Suministros - 452264-2020

25/09/2020    S187

Alemania-Leipzig: Transformadores

2020/S 187-452264

Anuncio de licitación – sectores especiales

Suministros

Base jurídica:
Directiva 2014/25/UE

Apartado I: Entidad adjudicadora

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Leipziger Verkehrsbetriebe (LVB) GmbH, Bereich Einkauf und Logistik
Dirección postal: Teslastraße 2
Localidad: Leipzig
Código NUTS: DED5 Leipzig
Código postal: 04347
País: Alemania
Persona de contacto: Einkauf und Logistik
Correo electrónico: Vergabe.Verkehrsbetriebe@l.de
Teléfono: +49 341492-1273
Fax: +49 34149237-1273
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.l.de/gruppe/einkauf-logistik
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: www.evergabe.de/unterlagen
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: www.evergabe.de
I.6)Principal actividad
Servicios de ferrocarriles urbanos, tranvías, trolebuses o autobuses

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Gleichrichterunterwerk Hauptbahnhof 1 + 2 – Los 2

Número de referencia: LVB-2020-043-CM
II.1.2)Código CPV principal
31170000 Transformadores
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

Los 2: Technische Ausrüstung.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: DED5 Leipzig
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Leipziger Verkehrsbetriebe (LVB), Gleichrichterunterwerk

Hauptbahnhof 1 + 2

04109 Leipzig

II.2.4)Descripción del contrato:

Die LVB beabsichtigen das Unterwerk Hauptbahnhof 1+2 für die Umstellung des Bahnstromnetzes auf 750 V zu ertüchtigen.

Das Gesamtvorhaben setzt sich aus folgenden Losen zusammen:

— Los 1: Gebäude, Hoch-/Tief-/Landschaftsbau;

— Los 2: Technische Ausrüstung;

— Los 3: Zusatzleistungen LVB;

— Los 4: Kabelanlagen;

— Los 5: Entsorgung Öl-GR-Trafos.

Hier: Leistungsumfang Los 2 – Technische Ausrüstung:

— Baustelleneinrichtung und -sicherung, einschließlich Erstellung Gesamt-Bauablaufplan;

— Lieferung und Inbetriebsetzung technischer Ausrüstung: Mittelspannungsschaltanlage, Leistungstransformatoren, Gleichstromanlage, Eigenbedarfsschaltanlage, Fernwirkanlage/ZSPS;

— Demontage und Entsorgung vorhandener Anlagen.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Precio
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Comienzo: 07/12/2020
Fin: 30/12/2021
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

a) Nachweis über die Eintragung in das Berufsregister ihres Sitzes oder Wohnsitzes (als Berufsregister gilt das Handelsregister, die Handwerksrolle oder das Mitgliedsverzeichnis der IHK), soweit einschlägig,

b) Erklärung, dass keine Ausschlussgründe gemäß GWB §§ 123, 124 bestehen bzw. gemäß GWB § 125 (1) entsprechende Nachweise vorliegen,

c) wenn einschlägig: Erklärung zu Unterauftragnehmern und zu anderen Unternehmen (Eignungsleihe) (FB235 VHB),

d) Bei Bildung einer Bewerbergemeinschaft: Abgabe einer Bewerbergemeinschaftserklärung (FB 234 VHB).

III.1.2)Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

a) Erklärung zum allgemeinen Jahresumsatz der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,

b) Erklärung zum spezifischen Jahresumsatz in dem vom Auftrag abgedeckten Geschäftsbereich der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre.

c) Nachweis, dass eine aktuell gültige Betriebshaftpflicht – oder vergleichbaren Versicherung – mit einer Deckungssumme von min. 3 000 000,00 EUR für Personen oder Sachschäden, pro Jahr 2-fach maximiert besteht. Der Nachweis einfacher, nicht beglaubigter Kopie ist zulässig. Alternativ kann der Nachweis auch für Eigenerklärung des Bieters oder Bestätigung des Versicherers, dass im Auftragsfall ein Abschluss der Versicherung mit den geforderten Deckungshöhen erfolgt, erbracht werden.

III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:

Angaben über die Ausführung von Leistungen in den letzten bis zu 5 abgeschlossenen Kalenderjahren, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind unter Benennung des Werts sowie des Erbringungszeitpunkts.

Bei der Ausführung der Referenzprojekte müssen dabei mindestens die folgenden Leistungsinhalte erfüllt worden sein: Jedes der mind. 5 Referenzprojekte muss die Realisierung eines Projekts „Lieferung und Montage von Bahnstromunterwerken mit MS-Schaltanlagen, NS-Schaltanlagen, DC-Schaltanlagen und Bahnstromgleichrichter, mit zugehörigen Bahnstromtransformatoren für Straßenbahn und Stadtbahnanlagen“ mit einem Auftragswert von mind. 500 000 EUR netto betreffen.

III.1.4)Normas y criterios objetivos de participación
Lista y breve descripción de las normas y criterios:

Unternehmen haben als Nachweis der Eignung für die zu vergebende Leistung mit dem Angebot:

— entweder die in der Auftragsbekanntmachung oder der Aufforderung zur Interessensbestätigung angegebenen Unterlagen (Eigenerklärungen, Angaben, Bescheinigungen und sonstige Nachweise);

— oder eine Einheitliche Europäische Eigenerklärung (EEE) als vorläufigen Nachweis vorzulegen.

Bei Einsatz von anderen Unternehmen sind auf gesondertes Verlangen die Unterlagen/die EEE auch für diese abzugeben. Gelangt das Angebot in die engere Wahl, sind Eigenerklärungen (auch die der benannten anderen Unternehmen) auf gesondertes Verlangen durch Vorlage der genannten Bescheinigungen zuständiger Stellen zu bestätigen. Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen. Näheres siehe Vergabeunterlagen.

III.1.6)Depósitos y garantías exigidos:

— Vertragserfüllungsbürgschaft i. H. v. 5,0 % der Auftragssumme (netto, ohne Nachträge);

— Sicherheit für Mängelansprüche i. H. v. 5,0 % der Auftragssumme (netto, einschließlich erteilter Nachträge);

— Wird Sicherheit durch Bürgschaft geleistet, ist dafür ausschließlich das jeweilige Formblatt des Vergabe- und Vertragshandbuchs für die Baumaßnahmen des Bundes (VHB) zu verwenden.

III.1.7)Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:

Im Auftragsfall werden die Allgemeinen Einkaufsbedingungen der Leipziger Gruppe (Leipziger AEB vom 1.9.2020, Modul A „Allgemeines“) Vertragsbestandteil.

III.1.8)Forma jurídica que deberá adoptar la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:

Gesamtschuldnerisch haftend mit bevollmächtigtem Vertreter.

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 22/10/2020
Hora local: 10:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
La oferta debe ser válida hasta: 04/12/2020
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 22/10/2020
Hora local: 10:00
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:

Entfällt

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:

Die Auftragsvergabe steht unter dem Vorbehalt, dass die hier betreffende Leistung nur zur Ausführung gelangt, wenn die Zustimmung des Fördermittelgebers auf Seiten des Auftraggebers erfolgt ist. Die Ausschreibung kann von der Vergabestelle aufgehoben werden, wenn schwerwiegende Gründe bestehen, die nicht vorhersehbar waren. Der Auftraggeber kann von dem Vorhaben Abstand nehmen, wenn die Finanzierung des Vorhabens nicht gesichert erscheint. Bewerber bzw. Bieter haben in keinem Fall Anspruch auf Ersatz Ihrer Aufwendungen.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: 1. Vergabekammer des Freistaates Sachsen bei der Landesdirektion Sachsen, DS Leipzig
Dirección postal: Braustraße 2
Localidad: Leipzig
Código postal: 04107
País: Alemania
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Die Zulässigkeit eines Nachprüfungsantrags setzt voraus, dass die geltend gemachten Vergabeverstöße innerhalb von 10 Kalendertagen nach Kenntnis oder soweit die Vergabeverstöße aus der Bekanntmachung oder den Vergabeunterlagen erkennbar sind bis zum Ablauf der Teilnahme- bzw. Angebotsfrist gerügt wurden (§ 160 Abs. 3 S. 1 Nr. 1-3 GWB). Teilt der Auftraggeber mit, dass der Rüge nicht abgeholfen wird, kann innerhalb von 15 Kalendertagen ein Nachprüfungsantrag bei der o. a. Vergabekammer schriftlich gestellt werden (§ 160 Abs. 3 S. 1 Nr. 4 GWB). Für die Feststellung der Unwirksamkeit nach § 135 Abs. 1 GWB, gelten die in § 135 Abs. 2 genannten Fristen.

VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
21/09/2020