Legal Basis:
Directive 2014/24/EU
Section I: Contracting authority
I.1)Name and addressesOfficial name: Service du paysage et des forêts
Postal address: Rue des Battoirs 7
Town: Genève
NUTS code:
CH0 Schweiz / Suisse / SvizzeraPostal code: 1205
Country: Switzerland
Contact person: Sébastien Carini
E-mail:
sebastien.carini@etat.ge.chInternet address(es): Main address:
https://www.simap.ch I.3)CommunicationAdditional information can be obtained from the abovementioned address
Tenders or requests to participate must be submitted to the following address:
Official name: Service du paysage et des forêts
Postal address: Rue des Battoirs 7
Town: Genève
Postal code: 1205
Country: Switzerland
Contact person: Sébastien Carini
E-mail:
sebastien.carini@etat.ge.chNUTS code:
CH0 Schweiz / Suisse / SvizzeraInternet address(es): Main address:
https://www.simap.ch I.4)Type of the contracting authorityRegional or local authority
I.5)Main activityEnvironment
Section II: Object
II.1)Scope of the procurement
II.1.1)Title:
Mandat pour la formation d'apprenties forestières-bûcheronnes et d'apprentis forestiers-bûcherons dans le cadre de la gestion forestière des forêts domaniales de l'Etat de Genève et en particulier de la restauration de la chênaie
II.1.2)Main CPV code77231100 Forest resources management services
II.1.3)Type of contractServices
II.1.4)Short description:
Ce contrat-cadre concerne la réalisation de travaux forestiers en forêt domaniale de l'Etat de Genève.
Les prestations demandées à l'entreprise ont pour objet l'entretien et la restauration de chênaies (coupes d'éclaircie jardinatoires, soins sylvicoles), des travaux en faveur de la biodiversité, l'entretien d'infrastructures de desserte forestière, ainsi que l'entretien de massifs forestiers urbains et de forêts de protection.
L'entreprise s'engage à former au moins deux apprenties forestières-bûcheronnes, apprentis forestières-bûcherons sur la durée du contrat-cadre fixée à quatre ans.
L'entreprise adjudicataire devra engager une apprentie ou un apprenti au début du contrat-cadre et une ou un second en septembre de la seconde année dudit contrat.
II.1.5)Estimated total value
II.1.6)Information about lotsThis contract is divided into lots: no
II.2)Description
II.2.3)Place of performanceNUTS code: CH0 Schweiz / Suisse / Svizzera
Main site or place of performance:
II.2.4)Description of the procurement:
Ce contrat-cadre concerne la réalisation de travaux forestiers en forêt domaniale de l'Etat de Genève.
Les prestations demandées à l'entreprise ont pour objet l'entretien et la restauration de chênaies (coupes d'éclaircie jardinatoires, soins sylvicoles), des travaux en faveur de la biodiversité, l'entretien d'infrastructures de desserte forestière, ainsi que l'entretien de massifs forestiers urbains et de forêts de protection.
L'entreprise s'engage à former au moins deux apprenties forestières-bûcheronnes, apprentis forestières-bûcherons sur la durée du contrat-cadre fixée à quatre ans.
L'entreprise adjudicataire devra engager une apprentie ou un apprenti au début du contrat-cadre et une ou un second en septembre de la seconde année dudit contrat.
II.2.5)Award criteriaPrice is not the only award criterion and all criteria are stated only in the procurement documents
II.2.6)Estimated value
II.2.7)Duration of the contract, framework agreement or dynamic purchasing systemStart: 01/09/2024
End: 31/08/2028
This contract is subject to renewal: yes
Description of renewals:
Sous réserve d'une entente entre les parties, le contrat-cadre pourra être prolongé pour une durée maximale d'un an.
II.2.10)Information about variantsVariants will be accepted: no
II.2.11)Information about optionsOptions: no
II.2.13)Information about European Union fundsThe procurement is related to a project and/or programme financed by European Union funds: no
II.2.14)Additional information
Section III: Legal, economic, financial and technical information
III.1)Conditions for participation
III.1.2)Economic and financial standingSelection criteria as stated in the procurement documents
III.1.3)Technical and professional abilitySelection criteria as stated in the procurement documents
Section IV: Procedure
IV.1)Description
IV.1.1)Type of procedureRestricted procedure
IV.1.3)Information about a framework agreement or a dynamic purchasing system
IV.1.8)Information about the Government Procurement Agreement (GPA)The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: yes
IV.2)Administrative information
IV.2.2)Time limit for receipt of tenders or requests to participateDate: 07/07/2023
Local time: 12:00
IV.2.3)Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates
IV.2.4)Languages in which tenders or requests to participate may be submitted:French
IV.2.6)Minimum time frame during which the tenderer must maintain the tenderDuration in months: 8 (from the date stated for receipt of tender)
Section VI: Complementary information
VI.1)Information about recurrenceThis is a recurrent procurement: no
VI.3)Additional information:
Des offres partielles ne sont pas admises.
Indication des voies de recours: Le présent appel d'offres étant soumis au règlement genevois sur la passation des marchés publics (RSGe L 6 05.01), il peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours à compter de sa publication dans la FAO auprès de la Chambre administrative de la Cour de Justice genevoise, 10 rue Saint-Léger, case postale 1956, 1211 Genève 1. Le recours devra être déposé en deux exemplaires, se référer au présent appel d'offres et contenir les conclusions dûment motivées, avec indication des moyens de preuves ainsi que la signature du recourant.
Publication de référence nationale: Simap de la 23.05.2023 ,doc. 1333169Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 16.06.2023.
Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres: L´inscription sur www.simap.ch n´équivaut pas à une inscription officielle ou à une demande de dossier.
Conditions de paiement Aucun émolument de participation n'est requis.
VI.4)Procedures for review
VI.4.1)Review bodyOfficial name: Bundesverwaltungsgericht
Postal address: Postfach
Town: St. Gallen
Postal code: 9023
Country: Switzerland
VI.5)Date of dispatch of this notice:23/05/2023