Suministros - 449285-2018

13/10/2018    S198    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento negociado 

Francia-París: Cables

2018/S 198-449285

Anuncio de licitación – sectores especiales

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
GRDF
444786511
6 rue Condorcet
Paris
75009
Francia
Persona de contacto: Ballu Benoît
Teléfono: +33 185343520
Correo electrónico: benoit.ballu@grdf.fr
Código NUTS: FR

Direcciones de internet:

Dirección principal: http://www.grdf.fr/

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.grdf.fr/
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.6)Principal actividad
Producción, transporte y distribución de gas y calefacción

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Fourniture de câbles de protection cathodique

II.1.2)Código CPV principal
44321000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Ce dossier concerne la fourniture et la livraison de câbles de protection cathodique de quatre sections différentes: 10 mm2, 35 mm2, 70 mm2, 95 mm2.

Les câbles peuvent être mis dans des gaines, ils peuvent aussi être disposés à l’air libre, sur des parois, sur des chemins de câble, des caniveaux ou enterrés dans le sol avec des pierres de granulométrie (0-50 mm). Ils doivent pouvoir être immergés en eau douce ou être enterrés en milieu très humide (marais, fond de mer, lit de rivière, etc.).

Ces câbles servent à alimenter en courant continu des circuits de protection cathodique d’ouvrages enterrés ou immergés. Leur durée de vie en fonctionnement normal devra être à minima de 20 ans.

Le câble sera principalement utilisé en situation dite «normale» mais il peut être utilisé en zone dite «atex».

II.1.5)Valor total estimado
Valor IVA excluido: 666 742.00 EUR
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: FR
II.2.4)Descripción del contrato:

Ce dossier concerne la fourniture et la livraison de câbles de protection cathodique de quatre sections différentes: 10 mm2, 35 mm2, 70 mm2, 95 mm2.

Les câbles peuvent être mis dans des gaines, ils peuvent aussi être disposés à l’air libre, sur des parois, sur des chemins de câble, des caniveaux ou enterrés dans le sol avec des pierres de granulométrie (0-50 mm). Ils doivent pouvoir être immergés en eau douce ou être enterrés en milieu très humide (marais, fond de mer, lit de rivière, etc.).

Ces câbles servent à alimenter en courant continu des circuits de protection cathodique d’ouvrages enterrés ou immergés. Leur durée de vie en fonctionnement normal devra être à minima de 20 ans.

Le câble sera principalement utilisé en situation dite «normale» mais il peut être utilisé en zone dite «atex».

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
Valor IVA excluido: 666 742.00 EUR
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 36
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.9)Información sobre la limitación del número de candidatos a los que se invitará
Número máximo: 15
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Options de 3 fois 12 mois chacune.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

— K-bis datant de moins de 3 mois,

— une attestation de fourniture de déclarations sociales dûment signée et datée (Urssaf),

— les attestations et certificats attestant du paiement des impôts (revenu ou société) et de la Taxe sur la valeur ajoutée (TA), pour l’année civile N-1 écoulée.

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

D'un point de vue financier, ces derniers devront fournir:

— les chiffres d’affaires réalisés et publiés en 2015, 2016 et 2017,

— les résultats d’exploitation réalisés et publiés en 2015, 2016 et 2017,

— les trésoreries nettes pour 2015, 2016 et 2017.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Transmettre une fiche produit/technique permettant de prouver que le candidat commercialise bien des câbles de protection cathodique.

D'un point de vue technique il sera demandé aux candidats de démontrer que le produit qu’ils désirent vendre à GRDF dans le cadre de cet appel d’offre a ou est:

— une gaine extérieure noire,

— une tenue au choc AG2,

— une protection contre l’eau AD8,

— non propagateur de flamme.

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:
III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

Financement par GRDF sur fonds propres

Paiement par virement bancaire conformément à l'article L. 441-6 du code de commerce et à 60 jours date de réception de facture.

III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:

En cas de groupement d'entreprise et après attribution du marché, ce groupement devra revêtir la forme de groupement solidaire.

III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

L'ensemble du marché est exécuté en Français.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento negociado con convocatoria de licitación previa
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
El anuncio se refiere al establecimiento de un acuerdo marco
Acuerdo marco con varios operadores
Número máximo previsto de participantes en el acuerdo marco: 2
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
Aplicación del procedimiento en fases sucesivas con el fin de reducir gradualmente el número de soluciones que se examinarán o de ofertas que se negociarán
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 31/10/2018
Hora local: 16:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: sí
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:
VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Tribunal de grande instance de Paris
4 boulevard du Palais
Paris
75055
Francia
Teléfono: +33 144325151
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Il est possible d'effectuer un référé précontractuel ou un référé contractuel conformément ordonnance no 2009-515 du 7.5.2009 relative aux procédures de recours applicables aux contrats de la commande publique.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Tribunal de grande instance de Paris
4 boulevard du Palais
Paris
75055
Francia
Teléfono: +33 144325151
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
10/10/2018