El sitio web de TED está listo para los formularios electrónicos desde el 2.11.2022. Las búsquedas han cambiado: adapte sus búsquedas expertas predefinidas. Descubra los cambios en las noticias de la página y en las páginas de ayuda actualizadas.

Servicios - 559678-2019

26/11/2019    S228

Austria-Viena: Servicios de programación de sistemas y software de usuario

2019/S 228-559678

Anuncio de licitación

Servicios

Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1)Nombre y direcciones
Nombre oficial: Republik Österreich (Bund), vertreten durch den Bundesminister für Verkehr, Innovation und Technologie, Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie, Sektion I, Abteilung Präs. 4 („BMVIT“)
Número de identificación fiscal: 9110022647310
Dirección postal: Radetzkystraße 2
Localidad: Wien
Código NUTS: AT130 Wien
Código postal: 1030
País: Austria
Persona de contacto: Rechtsanwalt Mag. Harald Küchli von der SHMP Schwartz Huber-Medek Pallitsch Rechtsanwälte GmbH (Hohenstaufengasse 7, 1010 Wien)
Correo electrónico: h.kuechli@shmp.at
Teléfono: +43 151350050
Fax: +43 1513500550
Direcciones de internet:
Dirección principal: https://www.bmvit.gv.at/
Dirección del perfil de comprador: https://shmp.at/vergabeplattform/
I.3)Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: https://shmp.vergabeportal.at/Detail/75252
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse por vía electrónica a: https://shmp.vergabeportal.at/Detail/75252
I.4)Tipo de poder adjudicador
Ministerio o cualquier otra autoridad nacional o federal, incluidas sus delegaciones regionales o locales
I.5)Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1)Ámbito de la contratación
II.1.1)Denominación:

Beschaffung einer Softwarelösung für ein Luftfahrt-Audit-Tool inklusive Wartung und Support

Número de referencia: BMVIT/023-2
II.1.2)Código CPV principal
72211000 Servicios de programación de sistemas y software de usuario
II.1.3)Tipo de contrato
Servicios
II.1.4)Breve descripción:

Ausschreibungsgegenständlich ist der Abschluss eines Leistungsvertrags betreffend die Lieferung, Installation und Inbetriebnahme einer Softwarelösung für ein Luftfahrt-Audit-Tool zur Unterstützung des Auftraggebers in den Bereichen Safety-Audits und Security-Überwachungstätigkeiten und der Abschluss eines Wartungs- und Supportvertrags. Weiters soll dem Auftraggeber das optionale Recht eingeräumt werden, bis zu 700 Stunden optionale Consultingdienstleistungen (z. B. für die Programmierung neuer Schnittstellen) bis 31.12.2030 in Anspruch zu nehmen.

II.1.5)Valor total estimado
II.1.6)Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2)Descripción
II.2.2)Código(s) CPV adicional(es)
72267100 Mantenimiento de software de tecnología de la información
II.2.3)Lugar de ejecución
Código NUTS: AT130 Wien
Emplazamiento o lugar de ejecución principal:

Erfüllungsort ist Wien, sofern zwischen den Vertragsparteien kein anderer Erfüllungsort schriftlich vereinbart wird.

II.2.4)Descripción del contrato:

Siehe Abschnitt II.1. dieser Bekanntmachung.

II.2.5)Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6)Valor estimado
II.2.7)Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Duración en meses: 42
Este contrato podrá ser renovado: sí
Descripción de las renovaciones:

Der Wartungs- und Supportvertrag soll für 3 Jahre definitiv abgeschlossen werden. Danach soll sich der Wartungs- und Supportvertrag siebenmal um ein Jahr verlängern, wenn er vom Auftraggeber nicht 3 Monate vor Ablauf des Vertragsjahrs gekündigt wird. Der Bewerber soll für 10 Jahre auf die Kündigung des Wartungs- und Supportvertrags verzichten.

II.2.9)Información sobre la limitación del número de candidatos a los que se invitará
Número previsto de candidatos: 3
Criterios objetivos aplicables a la selección del número limitado de candidatos:

Die Bewerberauswahl erfolgt anhand von Referenzaufträgen der Bewerber sowie von Referenzaufträgen des im Teilnahmeantrag namhaft zu machenden Schlüsselpersonals. Weiterführende Informationen sind der Bewerbungsunterlage zu entnehmen.

II.2.10)Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11)Información sobre las opciones
Opciones: sí
Descripción de las opciones:

Optional sind bis zu 700 Stunden Consultingdienstleistungen (z. B. für die Programmierung neuer Schnittstellen) vorgesehen. Diese sollen vom Auftraggeber bis 31.12.2030 in Anspruch genommen werden können.

II.2.13)Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea: no
II.2.14)Información adicional

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1)Condiciones de participación
III.1.1)Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:

Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlage. Auf das allfällige Erfordernis einer behördlichen Entscheidung für die Zulässigkeit der Ausübung einer Tätigkeit in Österreich sowie auf die Verpflichtung gemäß §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 wird ausdrücklich hingewiesen. §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 verpflichtet Bewerber oder Bieter, die im Gebiet einer anderen Vertragspartei des EWR-Abkommens oder in der Schweiz ansässig sind und die für die Ausübung einer Tätigkeit in Österreich eine behördliche Entscheidung betreffend ihre Berufsqualifikation einholen müssen, ein darauf gerichtetes Verfahren möglichst umgehend, jedenfalls aber vor Ablauf der Angebotsfrist einzuleiten. Für reglementierte Gewerbe (§ 94 der Gewerbeordnung 1994) wird diesbezüglich auf die §§ 373a bis 373e der Gewerbeordnung 1994 hingewiesen.

III.1.2)Situación económica y financiera
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.1.3)Capacidad técnica y profesional
Criterios de selección indicados en los pliegos de la contratación
III.2)Condiciones relativas al contrato
III.2.2)Condiciones de ejecución del contrato:

Bewerbergemeinschaften müssen im Auftragsfall eine solidarisch haftende Arbeitsgemeinschaft („ARGE“) bilden.

III.2.3)Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Obligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1)Descripción
IV.1.1)Tipo de procedimiento
Procedimiento de licitación con negociación
IV.1.3)Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.5)Información sobre la negociación
IV.1.8)Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: sí
IV.2)Información administrativa
IV.2.2)Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 23/12/2019
Hora local: 10:00
IV.2.3)Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4)Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación:
Alemán
IV.2.6)Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 3 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)

Apartado VI: Información complementaria

VI.1)Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.2)Información sobre flujos de trabajo electrónicos
Se utilizará el pedido electrónico
Se aceptará la facturación electrónica
Se utilizará el pago electrónico
VI.3)Información adicional:

VI.4)Procedimientos de recurso
VI.4.1)Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Bundesverwaltungsgericht
Dirección postal: Erdbergstraße 192-196
Localidad: Wien
Código postal: 1030
País: Austria
Correo electrónico: einlaufstelle@bvwg.gv.at
Teléfono: +43 1601490
Fax: +43 1711238891541
Dirección de internet: https://www.bvwg.gv.at/
VI.4.3)Procedimiento de recurso
Información precisa sobre el plazo o los plazos de recurso:

Im Einzelnen sei auf die Bestimmungen des BVergG 2018 verwiesen; zu den Nachprüfungsfristen wird insbesondere auf die §§ 343, 350 Abs. 3 und Abs. 4 BVergG 2018 verwiesen.

VI.4.4)Servicio del cual se puede obtener información sobre el procedimiento de recurso
Nombre oficial: Bundesverwaltungsgericht
Dirección postal: Erdbergstraße 192-196
Localidad: Wien
Código postal: 1030
País: Austria
Correo electrónico: einlaufstelle@bvwg.gv.at
Teléfono: +43 1601490
Fax: +43 1711238891541
Dirección de internet: https://www.bvwg.gv.at/
VI.5)Fecha de envío del presente anuncio:
22/11/2019