Servicios - 438690-2019

18/09/2019    S180    Servicios - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Alemania-Coesfeld: Servicios de seguros y pensiones

2019/S 180-438690

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Stadt Coesfeld
Dirección postal: Markt 8
Localidad: Coesfeld
Código NUTS: DEA35
Código postal: 48653
País: Alemania
Correo electrónico: vergabestelle@coesfeld.de
Teléfono: +49 2541-939-1157-1158
Fax: +49 2541-939-4156

Direcciones de internet:

Dirección principal: www.coesfeld.de

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.vergabe-westfalen.de/VMPSatellite/notice/CXPWYDR9AMJ/documents
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://www.vergabe-westfalen.de/VMPSatellite/notice/CXPWYDR9AMJ
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Sachversicherungen (Gebäude- & Inhalts- und Schlüsselversicherungen) für Objekte der Stadt Coesfeld

Número de referencia: 19-86 LEU
II.1.2)Código CPV principal
66500000
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Sachversicherungen (Gebäude- & Inhalts- und Schlüsselversicherungen) für Objekte der Stadt Coesfeld.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
66500000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DEA35
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

48653 Coesfeld

II.2.4)Descripción del contrato:

Sachversicherungen (Gebäude- & Inhalts- und Schlüsselversicherungen) für Objekte der Stadt Coesfeld.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio de calidad - Nombre: Versicherungsumfang „nicht zwingende Bedingungen“ / Ponderación: 17,5 %
Criterio de calidad - Nombre: Serviceleistungen / Ponderación: 2,5 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Gesamtkosten des Auftrages – Brutto-Jahresbetrag / Ponderación: 80 %
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 01/01/2020
Fin: 31/12/2022
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Es gilt die Kündigungsklausel wie vereinbart.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Erlaubnis zum Betrieb der Sparte „Schadenversicherung“ gemäß § 8 ff. des Versicherungsaufsichtsgesetzes (VAG)

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Eigenerklärung des Bieters, dass über ausreichendende Solvabilität und ggf. ausreichenden Rückversicherungsschutz verfügt wird und die von der zuständigen nationalen Aufsichtsbehörde (z. B. für Deutschland die BaFin – Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht) formulierten Anforderungen hinsichtlich der Leistungsfähigkeit und Leistungsbereitschaft sowohl für ihn/jedes Mitglied der Bietergemeinschaft als auch hinsichtlich seines jeweiligen Rückversicherers/ihrer jeweiligen Rückversicherer stets beachtet hat/haben und zukünftig beachten werden.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Der Bieter muss in Deutschland eine zum Geschäftsbetrieb als Versicherungsunternehmen zugelassene Niederlassung oder Betriebsstätte unterhalten.

III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.1)Información sobre una profesión concreta
La prestación del servicio se reserva a una profesión concreta
Referencia de la disposición legal, reglamentaria o administrativa correspondiente:

Zugelassen sind nur Unternehmen, die über die Erlaubnis zum Geschäftsbetrieb als Versicherer in der Bundesrepublik Deutschland verfügen.

III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Gewertet werden nur Angebote, die eine volle Deckung (100 %) gewährleisten.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 29/10/2019
Hora local: 10:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 29/10/2019
Hora local: 10:00

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Bekanntmachungs-ID: CXPWYDR9AMJ

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer Westfalen bei der Bezirksregierung Münster
Dirección postal: Albrecht-Thaer-Straße 9
Localidad: Münster
Código postal: 48147
País: Alemania
Teléfono: +49 251-4111691
Fax: +49 251-4112165
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Hinsichtlich der Fristen zur Einlegung von Rechtsbehelfen wird auf § 160 Abs. 3 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen verwiesen.

Gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 GWB ist der Antrag auf Einleitung eines Vergabenachprüfungsverfahrens dann zulässig, wenn der Antragsteller den Verstoß gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren erkannt und gegenüber dem Auftraggeber gerügt hat.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
16/09/2019