Works - 222578-2018

24/05/2018    S97

Switzerland-Bellinzona: Construction work

2018/S 097-222578

Contract notice

Works

Legal Basis:
Directive 2014/24/EU

Section I: Contracting authority

I.1)Name and addresses
Official name: Ufficio federale delle strade Ustra Filiale Bellinzona divisione Infrastruttura stradale, settore Supporto
Postal address: Via C. Pellandini 2a
Town: Bellinzona
NUTS code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Postal code: 6500
Country: Switzerland
Contact person: „Nicht öffnen–Offerte: N28 UH Tunnel Gotschna, 110050, Baumeisterarbeiten“
E-mail: acquistipubblici@astra.admin.ch

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

Address of the buyer profile: www.astra.admin.ch

I.2)Information about joint procurement
I.3)Communication
Access to the procurement documents is restricted. Further information can be obtained at: http://www.simap.ch/shabforms/servlet/Search?NOTICE_NR=1019531
Additional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted to the following address:
Official name: Ufficio federale delle strade Ustra Filiale Bellinzona divisione Infrastruttura stradale, settore Supporto
Postal address: Via C. Pellandini 2a
Town: Bellinzona
Postal code: 6500
Country: Switzerland
Contact person: „Nicht öffnen–Offerte: N28 UH Tunnel Gotschna, 110050, Baumeisterarbeiten“
E-mail: acquistipubblici@astra.admin.ch
NUTS code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA

Internet address(es):

Main address: https://www.simap.ch

I.4)Type of the contracting authority
Ministry or any other national or federal authority, including their regional or local subdivisions
I.5)Main activity
Housing and community amenities

Section II: Object

II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:

N28 UH Tunnel Gotschna, 110050, Baumeisterarbeiten

II.1.2)Main CPV code
45000000 Construction work
II.1.3)Type of contract
Works
II.1.4)Short description:

Siehe Punkt 4.5 „Sonstige Angaben“.

II.1.5)Estimated total value
II.1.6)Information about lots
This contract is divided into lots: no
II.2)Description
II.2.1)Title:
II.2.2)Additional CPV code(s)
II.2.3)Place of performance
NUTS code: CH0 SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Main site or place of performance:

Schweiz CH – 7430 Thusis/GR – Ausführungsort Gemeinde Klosters, 7250 Klosters

II.2.4)Description of the procurement:

Siehe Punkt 4.5 „Sonstige Angaben“.

II.2.5)Award criteria
Criteria below
Cost criterion - Name: Siehe Punkt 4.5 „Sonstige Angaben“. / Weighting: 1
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing system
Start: 01/10/2018
End: 31/12/2020
This contract is subject to renewal: yes
Description of renewals:

Eine Verlängerung kommt dann zum Tragen, wenn die erforderliche Kreditfreigabe, die Fristen für die Genehmigungsverfahren und/oder unvorhergesehene Umstände dies erfordern.

II.2.10)Information about variants
Variants will be accepted: yes
II.2.11)Information about options
Options: no
II.2.12)Information about electronic catalogues
II.2.13)Information about European Union funds
The procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information

Section III: Legal, economic, financial and technical information

III.1)Conditions for participation
III.1.1)Suitability to pursue the professional activity, including requirements relating to enrolment on professional or trade registers
III.1.2)Economic and financial standing
List and brief description of selection criteria:

Die nachfolgenden Eignungsnachweise / Bestätigungen müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden, ansonsten nicht auf das Angebot eingegangen werden kann.

ZU EK1: Firmenerfahrung/-Referenz.

1 vergleichbare Referenz

Bei der Beurteilung der Eignung, wird eine Referenz als vergleichbar anerkannt, wenn sie mindestens folgende Bedingungen erfüllt.

— Art der Infrastruktur: Autobahn, Kantonsstraße oder Bahn,

— Art des Werkes: Tunnelbau,

— Tätigkeiten: Instandsetzung,

— Vertragssumme des Referenzobjektes in der Höhe von mindestens 5 Mio. CHF,

— Die Leistungen müssen vollendet sein.

Im Fall von Arbeitsgemeinschaft kann die Referenz auch von einem einzelnen ARGE-Mitglied sein.

Die von einer Firma, oder von einem ARGE-Mitglied einer vorhergehenden ARGE dargelegte Referenz ist nur dann gültig, wenn die gleiche (Firma oder einzelnes ARGE-Mitglied), die in der Ausschreibung verlangten Arbeiten tatsächlich ausgeführt hat (EK1).

— ISO 9001-Qualitätszertifizierung oder gleichwertig (Im Fall von Arbeitsgemeinschaft, mindestens die Kopie der Zertifizierung der federführenden Unternehmung).

ZU EK2: Schlüsselperson, Referenz:

Als Schlüsselperson für die Evaluation der Eignungskriterien gilt die Person, welche im Projekt folgende Funktion ausübt:

Baustellenchef.

Minimale Anforderungen an die Schlüsselperson für die Erfüllung der Eignungskriterien:

1 Referenz als Baustellenchef oder Stellvertreter in einem Projekt mit allen folgenden Voraussetzungen.

— Art der Infrastruktur: Autobahn, Kantonsstraße oder Bahn,

— Art des Werkes: Tunnelbau,

— Tätigkeiten: Instandsetzung,

— Vertragssumme des Referenzobjektes in der Höhe von mindestens 5 Mio. CHF,

— Die Leistungen müssen vollendet sein.

ZU EK3: Wirtschaftliche/finanzielle Leistungsfähigkeit der Firma:

— Bestätigung, dass der Jahresumsatz des Anbieters für die Jahren 2016 und 2017.

Mehr als das doppelte des Jahresumsatzes des Auftrages beträgt.

— Bestätigung/Nachweis, dass die Leistungen Subunternehmer maximal 50 % betragen,

— Nach Offerteingabe auf Verlangen des Auftraggebers einzureichende Eignungsnachweise/Bestätigungen:

— -Handelsregister- und Betreibungsregisterauszug,

— -Auszug Ausgleichskasse AHV/IV/EO/ALV,

— -Bestätigung UVG-Versicherer,

— -Bestätigung Steuerverwaltung,

— -Versicherungsnachweise.

Allesamt nicht älter als 3 Monate.

ZU EK4: Nachweis der Verfügbarkeit:

— Bestätigung der Verfügbarkeit des Schlüsselpersonals:

— -Mindestverfügbarkeit des Baustellenchefs 80 % bzw. 150h/Mt. während den Bauzeitfenstern in den Jahren 2019 und 2020.

III.1.3)Technical and professional ability
List and brief description of selection criteria:

Alle wirtschaftlich und technisch leistungsfähigen Firmen, die zudem die nachfolgenden Eignungsnachweise erbringen, sind aufgerufen, ein Angebot in CHF zu unterbreiten.

EK1: Firmenerfahrung/-Referenz;

EK2: Schlüsselperson, Referenz;

EK3: Wirtschaftliche/finanzielle Leistungsfähigkei;

EK4: Nachweis der Verfügbarkeit.

III.1.5)Information about reserved contracts
III.2)Conditions related to the contract
III.2.2)Contract performance conditions:
III.2.3)Information about staff responsible for the performance of the contract

Section IV: Procedure

IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedure
Open procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
IV.1.4)Information about reduction of the number of solutions or tenders during negotiation or dialogue
IV.1.6)Information about electronic auction
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
IV.2)Administrative information
IV.2.1)Previous publication concerning this procedure
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participate
Date: 16/08/2018
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:
German
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tender
Duration in months: 6 (from the date stated for receipt of tender)
IV.2.7)Conditions for opening of tenders
Date: 22/08/2018
Local time: 23:59
Place:

Bellinzona

Information about authorised persons and opening procedure:

Das Datum der Offertöffnung ist provisorisch.

Die Öffnung der Angebote ist nicht öffentlich.

Section VI: Complementary information

VI.1)Information about recurrence
This is a recurrent procurement: no
VI.2)Information about electronic workflows
VI.3)Additional information:

Teilangebote sind nicht zugelassen.

Voraussetzungen für nicht dem WTO-Abkommen angehörende Länder: Keine

Geschäftsbedingungen: Gemäß vorgesehener Vertragsurkunde

Verhandlungen: Bleiben vorbehalten. Reine Abgebotsrunden resp. Preisverhandlungen werden keine durchgeführt. Im Rahmen von Nachverhandlungen können Angebotsbereinigungen oder Leistungsänderungen eine entsprechende Preisänderung zur Folge haben.

Verfahrensgrundsätze: Die Auftraggeberin vergibt öffentliche Aufträge für Leistungen in der Schweiz nur an Anbieterinnen und Anbieter, welche die Einhaltung der Arbeitsschutzbestimmungen und der Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen sowie die Lohngleichheit für Mann und Frau gewährleisten.

Sonstige Angaben:

1) Detaillierter Aufgabenbeschrieb: Der 4,2 km lange Tunnel Gotschna ist Bestandteil der Umfahrung Klosters. Aufgrund von Quellbeanspruchung ist der Tunnel in 2 Deformationszonen (DZ) auf einer Länge von 160 m (DZ I) und 80 m (DZ II) zu ertüchtigen. Die Maßnahmen umfassen: den Rückbau der teilweise vorhandenen verankerten Bodenplatte und Sohlgewölbe; den Rückbau einzelner Paramente; die Neuerstellung von bewehrten Sohlgewölben; die Vorbetonierung von bewehrten Paramenten; Beschichtungs- und Rissinjektionsarbeiten. Unter dem Sohlgewölbe sind bauseitig gelieferte Knautschelemente zu versetzen. Der Tunnel wird für die Dauer der Baumaßnahmen gesperrt. Für die Arbeiten stehen 3 Bauzeitfenster zu Verfügung. Während den Installationen und teilweise während den Baurandzeiten finden Erneuerungsarbeiten an den Betriebs- und Sicherheitsausrüstungen statt. Hauptmengen:

— Betonabbruch ca 6 700 t,

— Abbruch Belag, Fundation ca 3 100 m3,

— Felsausbruch ca 10 000 t,

— Abdichtung ca 3 600 m2,

— Ortbeton ca 3 500 m3,

— Bewehrung ca 900 t,

— Fundation ca 7 500 m3,

— Belag ca 750 t,

— Oberflächenschutz ca 2 200 m2.

2) Zuschlagskriterien: Die Angaben betreffend Zuschlagskriterien müssen zusammen mit den (vorgegebenen) Angebotsunterlagen eingereicht werden.

ZK1: Preis Gewichtung 50 %;

ZK2: Bauprogramm (Dauer der Arbeiten) Gewichtung 15 %. Maßgebend ist die Summe der Bauzeiten der Bauzeitfenster (Meilenstein UN Baubeginn bis Meilenstein UN Baustelle geräumt). Die vom Bauherrn vorgegebenen Meilensteine „Baubeginn“ für alle Bauzeitfenster, sowie „Baustelle geräumt“ für das Herbstbauzeitfenster sind verbindlich und unveränderbar. Die Einhaltung der Meilensteine „Baustelle geräumt“ der Frühlingsbauzeitfenster ist anzustreben. Ein Weglassen eines Bauzeitfensters oder eine Verkürzung eines Bauzeitfensters mittels Verlängerung eines anderen Bauzeitfensters ist nicht statthaft;

ZK3: Qualität, Plausibilität des Bauprogramms und der Bauabläufe Gewichtung 15 % unterteilt in:

— ZK3.1: Plausibilität des Bauprogrammes: 10 % bewertet werden die Darstellung (Weg-Zeit-Diagramm), die Nachvollziehbarkeit und der Detaillierungsgrad, das Erkennen des kritischen Weges und die Nachvollziehbarkeit der Leistungsannahmen;

— ZK3.2: Qualität und Plausibilität der Bauabläufe: 5 % bewertet werden die Zweckmässigkeit des Bauablaufs, vorgenommene Etappierungen, Beschrieb der Maßnahmen zur Gewährleistung eines staubarmen Verfahrens und zur Gewährleistung eines möglichst geringen Wassereintrages in den anstehenden Felsuntergrund, Beschrieb der Bauabläufe Paramentersatz und Einbau Knautschelemente bis Fertigstellen des Sohlgewölbes,

ZK4: Inhalt/Qualität der EIngereichten Unterlagen Gewichtung 20 % unterteilt in:

— ZK4.1: Schlüsselpersonen -Baustellenchef, Gewichtung 10 % bewertet wird die projektspezifische Erfahrung als Baustellenchef oder Baustellenchef-Stellvertreter in einem vergleichbaren Projekt gemäß Referenz,

— ZK4.2: QM-Konzept und Risikoanalyse, Gewichtung 5 % bewertet werden Hauptrisiken und Chancen, vorgesehene Maßnahmen zur Minimierung der Risiken und der Gewährleistung der Chancen sowie Maßnahmen zur Erreichung der gestellten Anforderungen,

— ZK4.3: Organisation, Gewichtung 5 % bewertet werden das Organigramm mit den relevanten Hauptbeteiligten, sowie die …

VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review body
Official name: Bundesverwaltungsgericht
Postal address: Postfach
Town: St. Gallen
Postal code: 9023
Country: Switzerland
VI.4.2)Body responsible for mediation procedures
VI.4.3)Review procedure
VI.4.4)Service from which information about the review procedure may be obtained
VI.5)Date of dispatch of this notice:
23/05/2018