Suministros - 500988-2019

23/10/2019    S205

Suiza-Lausana: Servicios de almacenamiento de datos

2019/S 205-500988

Anuncio de licitación

Suministros

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Vice-présidence pour les systèmes d’information
Dirección postal: EPFL — VPSI — Bâtiment MA — Station 8
Localidad: Lausanne
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Código postal: CH‐1015
País: Suiza
Correo electrónico: mathieu.gasnier@epfl.ch
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.simap.ch
I.3)Comunicación
Acceso restringido a los pliegos de la contratación. Puede obtenerse más información en: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1101729
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la dirección mencionada arriba
I.4)Tipo de poder adjudicador
Organismo de Derecho público
I.5)Principal actividad
Educación

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

EPFL— RFP — NAS2020

II.1.2)Código CPV principal
72317000 Servicios de almacenamiento de datos
II.1.3)Tipo de contrato
Suministros
II.1.4)Breve descripción:

L’EPFL souhaite rendre ses utilisateurs autonomes en ce qui concerne les demandes et les modifications de leurs ressources de stockage. La solution proposée doit permettre de fournir du stockage aux applications et aux collaborateurs.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
48782000 Paquetes de software de gestión de almacenamiento
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

EPFL — Lausanne

II.2.4)Descripción del contrato:

L’EPFL souhaite rendre ses utilisateurs autonomes en ce qui concerne les demandes et les modifications de leurs ressources de stockage. La solution proposée doit permettre de fournir du stockage aux applications et aux collaborateurs.

II.2.5)Criterios de adjudicación
los criterios enumerados a continuación
Criterio relativo al coste - Nombre: Critères techniques (obligatoires, demandés et optionnels) / Ponderación: 40 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Coût total de la solution (licences, support, formation, licences et support additionnels) / Ponderación: 40 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Qualité des services (profils, migration, planification, formation) / Ponderación: 10 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Qualité de la proposition fournie / Ponderación: 5 %
Criterio relativo al coste - Nombre: Qualité des références / Ponderación: 5 %
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 60
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: sí
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Le soumissionnaire doit dimensionner l’infrastructure physique et/ou virtuelle nécessaire à l’hébergement de la solution proposée.

Le soumissionnaire peut en option, proposer une solution de type appliance, dont le coût sera détaillé et séparé de l’offre globale. Les avantages/inconvénients de l’option seront également détaillés.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 02/12/2019
Hora local: 16:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Francés, Inglés
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 6 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7)Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 05/12/2019
Hora local: 10:00

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3)Información adicional:

Des offres partielles ne sont pas admises.

Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucun/e.

Conditions générales: cet appel d’offre est soumis aux conditions générales du domaine des écoles polytechniques fédérales relatives à l’achat et la maintenance de matériel informatique, ainsi qu’à l’acquisition et la maintenance de logiciels standards.

Négociations: conformément à l'art. 26 OMP, les négociations demeurent réservées. L'EPFL se réserve le droit de sélectionner sur la base des critères d'adjudication les soumissionnaires avec lesquels des négociations seront menées. L'offre la mieux adaptée aux besoins exprimés dans cet appel d’offres (et documents annexés) et la plus économique à long terme sera retenue en vue de la signature des contrats.

Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

Indication des voies de recours: conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en 2 exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.

Délai de clôture pour le dépôt des offres/remarques: les soumissions doivent être reçues au plus tard le 2.12.2019 à 16:00 (heure locale en Suisse). L’offre complète, en français ou en anglais, doit être remise à l’EPFL au plus tard le 2.12.2019 à 16:00 en 2 exemplaires (dont 2 sous forme papier et 2 sous forme électronique sur clé usb).

a) remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal);

b) remise à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur demande de participation au plus tard à la date susmentionnée à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre un accusé de réception. Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il possède une preuve du fait qu’il a remis sa demande de participation dans les délais. Les demandes de participation remises en retard ne seront pas prises en considération et seront renvoyées à leur expéditeur.

Remarques (Délai souhaité pour poser des questions par écrit). Les questions des soumissionnaires relatives au présent appel d’offres devront être posées uniquement sur le forum du site www.simap.ch — jusqu’au 4.11.2019 et seront traitées jusqu’au 11.11.2019 au plus tard.

Publication de référence nationale: Simap du 21.10.2019, doc. 1101729. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 4.11.2019.

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Bundesverwaltungsgericht
Dirección postal: Postfach
Localidad: St. Gallen
Código postal: 9023
País: Suiza
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
21/10/2019