Igény az eredeti nyertes ajánlattevő/koncessziós jogosult által teljesítendő további építési beruházásra, szolgáltatásnyújtásra vagy árubeszerzésre (a 2014/23/EU irányelv 43. cikke (1) bekezdésének b) pontja, a 2014/24/EU irányelv 72. cikke (1) bekezdésének b) pontja, a 2014/25/EU irányelv 89. cikke (1) bekezdésének b) pontja)
Azon gazdasági vagy technikai okok, illetve hátrányok vagy többletköltségek ismertetése, amelyek miatt a szerződő fél személye nem változhat:
1. A Felek 2021. szeptember 1-én műtárgy adásvételi szerződést kötöttek (a továbbiakban: Szerződés), amelynek tárgya az André Kertész fotógyűjteményének adásvétele, azaz a Szerződés 1-es számú mellékletben található, André Kertész fényképeinek egy gyűjteménye (a továbbiakban: „Fényképek”) adásvétele.
2. Jelen szerződésmódosításra arra figyelemmel kerül sor, hogy a Szerződés 3.06. szakaszában rögzített „Végső Zárási Időpontig” a Vevő nem tudta biztosítani a Szerződés 5.01. szakasza szerinti ellenőrzésért felelős személy jelenlétét az átadás helyén, ezért kezdeményezte az Eladási Ügynöknél a „Végső Zárási Időpont” módosítását.
3. A Vevő és az Eladási Ügynök egyetértőleg rögzítik, hogy a Szerződés 3.06. szakaszában rögzített „Végső Zárási Időpont” olyan, a Kbt. 141. § (6) bekezdése szerinti nem lényeges feltételnek minősül, amely tekintetében a Szerződés új közbeszerzési eljárás lefolytatása nélkül módosítható, figyelemmel arra is, hogy
a) a szerződésmódosítás nem határoz meg olyan feltételeket, amelyek ha szerepeltek volna a szerződéskötést megelőző közbeszerzési eljárásban, akkor az eredetileg részt vett ajánlattevőkön kívül más ajánlattevők részvételét vagy a nyertes ajánlat helyett másik ajánlat nyertességét lehetővé tették volna, figyelemmel arra is, hogy a közbeszerzési eljárásban egyetlen ajánlattevő, az Eladási Ügynök vett részt;
b) a szerződésmódosítás a Szerződés gazdasági egyensúlyát a nyertes ajánlattevő (Eladási Ügynök) javára nem változtatja meg, mivel a Szerződés 3.06. szakaszában rögzített „Végső Zárási Időpont” változása nem teszi az Eladási Ügynök teljesítését könnyebbé vagy terhesebbé; továbbá
c) a szerződésmódosítás a Szerződés tárgyát az eredeti szerződésben foglalt ajánlattevői (eladói) kötelezettséghez képest jelentős új elemre nem terjeszti ki, mivel a Szerződés 3.06. szakaszában rögzített „Végső Zárási Időpont” változása nem jelent új kötelezettséget az Eladási Ügynök számára.
4. A jelen szerződésmódosítás 3. pontjában foglaltakra figyelemmel kijelenthető, hogy jelen szerződésmódosításnak jogszabályi akadálya nincs, azt a Vevő és az Eladási Ügynök a jogszabályi feltételeknek megfelelően végrehajthatja.
A szerződésmódosítás tartalma
5. A fenti 1-4. pontban foglaltakra tekintettel a Vevő és az Eladási Ügynök megegyeznek Szerződés 3.06. szakaszában rögzített „Végső Zárási Időpont” módosításában, az alábbiak szerint.
Eredeti
Section 3.06 The Closing. On the terms and subject to the conditions set forth herein, the closing of the transactions contemplated by this Agreement, including the conveyance of the Photographic Prints and the license of the Intellectual Property Rights (the “Closing”), shall take place at the offices of the Kovács Réti Szegheő Attorneys at Law (Zugligeti út 41. H-1121 Budapest, Hungary), the Hungarian law office advising the Selling Agent in connection with the transactions contemplated hereby, following the satisfaction or waiver (by the Party for whose benefit the condition exists) of the conditions to Closing as set forth in Article IV., or such other date as may be agreed to by the Parties (“Closing Date”), each in their sole discretion, but in any event, no later than 26 of August2021 (such date, the “Final Closing Date”).
3.06. szakasz Zárás. A jelen szerződés feltételei és rendelkezései szerint, a jelen szerződésre célzott jogügyletek, ideértve a Fényképek tulajdonjogának átruházását és a szellemi alkotásokhoz fűződő jogok tekintetében felhasználási jog engedését („Zárás”) az Eladási Ügynök hivatali helyiségeiben történik a jelen szerződés 5. cikkében meghatározott feltételek teljesülését vagy ezek alóli felmentést (azon Fél által, aki javára a feltételek fennállnak) követően vagy a Felek által, mindegyik saját mérlegelési körében megállapodott más időpontban („Zárás Időpontja”), de nem később, mint 2021. augusztus 26. („Végső Zárási Időpont”).
Módosított
Section 3.06 The Closing. On the terms and subject to the conditions set forth herein, the closing of the transactions contemplated by this Agreement, including the conveyance of the Photographic Prints and the license of the Intellectual Property Rights (the “Closing”), shall take place at the offices of the Kovács Réti Szegheő Attorneys at Law (Zugligeti út 41. H-1121 Budapest, Hungary), the Hungarian law office advising the Selling Agent in connection with the transactions contemplated hereby, following the satisfaction or waiver (by the Party for whose benefit the condition exists) of the conditions to Closing as set forth in Article IV., or such other date as may be agreed to by the Parties (“Closing Date”), each in their sole discretion, but in any event, no later than 24 of September 2021 (such date, the “Final Closing Date”).
3.06. szakasz Zárás. A jelen szerződés feltételei és rendelkezései szerint, a jelen szerződésre célzott jogügyletek, ideértve a Fényképek tulajdonjogának átruházását és a szellemi alkotásokhoz fűződő jogok tekintetében felhasználási jog engedését („Zárás”) az Eladási Ügynök hivatali helyiségeiben történik a jelen szerződés 5. cikkében meghatározott feltételek teljesülését vagy ezek alóli felmentést (azon Fél által, aki javára a feltételek fennállnak) követően vagy a Felek által, mindegyik saját mérlegelési körében megállapodott más időpontban („Zárás Időpontja”), de nem később, mint 2021. szeptember 24. („Végső Zárási Időpont”).
6. A fenti 5. pontban foglaltakra tekintettel a Felek megegyeznek a Szerződés új (5. számú) melléklettel történő kiegészítésében, amely tartalmazza a zárás javított időpontját