Legal Basis:
Directiva 2014/24/UE
Apartado I: Poder adjudicador
I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)ComunicaciónPuede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicadorOtro tipo: Kliniken und Einrichtungen der gesetzlichen Unfallversicherung
I.5)Principal actividadSalud
Apartado II: Objeto
II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:
Lieferung und Montage C-Bogen FRA
Número de referencia: 66-18 (200) - EU-18-04
II.1.2)Código CPV principal33111000
II.1.3)Tipo de contratoSuministros
II.1.4)Breve descripción:
Lieferung und Montage von C-Bögen für die BG Unfallklinik Frankfurt
II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotesEl contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
II.2.3)Lugar de ejecuciónCódigo NUTS: DE712
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:
BG Unfallklinik Frankfurt gGmbH
Friedberger Landstraße 430
60389 Frankfurt am Main
II.2.4)Descripción del contrato:
Lieferung und Montage von 2 C-Bögen mit Flachdetektoren für die Unfallklinik Frankfurt
II.2.5)Criterios de adjudicaciónEl precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisiciónComienzo: 03/09/2018
Fin: 21/09/2018
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantesSe aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opcionesOpciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión EuropeaEl contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
Die Bieter haben 14 Kalendertage nach Aufforderung durch den Auftraggeber am Erfüllungsort eine Teststellung des angebotenen Geräts anzuliefern und vorzuführen. Die Teststellung ist wesentliches Kriterium der Wertung.
Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico
III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financieraLista y breve descripción de los criterios de selección:
— Eigenerklärung über den Gesamtumsatz des Unternehmens sowie den Umsatz bezüglich des Tätigkeitsbereichs des Auftrags, jeweils bezogen auf die letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,
— Der Auftragnehmer hat vor Beginn seiner Tätigkeit eine Betriebshaftpflichtversicherung auf eigene Kosten abzuschließen und bis zur Beendigung des Vertrages aufrechtzuerhalten. Die Deckungssummen müssen pro Schadensfall mindestens betragen:
— 5 000 000 EUR für Personenschäden,
— 3 000 000 EUR für Vermögens- und Sachschäden.
Und müssen jährlich mindestens 2 Mal in voller Höhe ungeschmälert zur Verfügung stehen (2-fach Maximierung). Der Nachweis kann nicht durch die Angabe der Nummer des für den öffentlichen Auftraggeber
Zugänglichen Präqualifikationsregisters geführt werden.
III.1.3)Capacidad técnica y profesionalLista y breve descripción de los criterios de selección:
Mindestens 2 Referenzen über in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren ausgeführte vergleichbaren Leistungen,
Insbesondere Lieferungen und Montage von mobilen Arbeitsplätzen in Krankenhäusern und Kliniken vergleichbarer Größe, unter Angabe eines Ansprechpartners mit Kontaktdaten, des Durchführungszeitraums und des Durchführungsortes.
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Apartado IV: Procedimiento
IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimientoProcedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación PúblicaEl contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participaciónFecha: 08/10/2018
Hora local: 10:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su ofertaDuración en meses: 2 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicasFecha: 08/10/2018
Hora local: 10:00
Apartado VI: Información complementaria
VI.1)Información sobre la periodicidadSe trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:
Bekanntmachungs-ID: CXP4YHHYJGB
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recursoVergabekammer Hessen
Wilhelminenstraße 1-3
Darmstadt
64283
Alemania
Teléfono: +49 615112-6603
Correo electrónico:
gabriele.keil@rpda.hessen.deFax: +49 615112-5816
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recursoInformación precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:
Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung oder in den Vergabeunterlagenerkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. Im Übrigen sind Verstöße gegen Vergabevorschriften innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen nach Kenntnis gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. Ein Nachprüfungsantrag ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, beider zuständigen Vergabekammer zu stellen (§ 160 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)). Die o. a. Fristen gelten nicht, wenn der Auftraggeber gemäß § 135 Absatz 1 Nr. 2 GWB den Auftrag ohne vorherige Veröffentlichung einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union vergeben hat, ohne dass dies aufgrund Gesetzes gestattet ist.
Die Frist zur Geltendmachung von Verstößen gegen § 134 GWB beträgt 30 Tage ab Veröffentlichung dieser Bekanntmachung (§ 135 GWB).
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recursoVergabekammer Hessen
Wilhelminenstraße 1-3
Darmstadt
64283
Alemania
Teléfono: +49 615112-6603
Correo electrónico:
gabriele.keil@rpda.hessen.deFax: +49 615112-5816
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:13/09/2018