Lieferungen - 299326-2018

11/07/2018    S131    - - Lieferungen - Auftragsbekanntmachung - Verhandlungsverfahren 

Frankreich-Coquelles: Schienenfahrzeuge

2018/S 131-299326

Auftragsbekanntmachung – Sektoren

Lieferauftrag

Legal Basis:

Richtlinie 2014/25/EU

Abschnitt I: Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Eurotunnel
Maintenance bâtiment F94 — BP69
Coquelles
62904
Frankreich
Telefon: +33 321004850
E-Mail: gerard.lecouffe@eurotunnel.com
NUTS-Code: FRE

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.eurotunnelgroup.com

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Der Zugang zu den Auftragsunterlagen ist eingeschränkt. Weitere Auskünfte sind erhältlich unter: http://www.gerard.lecouffe@eurotunnel.com
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: http://www.gerard.lecouffe@eurotunnel.com
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.6)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: Transport

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Étude, prototypage et fourniture d'un système de transport de véhicules ferroviaires (caisses nues)

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
34620000
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

Dans le cadre de ses opérations de rénovation de navettes (véhicules ferroviaires passagers), Eurotunnel a besoin d'acheminer les caisses nues des véhicules ferroviaires à différentes endroits du Site de maintenance.

Ces acheminements de caisses seront réalisés via le rail une fois les opérations de dépose des organes roulants effectuées (Bogies, attelages, …)

Eurotunnel est à la recherche d'un système permettant d'effectuer ces acheminements en toute sécurité.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRE12
Hauptort der Ausführung:

Zone de maintenance Eurotunnel

Coquelles

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Eurotunnel recherche un dispositif pour transporter les caisses de véhicules sur la zone de maintenance de son site de Coquelles, un dispositif offrant une bonne accessibilité en sous châssis (notamment en zone bogie) et au niveau de la traverse de tête.

Le dispositif devra répondre aux contraintes suivantes:

— déplacement d’un lot de 3 caisses (triplette) ou d’une caisse isolée, sur voie ferrée,

— adaptables aux 3 types de véhicules (SDC, DDC et DDL),

— attelage à un locotracteur ou à un rail-route,

— freinage du mobile avec système de frein à conduite UIC (freinage en cas de rupture de conduite),

— vitesse de mouvement minimale de 10 km/h et maximale de 30 km/h,

— accessibilité optimale pour un opérateur pour réaliser des travaux sur les zones bogie et traverse de tête,

— permettant la dépose aisée de la tuyauterie et du câblage situés en sous-châssis,

— respect du gabarit haut et bas pour circuler en zone maintenance de notre site de Coquelles,

— prédisposé à recevoir des lanternes de signalisation.

Tranche ferme: Études et prototypage (fourniture d'un dispositif pour le transport d'une caisse).

Option: fourniture de dispositifs pour le transport de 3 caisses.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Beginn: 15/10/2018
Ende: 15/07/2019
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:

Série: fourniture du dispositif pour le mouvement d'un ensemble de 3 caisses.

II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

— attestation selon laquelle le candidat ne tombe pas sous le coup d'une procédure de faillite ou procédure équivalente,

— déclaration sur l'honneur qu'il a satisfait à ses obligations sociales et fiscales (sur les 2 dernières années),

— attestation d'absence de condamnation civile et/ou pénale sur les 5 dernières années notamment pour infraction à la réglementation du travail, justificatif prouvant l'inscription au registre du commerce et des sociétés (extrait k bis),

— attestation sur l'honneur selon laquelle les employés seront employés régulièrement — au titre de l'obligation de vigilance: attestation URSSAF à fournir, liste nominative des travailleurs étrangers soumis à une attestation de travail ou une attestation de non emploi de travailleurs étrangers,

— attestation d'assurance,

— effectif global/appartenance groupe.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

— chiffre d'affaires et résultats des 3 dernières années du groupe,

— chiffre d'affaires et résultats des 3 dernières années pour l'activité concernée par le présent marché,

— détails des filiales,

— maison mère.

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

— expériences ou références de contrats similaires sur les 3 dernières années (liste clients avec coordonnées),

— références sur applications ferroviaires,

— moyens humains et capacité technique dans le domaine d'activité concerné,

— moyens et capacité de production et implantations,

— moyen et capacité en ingénierie et bureau d'études,

— capacité à mobiliser ses équipes afin de respecter les délais,

— présentation commerciale de la société,

— politique sécurité / qualité / environnement (copie des certificats et habilitation),

— organisation de la société (organigramme).

III.1.4)Objektive Teilnahmeregeln und -kriterien
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.1.6)Geforderte Kautionen oder Sicherheiten:

Garanties bancaires à première demande au titre de la garantie contractuelle de bonne exécution des obligations contractuelles, ainsi qu'au titre de la garantie contractuelle de bonne fin, émises par une banque de premier rang d'un montant correspondant à 10 % du montant global du marché.

III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind:

Conditions de paiement à 60 jours date de facture.

III.1.8)Rechtsform, die die Unternehmensgruppe, der der Auftrag erteilt wird, haben muss:

Groupement solidaire d'entreprises ou entreprise unique autorisée.

III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 28/08/2018
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
Tag: 10/09/2018
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Englisch, Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 6 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

Dans le cadre de la procédure négociée, Eurotunnel se réserve le droit de réduire progressivement le nombre des soumissionnaires en compétition.

Les candidatures sont à nous faire parvenir format papier et électronique via mail ou sur clé USB. Le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre pour une durée de 3 mois minimum après l'ouverture des plis.

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Tribunal de grande instance
Lille
59034
Frankreich
Telefon: +33 320783333
Fax: +33 320783452
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
Tribunal de grande instance de Lille
Lille
59034
Frankreich
Telefon: +33 320783333
Fax: +33 320783452
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Tribunal de grande instance de Lille
Lille
59034
Frankreich
Telefon: +33 320783333
Fax: +33 320783452
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
06/07/2018