Suministros - 402786-2018

15/09/2018    S178    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Francia-Royan: Productos de la agricultura, ganadería, pesca, silvicultura y productos afines

2018/S 178-402786

Anuncio de licitación

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Agglomération Royan Atlantique
107 avenue de Rochefort
Royan Cedex
17201
Francia
Persona de contacto: M. le président
Teléfono: +33 546221920
Correo electrónico: contact@agglo-royan.fr
Fax: +33 546056034
Código NUTS: FRI32

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.agglo-royan.fr

Dirección del perfil de comprador: http://www.marches-securises.fr

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: http://www.marches-securises.fr
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: http://www.marches-securises.fr
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Achat de denrées alimentaires en lien avec les collectivités territoriales et les établissements publics locaux d'enseignement

Número de referencia: 2018F057
II.1.2)Código CPV principal
03000000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Groupement de commandes pour l'achat de denrées alimentaires, nécessaires au fonctionnement des restaurants collectifs du territoire (18 structures).

La numérotation particulière des lots est justifiée par l'exécution actuelle de contrats, dont certains lots, d'une durée différente, sont en cours d'exécution.

Les accords-cadres sans minimum ni maximum sont passés en application des articles 78 à 80 du décret no 2016-360 du 25.3.2016. Ils donneront lieu à l'émission de bons de commande et à la conclusion de marchés subséquents.

Les lots 9, 10, 11, 12, 15, 16, 17 et 22 seront attribués à un seul opérateur économique.

Le lot 14 est multi-attributaires (au maximum deux candidats seront choisis)

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Viande de veau fraîche

Lote nº: 09
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15110000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Viande de veau fraîche

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Viande de porc fraîche et saurisserie

Lote nº: 10
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15113000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Viande de porc fraîche et saurisserie

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Charcuterie

Lote nº: 11
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15131120
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Charcuterie

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Viande d'agneau fraîche

Lote nº: 12
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15115100
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Viande d'agneau fraîche

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Produits de la mer frais

Lote nº: 14
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03310000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Produits de la mer frais

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Le lot 14 est multi-attributaires (au maximum deux candidats seront choisis). Il donnera lieu à la conclusion de marchés subséquents

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Fruits et légumes (hors pommes, kiwis, pommes de terre, poireaux, melons)

Lote nº: 15
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03220000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Fruits et légumes (hors pommes, kiwis, pommes de terre, poireaux, melons)

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Pommes, kiwis, pommes de terre, poireaux, melons

Lote nº: 16
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
03220000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Pommes, kiwis, pommes de terre, poireaux, melons

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Produits de IVe gamme

Lote nº: 17
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15331100
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Produits de IVe gamme

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Le lot 17 «Produits de IVe gamme» est réservé aux entreprises adaptées mentionnées à l'article L. 5213-13 du code du travail, à des établissements et services d'aide par le travail mentionnés à l'article L. 344-2 du code de l'action sociales et des familles, des structures équivalentes ou des structures d'insertion par l'activité économique mentionnées à l'article L. 5132-4 du code du travail.

II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:

Produits de Ve gamme

Lote nº: 22
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
15331100
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FRI32
II.2.4)Descripción del contrato:

Produits de Ve gamme

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 12
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

L'accord-cadre peut être reconduit 1 fois, pour 1 an. La durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de 2 ans.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

— lettre de candidature (ou formulaire DC1),

— déclaration sur l'honneur pour justifier que le candidat n'entre dans aucun des cas d'interdiction de soumissionner,

— renseignements sur le respect de l'obligation d'emploi mentionnée aux articles L. 5212-1 à L. 5212-11 du code du travail.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

— déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le chiffre d'affaires concernant les prestations objet du contrat, réalisées au cours des 3 derniers exercices disponibles,

— déclaration appropriée de banques ou preuve d'une assurance pour les risques professionnels.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

— déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pour chacune des 3 dernières années,

— liste des principales prestations effectuées au cours des 3 dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire. Elles sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration du candidat.

III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Prestations réglées par application des prix unitaires. Prix révisables dans les conditions prévues au contrat. Avance accordée dans les conditions prévues au contrat. Délai global de paiement des prestations de 30 jours. Modalités de financement des prestations: fonds publics de chacun des membres du groupement.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con un solo operador
En caso de acuerdos marco – justificación de cualquier duración superior a cuatro años:

Les lots 9, 10, 11, 12, 15, 16, 17 et 22 seront attribués à un seul opérateur économique. Ils donneront lieu à l'émission de bons de commande.

Le lot 14 est multi-attributaires (au maximum deux candidats seront choisis). Il donnera lieu à la conclusion de marchés subséquents.

IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 15/10/2018
Hora local: 17:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 4 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 16/10/2018
Hora local: 14:00

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

La candidature peut être présentée soit sous la forme des formulaires DC1 et DC2 (disponibles gratuitement sur le site www.economie.gouv.fr.), soit sous la forme d'un Document unique de marché européen (DUME). La transmission des plis par voie papier est autorisée: poste avec AR, dépôt contre récépissé. La transmission des documents par voie électronique est effectuée sur le profil d'acheteur. Les modalités de transmission des plis par voie électronique sont définies dans le règlement de la consultation. Les candidats fourniront des échantillons, dont les modalités sont définies dans le règlement de consultation.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Tribunal administratif de Poitiers
15 rue de Blossac, BP 541
Poitiers Cedex
86020
Francia
Teléfono: +33 549607919
Correo electrónico: greffe.ta-poitiers@juradm.fr
Fax: +33 549606809

Dirección de internet: http://www.poitiers.tribunal-administratif.fr

VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Tribunal administratif de Poitiers
15 rue de Blossac, BP 541
Poitiers Cedex
86020
Francia
Teléfono: +33 549607919
Correo electrónico: greffe.ta-poitiers@juradm.fr
Fax: +33 549606809

Dirección de internet: http://www.poitiers.tribunal-administratif.fr

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
12/09/2018