Suministros - 449705-2018

13/10/2018    S198    - - Suministros - Anuncio de licitación - Procedimiento abierto 

Suiza-Frauenfeld: Instrumentos y aparatos médicos diversos

2018/S 198-449705

Anuncio de licitación

Suministros

Legal Basis:

Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Staufer&Hasler Architekten Generalplaner KSGR SUN
Industriestraße 23
Frauenfeld
8500
Suiza
Correo electrónico: ksgr@staufer-hasler.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

I.2)Información sobre contratación conjunta
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1041971
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Kantonsspital Graubünden
Loëstraße 170
Chur
7000
Suiza
Persona de contacto: Herrn Markus Benz
Correo electrónico: ksgr@staufer-hasler.ch
Código NUTS: CH0

Direcciones de internet:

Dirección principal: https://www.simap.ch

I.4)Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5)Principal actividad
Salud

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

SKP 723.5 Deckenversorgungseinheiten

II.1.2)Código CPV principal
33190000
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Deckenversorgungseinheiten und Brückensysteme.

Lieferung, Installation und Inbetriebnahme von Deckenversorgungseinheiten für OP (Anästhesie/Chirurgie), IPS, IMC, Aufwachraum, Tageklinik, Gastroenterologie sowie Urologie fürs Kantonsspital Graubünden. Schulung inklusive.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: sí
Pueden presentarse ofertas para todos los lotes
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Lote nº: 1
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
33190000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
II.2.4)Descripción del contrato:

Lieferung, Installation und Inbetriebnahme von Deckenversorgungseinheiten für OP (Anästhesie / Chirurgie), IPS (Notfallzimmer), IMC, Aufwachraum, Tageklinik, Gastroenterologie sowie Urologie fürs Kantonsspital Graubünden. Schulung inklusive.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 01/02/2019
Fin: 31/03/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Die Laufzeit des Vertrages startet mit der Unterzeichnung der Vertragsdokumente durch sämtliche Vertragspartner. Die angegebenen Termine sind approximativ. Die exakten Termine und Bedingungen in Bezug auf eine Laufzeitsverlängerung bzw. -kürzung sind den in den Unterlagen genannten Spezifikationen zu entnehmen.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Sind Optionen vorgesehen sind diese gemäß den in den Unterlagen beschriebenen Vorgaben zu offerieren. Sind keine Optionen vorgesehen, sind diese in den Unterlagen nicht ausgesetzt resp. beschrieben.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional
II.2)Descripción
II.2.1)Denominación:
Lote nº: 2
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
33190000
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0
II.2.4)Descripción del contrato:

Lieferung, Installation und Inbetriebnahme von Balkensystemen für die IPS im Kantonsspital Graubünden. Schulung inklusive.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 01/02/2019
Fin: 31/03/2020
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Die Laufzeit des Vertrages startet mit der Unterzeichnung der Vertragsdokumente durch sämtliche Vertragspartner. Die angegebenen Termine sind approximativ. Die exakten Termine und Bedingungen in Bezug auf eine Laufzeitsverlängerung bzw. -kürzung sind den in den Unterlagen genannten Spezifikationen zu entnehmen.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Sind Optionen vorgesehen sind diese gemäß den in den Unterlagen beschriebenen Vorgaben zu offerieren. Sind keine Optionen vorgesehen, sind diese in den Unterlagen nicht ausgesetzt resp. beschrieben.

II.2.12)Información sobre catálogos electrónicos
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.5)Información sobre contratos reservados
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:
III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.4)Información sobre la reducción del número de soluciones u ofertas durante la negociación o el diálogo
IV.1.6)Información sobre la subasta electrónica
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.1)Publicación anterior referente al presente procedimiento
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 23/11/2018
Hora local: 13:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 12 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 23/11/2018
Hora local: 13:00
Lugar:

KSGR – Landhaus Sitz.-Zi PL-2-5

Loestr.171

Chur

Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Die Offertöffnung ist öffentlich.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
VI.3)Información adicional:

Teilangebote sind nicht zugelassen.

Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder: keine.

Geschäftsbedingungen: gemäß den in den Unterlagen genannten Kriterien.

Verhandlungen: sind unzulässig (Art. 19 SubG).

Verfahrensgrundsätze: gemäß SubG Zudem vergibt die Auftraggeberin nur Aufträge für Leistungen in der Schweiz nur an Anbieterinnen und Anbieter, welche die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen und der Arbeitsleistungen für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, sowie die Lohngleichheit für Mann und Frau gewährleisten.

Sonstige Angaben:

a) es findet KEINE Begehung statt. b) Die Offertöffnung ist öffentlich (mit Protokoll, nicht öffentlich) Siehe auch Pkt. 1.5.

Rechtsmittelbelehrung: gegen diese Ausschreibung kann innert 10 Tagen seit Publikation beim Verwaltungsgericht des Kantons Graubünden, Obere Plessurstraße 1, 7001 Chur, schriftlich Beschwerde erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren sowie deren Begründung mit Angabe der Beweismittel zu enthalten.

Schlusstermin/Bemerkungen: die Offerten sind mit der Post aufzugeben oder können am Spitalempfang abgegeben werden. Ausschlaggebend für die Gültigkeit ist nicht der Poststempel, sondern das Eintreffen der vollständigen Angebotsunterlagen gemäß Eingabedatum und Zeitangabe. Zu spät eingereichte Angebote, oder Angebote mit unvollständig ausgefüllten und/oder abgeänderten Formularen sowie Eingaben ohne die verlangten Beilagen oder ohne den verlangten Vermerk (Ziff. 2.2 Projekttitel und Beschaffung) auf dem Eingabekuvert sind ungültig.

Bemerkungen (Termin für schriftliche Fragen): die Fragebeantwortung erfolgt schriftlich bis zum 2.11.2018.

Nationale Referenz-Publikation: Simap vom 11.10.2018, Dok. 1041971. Gewünschter Termin für schriftliche Fragen bis: 25.10.2018.

Ausschreibungsunterlagen sind verfügbar ab 11.10.2018 bis 23.11.2018.

Bedingungen zum Bezug der Ausschreibungsunterlagen: der Bezug der Unterlagen kann lediglich über simap.ch in elektronischer Form erfolgen. Es werden durch die Auftraggeberin keine physischen Unterlagen abgegeben.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Bundesverwaltungsgericht
Postfach
St. Gallen
9023
Suiza
VI.4.2)Órgano competente para los procedimientos de mediación
VI.4.3)Procedimiento de recurso
VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
11/10/2018