Suministros - 307113-2018

14/07/2018    S134    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Suiza-Villigen: Imanes

2018/S 134-307113

Anuncio de licitación

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Paul Scherrer Institut
Einkauf/Achat
Villigen
5232
Suiza
Persona de contacto: Peter Fischer
Correo electrónico: pe.fischer@psi.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1029311
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicador
Organismo de Derecho público
I.5)Principal actividad
Otra actividad: Forschung

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Superconducting magnet with integrated vector magnet for spectroscopy

II.1.2)Código CPV principal
31630000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

A high homogeneity, ambient temperature bore, split pair, actively shielded cryogen free superconducting magnet shall be purchased. Besides the main field of 3-3.5T, the system shall provide a vector magnet with smaller fields along x, y and z.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
33114000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Villigen PSI

II.2.4)Descripción del contrato:

A high homogeneity, ambient temperature bore, split pair, actively shielded cryogen free superconducting magnet shall be purchased. Besides the main field of 3-3.5T, the system shall provide a vector magnet with smaller fields along x, y and z.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: Price / Ponderación: 25
Criterio relativo al coste - Nombre: Conformity with requirements out of chapter 3 / Ponderación: 60
Criterio relativo al coste - Nombre: Conformity with requirements out of chapters 1, 2, 4, 5 / Ponderación: 15
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 20
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 03/09/2018
Hora local: 10:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán, Inglés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 3 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 05/09/2018
Hora local: 23:59
Lugar:

Villigen PSI

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

The opening of the offers is carried out by at least two representatives of the client and is not public. A protocol of the opening of tenders will be made.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Partial offers are not permitted.

Conditions for countries not party to the WTO agreement: none.

Terms of business: General Terms and Conditions Applicable to the Contracts for Procurement of Goods and Services Awarded by the Domain of the Swiss Federal Institutes of Technology as of September 2016 (with amendments of September 2016). GTC's of suppliers are expressly excluded.

Negotiations: Remain reserved.

Basic procedural principles: The client only awards public commissions for services in Switzerland to tenderers who comply with job security regulations and the conditions of work for employees, and provide equal payment for men and women. Integrity Clause The bidder and the instructing party undertake to take all necessary measures to avoid corruption, in particular that no payments, gifts or other advantage will be offered or accepted. Should this integrity clause be disregarded, the contractor must pay a contract penalty. This will amount to 10 % of the contract value, a minimum of CHF 3’000.- per contravention. The bidder should take note that a contravention of the integrity clause generally results in the annulment of the tender and the premature termination of the contract for important reasons by the instructing Party.

Additional information: The supplier must confirm in writing the acceptance of the terms of business (4.2) and the Basic procedural principles (4.4).

Procedures for appeal:Pursuant to Art. 30 of the Federal Act on Public Procurement, an appeal against this publication may be filed within 20 days since notification in writing in an official language of Switzerland to the Federal Administrative Court, Postfach, 9023 St.Gallen. The appeal petition must be submitted in duplicate and must contain the application, the grounds of appeal with details of the evidence and the signature of the appellant or his agent; a copy of the present publication and documents cited as evidence must be attached, provided they are in the appellant’s possession.

Deadline / Remarks: copies in paper form, 2 copies in digital form (USB stick). Delivered Villigen PSI. The provider is responsible for the exact match of the paper copies and electronic copies. In case of discrepancies between the paper copy and the electronic copy, the following sequence applies: 1. paper copy 2. electronic copy The offer must be delivered in a sealed manner and must be accompanied by the explicit entry "Subject of tender PSI - not open !". When sending by mail or courier, the provider is responsible for the timely arrival; Postmarks are not decisive.

Remarks (Desired deadline for questions in written form)If you have any questions when creating the offer, you can put this in anonymous form in the question forum on www.simap.ch. Too late placed questions can not be answered. The answers will be published in the question forum on www.simap.ch.

National reference publication: Simap of 12.7.2018, doc. 1029311Desired deadline for questions in written form: 2.8.2018.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Suiza
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
12/07/2018