Obras - 448288-2020

25/09/2020    S187

Alemania-Landsberg am Lech: Trabajos de metalistería

2020/S 187-448288

Anuncio de licitación

Obras

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Landratsamt Landsberg am Lech
Dirección postal: Von-Kühlmann-Straße 15
Localidad: Landsberg am Lech
Código NUTS: DE21E Landsberg am Lech
Código postal: 86899
País: Alemania
Persona de contacto: Landratsamt Landsberg am Lech, Sachgebiet Z2.2, Von-Kühlmann-Straße 15, 86899Landsberg am Lech
Correo electrónico: hochbau@LRA-LL.bayern.de
Teléfono: +49 8191129-0
Fax: +49 81911295980
Direcciones de internet:
Dirección principal: http://www.landkreis-landsberg.de
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://www.staatsanzeiger-eservices.de/aJs/EuBekVuUrl?z_param=202316
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://www.staatsanzeiger-eservices.de
I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Neubau Warmfreibad Greifenberg – 008.1 Metallbauarbeiten

II.1.2)Código CPV principal
45262670 Trabajos de metalistería
II.1.3)Tipo de contrato
Obras
II.1.4)Breve descripción:

Das bestehende Warmfreibad in Greifenberg wird abgerissen und etwas versetzt auf dem Grundstück mitkleinerer Wasserfläche neu errichtet.

Hinzu kommen neue Sanitärräume mit einem Kiosk.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
45262670 Trabajos de metalistería
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DE21E Landsberg am Lech
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

86926 Greifenberg

II.2.4)Descripción del contrato:

Das hier vorliegende Leistungsverzeichnis umfasst die Metallbauarbeiten zur Erstellung der Ost- und Westfassade. Die Westfassade ist als eine Ganz-Glaskabine für die Aufsicht, Erste- Hilfe-Raum und Kasse ausgeführt. In der Ostfassade ist ein Aluschiebefenster für den Betrieb der Küche geplant.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 15/01/2020
Fin: 04/02/2020
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Direkter Link zur Eigenerklärung – siehe Link https://www.staatsanzeiger-eservices.de/aJs/EuBekEigenUrl?z_param=202316

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Direkter Link zur Eigenerklärung – siehe Link https://www.staatsanzeiger-eservices.de/aJs/EuBekEigenUrl?z_param=202316

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Direkter Link zur Eigenerklärung – siehe Link https://www.staatsanzeiger-eservices.de/aJs/EuBekEigenUrl?z_param=202316

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Direkter Link zur Eigenerklärung – siehe Link https://www.staatsanzeiger-eservices.de/aJs/EuBekEigenUrl?z_param=202316

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 22/10/2020
Hora local: 14:15
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
La oferta debe ser válida hasta: 04/12/2020
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 22/10/2020
Hora local: 14:15
Lugar:

Angebotsunterlagen sind elektronisch einzureichen

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:

Die eingereichten Unterlagen werden nicht zurückgegeben.

Bieteranfragen werden bis spätestens 6 Kalendertage vor Angebotseröffnung (Submission) von der Kontaktstelle beantwortet.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer Südbayern bei der Regierung von Oberbayern
Dirección postal: Maximilianstraße 39
Localidad: München
Código postal: 80538
País: Alemania
Correo electrónico: vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
Teléfono: +49 8921762411
Fax: +49 8921762847
Dirección de internet: http://www.regierung-oberbayern.de
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Vergabekammer Südbayern bei der Regierung von Oberbayern
Dirección postal: Maximilianstraße 39
Localidad: München
Código postal: 80538
País: Alemania
Correo electrónico: vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
Teléfono: +49 8921762411
Fax: +49 8921762847
Dirección de internet: http://www.regierung-oberbayern.de
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22/09/2020