374190-2016 - Licitación

Vista del anuncio

Resumen

2016-OJS207-374190-es
I.1.
Nombre y direcciones
Nombre oficial: Gmina Choroszcz
Número de identificación fiscal: 542-020-85-72
Dirección postal: ul. Dominikańska 2
Localidad: Choroszcz
Código NUTS: PL343 Białostocki
Código postal: 16-070
País: Polonia
Persona de contacto: Wojciech Dobrzycki
Correo electrónico: urzad@choroszcz.pl
Teléfono: +48 857132200
Fax: +48 857191839
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.choroszcz.pl
I.1.
Nombre y direcciones
Nombre oficial: Gmina Choroszcz
Número de identificación fiscal: 542-020-85-72
Dirección postal: ul. Dominikańska 2
Localidad: Choroszcz
Código NUTS: PL343 Białostocki
Código postal: 16-070
País: Polonia
Persona de contacto: Wojciech Dobrzycki
Correo electrónico: urzad@choroszcz.pl
Teléfono: +48 857132200
Fax: +48 857191839
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.choroszcz.pl
I.5.
Principal actividad
Servicios públicos generales
II.1.1.
Denominación
Poprawa funkcjonowania transportu miejskiego w mieście Choroszcz.
Número de referencia: Or – V.271.40.2016
II.1.2.
Código CPV principal
45233100 Trabajos de construcción de autopistas y carreteras
II.1.3.
Tipo de contrato
Obras
II.1.6.
Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2.2.
Código(s) CPV adicional(es)
45100000 Trabajos de preparación del terreno, 45231000 Trabajos de construcción de tuberías, líneas de comunicación y líneas de conducción eléctrica, 45233253 Trabajos de pavimentación de caminos peatonales, 45233252 Trabajos de pavimentación de calles
II.2.3.
Lugar de ejecución
Código NUTS: PL343 Białostocki
II.2.7.
Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Fin: 15/11/2017
Este contrato podrá ser renovado: no
IV.2.2.
Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 01/12/2016 Hora local: 12:30
IV.2.4.
Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación
Polaco
VI.5.
Fecha de envío del presente anuncio
21/10/2016

Lenguas y formatos

Lengua oficial (PDF firmado)

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PLDescargar el PDF firmado
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGDescargar el PDF
CSDescargar el PDF
DADescargar el PDF
DEDescargar el PDF
ELDescargar el PDF
ESDescargar el PDF
ENDescargar el PDF
ETDescargar el PDF
FIDescargar el PDF
FRDescargar el PDF
GADescargar el PDF
HRDescargar el PDF
HUDescargar el PDF
ITDescargar el PDF
LTDescargar el PDF
LVDescargar el PDF
MTDescargar el PDF
NLDescargar el PDF
PLDescargar el PDF
PTDescargar el PDF
RODescargar el PDF
SKDescargar el PDF
SLDescargar el PDF
SVDescargar el PDF

Traducción automática HTML

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Anuncio

Idioma actualIcono de ayuda
2016-OJS207-374190-es
374190-2016 - LicitaciónPolonia-Choroszcz: Trabajos de construcción de autopistas y carreteras
OJ S 207/2016 26/10/2016
Anuncio de licitación
Obras
Base jurídica:
Directiva 2014/24/UE

Apartado I: Poder adjudicador

I.1.
Nombre y direcciones
Nombre oficial: Gmina Choroszcz
Número de identificación fiscal: 542-020-85-72
Dirección postal: ul. Dominikańska 2
Localidad: Choroszcz
Código NUTS: PL343 Białostocki
Código postal: 16-070
País: Polonia
Persona de contacto: Wojciech Dobrzycki
Correo electrónico: urzad@choroszcz.pl
Teléfono: +48 857132200
Fax: +48 857191839
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.choroszcz.pl
I.1.
Nombre y direcciones
Nombre oficial: Gmina Choroszcz
Número de identificación fiscal: 542-020-85-72
Dirección postal: ul. Dominikańska 2
Localidad: Choroszcz
Código NUTS: PL343 Białostocki
Código postal: 16-070
País: Polonia
Persona de contacto: Wojciech Dobrzycki
Correo electrónico: urzad@choroszcz.pl
Teléfono: +48 857132200
Fax: +48 857191839
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.choroszcz.pl
I.2.
Información sobre contratación conjunta
El contrato se refiere a una contratación conjunta
I.3.
Comunicación
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación, en: www.choroszcz.pl
Puede obtenerse más información en la dirección mencionada arriba
Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a la siguiente dirección:
Nombre oficial: Gmina Choroszcz
Número de identificación fiscal: 542-020-85-72
Dirección postal: ul. Dominikańska 2
Localidad: Choroszcz
Código postal: 16-070
País: Polonia
Persona de contacto: Wojciech Dobrzycki, Arkadiusz Radziszewski
Teléfono: +48 857132202
Correo electrónico: wdobrzycki@choroszcz.pl
Código NUTS: PL343 Białostocki
Direcciones de internet:
Dirección principal: www.choroszcz.pl
I.4.
Tipo de poder adjudicador
Autoridad regional o local
I.5.
Principal actividad
Servicios públicos generales

Apartado II: Objeto

II.1.
Ámbito de la contratación
II.1.1.
Denominación
Poprawa funkcjonowania transportu miejskiego w mieście Choroszcz.
Número de referencia: Or – V.271.40.2016
II.1.2.
Código CPV principal
45233100 Trabajos de construcción de autopistas y carreteras
II.1.3.
Tipo de contrato
Obras
II.1.4.
Breve descripción
1. Zakres rzeczowy projektu pn. "Poprawa funkcjonowania transportu miejskiego w mieście Choroszcz" obejmuje wykonanie robót budowlanych przy realizacji następujących zadań:
1.1 "Przebudowa drogi powiatowej Nr 1552B ulica Sienkiewicza w Choroszczy wraz z niezbędną infrastrukturą techniczną" od km 0+000 do km 0+759,06
1.2 Przebudowa drogi powiatowej Nr 1552B ulica Branickiego w Choroszczy wraz z niezbędną infrastrukturą techniczną” od km 0+000 do km 0+397,20
1.3 Rozbiórka i budowa sieci: wodociągowej i kanalizacji sanitarnej zlokalizowanych w ulicach: Sienkiewicza i Branickiego w Choroszczy”.
II.1.5.
Valor total estimado
II.1.6.
Información relativa a los lotes
El contrato está dividido en lotes: no
II.2.
Descripción
II.2.2.
Código(s) CPV adicional(es)
45100000 Trabajos de preparación del terreno, 45231000 Trabajos de construcción de tuberías, líneas de comunicación y líneas de conducción eléctrica, 45233253 Trabajos de pavimentación de caminos peatonales, 45233252 Trabajos de pavimentación de calles
II.2.3.
Lugar de ejecución
Código NUTS: PL343 Białostocki
Emplazamiento o lugar de ejecución principal: Gmina Choroszcz.
II.2.4.
Descripción del contrato
1. Zakres rzeczowy projektu pn. „Poprawa funkcjonowania transportu miejskiego w mieście Choroszcz” obejmuje wykonanie robót budowlanych przy realizacji następujących zadań:
1.1 „Przebudowa drogi powiatowej nr 1552B ulica Sienkiewicza w Choroszczy wraz z niezbędną infrastrukturą techniczną” od km 0+000 do km 0+759,06 obejmuje:
— wykonanie robót przygotowawczych,
— rozbiórkę elementów dróg,
— wykonanie robót ziemnych podstawowych i uzupełniających,
— wykonanie jezdni ulicy i dublera,
— wykonanie wyniesionych nawierzchni skrzyżowań,
— wykonanie chodników wraz z rampami dla pieszych, ciągu pieszo – rowerowego
i zjazdów,
— budowę kanalizacji deszczowej, przykanalików i wpustów ulicznych,
— ustawienie barier ochronnych,
— regulację istniejącego uzbrojenia podziemnego do nowej niwelety,
— wykonanie oznakowania poziomego i pionowego.
1.2 „Przebudowa drogi powiatowej nr 1552B ulica Branickiego w Choroszczy wraz z niezbędną infrastrukturą techniczną” od km 0+000 do km 0+397,20 obejmuje:
— wykonanie robót przygotowawczych,
— rozbiórkę elementów dróg,
— wykonanie robót ziemnych podstawowych i uzupełniających,
— wykonanie jezdni ulicy,
— wykonanie wyniesionych nawierzchni skrzyżowań,
— wykonanie chodników wraz z rampami dla pieszych i zjazdów,
— budowę kanalizacji deszczowej, przykanalików i wpustów ulicznych,
— ustawienie barier ochronnych,
— regulację istniejącego uzbrojenia podziemnego do nowej niwelety,
— wykonanie oznakowania poziomego i pionowego.
1.3 „Rozbiórka i budowa sieci: wodociągowej i kanalizacji sanitarnej zlokalizowanych w ulicach: Sienkiewicza i Branickiego w Choroszczy” obejmująca:
w ul. Sienkiewicza:
— likwidację sieci kanalizacji sanitarnej wraz z częścią przyłączy,
— budowę nowej sieci kanalizacji sanitarnej o długości ok. 685 m wraz z przyłączami,
— likwidację sieci wodociągowej wraz z częścią przyłączy,
— budowę nowej sieci wodociągowej o długości ok. 841 m wraz z przyłączami,
w ul. Branickiego:
— likwidację sieci kanalizacji sanitarnej wraz z częścią przyłączy,
— budowę nowej sieci kanalizacji sanitarnej o długości ok. 380 m wraz z przyłączami,
— likwidację sieci wodociągowej wraz z częścią przyłączy,
— budowę nowej sieci wodociągowej o długości ok. 420 m wraz z przyłączami.
1.4 Wymagania szczegółowe realizacji rzeczowej zadania:
kostka betonowa – wzór „cegiełka”,
nawierzchnie chodników i ciągu pieszo-rowerowego z kostki bet. gr. 6 cm – kolor szary,
nawierzchnie zjazdów gospodarczych z kostki bet. gr. 8 cm – kolor czerwony,
materiały uzyskane z rozbiórki ręcznej i mechanicznej (nawierzchnie chodników z kostki betonowej i płyt betonowych, zjazdów z kostki betonowej i trylinki, krawężniki, obrzeża, nawierzchnie z brukowca) oraz urobek z wykopów Wykonawca złoży w miejscu wskazanym przez Zamawiającego w odległości do 6 km od placu budowy,
Wykonawca dokona rozbiórki istniejących nawierzchni bitumicznych metodą frezowania, a uzyskany z rozbiórki materiał złoży w miejscu wskazanym przez Zamawiającego w odległości do 10 km od placu budowy,
pozostałe materiały uzyskane z rozbiórki elementów dróg, sieci wodociągowej, kanalizacji sanitarnej oraz kanalizacji deszczowej Wykonawca zutylizuje na własny koszt,
Wykonawca w czasie prowadzenia robót zapewni dojazd do nieruchomości, których obsługa komunikacyjna odbywa się z ulic Sienkiewicza i Branickiego w Choroszczy – dopuszcza się przerwy w komunikacji do 48 godzin pod warunkiem wcześniejszego poinformowania o tym fakcie ich właścicieli/ użytkowników,
Wykonawca opracuje projekt czasowej organizacji ruchu na czas budowy oraz zorganizuje objazd budowy innymi drogami w uzgodnieniu z ich zarządcami,
Wykonawca na czas prowadzenia budowy przejmuje obowiązek utrzymania zimowego dróg objętych projektem,
każdy z wykonawców ubiegających się o wykonanie zamówienia winien przeprowadzić wizję lokalną celem dokładnego zapoznania się z przedmiotem zamówienia i ujęcia w ofercie ewentualnych prac koniecznych do prawidłowego wykonania całego przedmiotu zamówienia.
II.2.5.
Criterios de adjudicación
El precio no es el único criterio de adjudicación, y todos los criterios figuran únicamente en los pliegos de la contratación
II.2.6.
Valor estimado
II.2.7.
Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
Fin: 15/11/2017
Este contrato podrá ser renovado: no
II.2.10.
Información sobre las variantes
Se aceptarán variantes: no
II.2.11.
Información sobre las opciones
Opciones: no
II.2.13.
Información sobre fondos de la Unión Europea
El contrato se refiere a un proyecto o programa financiado con fondos de la Unión Europea:
Identificación del proyecto:
II.2.14.
Información adicional
Projekt w zakresie realizacji zadań nr 1 i nr 2 współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Podlaskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa V „Gospodarka niskoemisyjna”, Działanie 5.4 „Strategie niskoemisyjne”, poddziałanie 5.4.2 „Strategie niskoemisyjne BOF”.

Apartado III: Información de carácter jurídico, económico, financiero y técnico

III.1.
Condiciones de participación
III.1.1.
Habilitación para ejercer la actividad profesional, incluidos los requisitos relativos a la inscripción en un registro profesional o mercantil
Lista y breve descripción de las condiciones:
3) odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp.
III.1.2.
Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:
Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że: – posiada środki finansowe lub zdolność kredytową w wysokości co najmniej 2 000 000 PLN.
III.1.3.
Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:
Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał zgodnie z zasadami sztuki budowlanej i prawidłowo ukończył:
— co najmniej 2 (dwie) roboty budowlane, których przedmiotem była budowa, przebudowa lub odbudowa dróg o wartości co najmniej 2 500 000 PLN brutto każda;
— co najmniej 2 (dwie) roboty budowlane, których przedmiotem była budowa, przebudowa lub odbudowa sieci kanalizacji sanitarnych, wodociągowych lub kanalizacji deszczowych o wartości co najmniej 3 000 000 PLN brutto każda;
1.3. Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje następującymi osobami które skieruje do realizacji zamówienia publicznego:
— co najmniej jedną osobą posiadającą uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności drogowej (lub odpowiadające ww. uprawnieniom ważne uprawnienia uzyskane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów),
— co najmniej jedną osobą posiadającą uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności sanitarnej (lub odpowiadające ww. uprawnieniom ważne uprawnienia uzyskane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów).
Zamawiający dopuszcza także odpowiadające im uprawnienia nabyte w państwach członkowskich Unii Europejskiej na zasadach określonych w ustawie z 18.3.2008 o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz.U. z 2008 r. nr 63, poz. 394 ze zm.).
III.2.
Condiciones relativas al contrato
III.2.3.
Información sobre el personal encargado de la ejecución del contrato
Obligación de indicar los nombres y cualificaciones profesionales del personal asignado a la ejecución del contrato

Apartado IV: Procedimiento

IV.1.
Descripción
IV.1.1.
Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
IV.1.3.
Información sobre un acuerdo marco o un sistema dinámico de adquisición
IV.1.8.
Información acerca del Acuerdo sobre Contratación Pública
El contrato está cubierto por el Acuerdo sobre Contratación Pública: no
IV.2.
Información administrativa
IV.2.2.
Plazo para la recepción de ofertas o solicitudes de participación
Fecha: 01/12/2016 Hora local: 12:30
IV.2.3.
Fecha estimada de envío a los candidatos seleccionados de las invitaciones a licitar o a participar
IV.2.4.
Lenguas en que pueden presentarse las ofertas o las solicitudes de participación
Polaco
IV.2.6.
Plazo mínimo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta
Duración en meses: 2 (a partir de la fecha declarada de recepción de ofertas)
IV.2.7.
Condiciones para la apertura de las plicas
Fecha: 01/12/2016 Hora local: 13:00
Lugar:
Sekretariat Urzędu Miejskiego w Choroszczy, ul. Dominikańska 2, 16-070 Choroszcz.

Apartado VI: Información complementaria

VI.1.
Información sobre la periodicidad
Se trata de contratos periódicos: no
VI.3.
Información adicional
Wykaz oświadczeń składanych przez wykonawcę w celu wstępnego potwierdzenia, że nie podlega on wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu (załączają do oferty wszyscy Wykonawcy)
1. Jednolity Europejski Dokument Zamówienia (zwany dalej „JEDZ”) określony w Rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7 z 5.1.2016 ustanawiającym standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (Dz. Urz. UE L 3/16 z 6.1.2016 r.) – instrukcja wypełnienia JEDZ na stronie internetowej www.uzp.gov.pl, zakładka Repozytorium wiedzy/Jednolity Europejski Dokument Zamówienia.
Formularz JEDZ stanowi załącznik nr 1 do SIWZ.
2. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców, JEDZ składa każdy z wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. JEDZ potwierdzają spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia w zakresie, w którym każdy z wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia.
3. Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania, w zakresie, w jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji składa także JEDZ dotyczące tych podmiotów.
Wykaz oświadczeń lub dokumentów, składanych przez wykonawcę w postępowaniu na wezwanie zamawiającego w celu potwierdzenia okoliczności, o których mowa w art. 25 ust. 1 pkt 3 ustawy pzp (dot. oferty najwyżej ocenionej):
1. Wykonawca składa:
1) informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13,14 i 21 ustawy Pzp, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert,
2) oświadczenie wykonawcy o braku wydania wobec niego prawomocnego wyroku sądu lub ostatecznej decyzji administracyjnej o zaleganiu z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne albo – w przypadku wydania takiego wyroku lub decyzji – dokumenty potwierdzające dokonanie płatności tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami lub zawarcie wiążącego porozumienia w sprawie spłat tych należności,
3) odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp.
4) oświadczenie wykonawcy o braku orzeczenia wobec niego tytułem środka zapobiegawczego zakazu ubiegania się o zamówienia publiczne,
2. Dokumenty podmiotów zagranicznych: Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w:
1) pkt 1 ppkt 1 – składa informację z odpowiedniego rejestru albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy Pzp – wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert,
2) pkt 1 ppkt 4 – składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości – wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
VI.4.
Procedimientos de recurso
VI.4.1.
Órgano competente para los procedimientos de recurso
Nombre oficial: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Dirección postal: ul. Postępu 17a
Localidad: Warszawa
Código postal: 02-767
País: Polonia
VI.5.
Fecha de envío del presente anuncio
21/10/2016