines Unternehmens schaden oder

4) den lauteren Wettbewerb zwischen Unternehmen beeinträchtigen“

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Vergabekammer des Bundes beim Bundeskartellamt
Villemomblerstraße 76
Bonn
53123
Alemania
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
11/07/2018

Apartado VII: Modificaciones del contrato/concesión

VII.1)Descripción del contrato tras las modificaciones
VII.1.1)Código CPV principal
34632000
VII.1.2)Código(s) CPV adicional(es)
VII.1.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DE134
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

77652 Offenburg

VII.1.4)Descripción del contrato:

ESTW-A Offenburg Rbf

VII.1.5)Duración del contrato, acuerdo marco, concesión o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 28
VII.1.6)Información sobre el valor del contrato/lote/concesión (IVA excluido)
Valor total del contrato/lote/concesión: 1.00 EUR
VII.1.7)Nombre y dirección del contratista/concesionario
Thales Deutschland GmbH
Thalesplatz 1
Ditzingen
71254
Alemania
Código NUTS: DE91

Dirección de internet: www.thalesgroup.com

El contratista/concesionario es una PYME: no
VII.2)Información sobre las modificaciones
VII.2.1)Descripción de las modificaciones
Naturaleza y alcance de las modificaciones (con indicación de posibles cambios anteriores del contrato):

Es handelt sich um zusätzliche Leistungen (Arbeiten an der LST-Außenanlage wie Signale, Achszähler etc.), welche einen reibungslosen und sicheren Bauablauf gewährleisten.

VII.2.2)Justificación de la modificación
Necesidad de obras, servicios o suministros adicionales, a cargo del contratista/concesionario inicial [artículo 43, apartado 1, letra b), de la Directiva 2014/23/UE; artículo 72, apartado 1, letra b), de la Directiva 2014/24/UE y artículo 89, apartado 1, letra b), de la Directiva 2014/25/UE]
Descripción de las razones económicas o técnicas y de los inconvenientes o el aumento de costes que impiden cambiar de contratista:

Es handelt sich um zusätzliche Leistungen bzw. Mehrmengen, die bei Vertragsabschluss noch nicht ersichtlich waren, jedoch für den Projekterfolg zwingend notwendig waren und somit Anspruch auf gesonderte Vergütung haben.

VII.2.3)Aumento de precio
Valor total actualizado del contrato antes de las modificaciones (habida cuenta de las posibles modificaciones anteriores del contrato y las adaptaciones en cuanto al precio, así como, en el caso de la Directiva 2014/23/UE, la inflación media en el Estado miembro en cuestión)
Valor IVA excluido: 1.00 EUR
Valor total del contrato tras las modificaciones
Valor IVA excluido: 1.00 EUR