5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektas: Prekės
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 31681500 Krovikliai
Pasirinkimo galimybės:
Galimybių aprašymas: 2x die Option zur Verlängerung um jeweils 1 Jahr
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Miestas: München
Pašto kodas: 80992
Šalies administracinis vienetas (NUTS): München, Kreisfreie Stadt (DE212)
Šalis: Vokietija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Pradžios data: 01/04/2025
Trukmės pabaigos data: 31/03/2028
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų: 2
5.1.6.
Bendra informacija
Rezervuota dalyvavimo teisė: Dalyvavimas nerezervuotas.
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP): ne
Papildoma informacija: Die Einreichung der Teilnahmeanträge erfolgt elektronisch in Textform über das Lieferantenportal der SWM. Für das Vergabeverfahren werden die Vergabeunterlagen unter der genannten URL (https://www.swm.de/einkauf/lieferantenportal) zum freien Download zur Verfügung gestellt. Der freie Download dient jedoch nur einer ersten Ansicht der Vergabeunterlagen. Voraussetzung für die elektronische Einreichung der Teilnahmeanträge ist eine Freischaltung der Vergabeunterlagen im Lieferantenportal (URL: https://www.swm.de/einkauf/lieferantenportal). Diese ist mit Angabe der Referenznummer (Interne Kennung) anzufordern. Erst nach Freischaltung werden teilnehmende Unternehmen während der Teilnahmefrist auch über etwaige Änderungen an den Vergabeunterlagen oder Antworten auf Bewerberfragen Aktiv durch den Auftraggeber informiert. Im Falle einer Bewerbergemeinschaft ist für jedes Mitglied der Bewerbergemeinschaft eine Erstregistrierung sowie Anforderung der Bewerbungsunterlagen über das System erforderlich.
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslas: Strateginių viešųjų pirkimų nėra
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniai: Pranešimas
Kriterijus: Įrašymas į prekybos registrą
Aprašymas: (1) Erklärung des Unternehmens, dass die gewerberechtlichen Voraussetzungen für die Ausführung der ausgeschriebenen Leistung erfüllt sind. (2) Angabe über eine Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister des Sitzes oder Wohnsitzes des Unternehmens. Gilt für die oben genannten Punkte: Ausländische Unternehmen, in deren Herkunftsland die geforderten Nachweise nicht erhältlich sind, können vergleichbare Bescheinigungen der zuständigen Behörden oder Stellen ihres Herkunftslandes unter Beifügung einer amtlich beglaubigten oder von einem öffentlich bestellten oder beeidigten Übersetzer oder Dolmetscher angefertigten Übersetzung in die deutsche Sprache vorlegen.
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Kriterijus: Kiti ekonominiai ar finansiniai reikalavimai
Aprašymas: (3) Erklärung des Unternehmens, dass die gesetzliche Verpflichtung zur Zahlung der Steuern und Abgaben sowie der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung ordnungsgemäß erfüllt ist. (4) Erklärung des Unternehmens, ob das Unternehmen Mitglied bei der Berufsgenossenschaft ist und die Verpflichtung zur Zahlung der Beiträge an die Berufsgenossenschaft/gesetzliche Unfallversicherung ordnungsgemäß erfüllt ist. (5) Erklärung des Unternehmens, dass keine schwere Verfehlung vorliegt, welche die Zuverlässigkeit als Bewerber in Frage stellt. (6) Erklärung des Unternehmens, dass über dessen Vermögen kein Insolvenzverfahren oder vergleichbar Gesetzliches Verfahren eröffnet oder die Eröffnung beantragt oder der Antrag mangels Masse abgelehnt worden ist. (7) Erklärung des Unternehmens, dass sich das Unternehmen nicht in Liquidation befindet. Gilt für die oben genannten Punkte: Ausländische Unternehmen, in deren Herkunftsland die geforderten Nachweise nicht erhältlich sind, können vergleichbare Bescheinigungen der zuständigen Behörden oder Stellen ihres Herkunftslandes unter Beifügung einer amtlich beglaubigten oder von einem öffentlich bestellten oder beeidigten Übersetzer oder Dolmetscher angefertigten Übersetzung in die deutsche Sprache vorlegen.
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Kriterijus: Bendras metinis apyvartumas
Aprašymas: (8) Gesamtumsatz des Unternehmens (netto in EUR) in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren, unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Aufträgen..
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Kriterijus: Specifinis metinis apyvartumas
Aprašymas: (9) Umsatzanteile des Unternehmens (netto in EUR) in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind, unter Einschluss des Anteils bei gemeinsam mit anderen Unternehmen ausgeführten Aufträgen.
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų pristatymų
Aprašymas: (10) Referenzen über die abgeschlossene (= fertiggestellte) Ausführung von Leistungen, die mit der zu vergebenden Leistung vergleichbar sind und deren Fertigstellungszeitpunkt (= Abnahme) im aktuellen Jahr, vor dem Zeitpunkt der Bekanntmachung, oder in den letzten fünf vorhergehenden Kalenderjahren liegt. Zu den Referenzen sind folgende Angaben erforderlich: Auftraggeber, Ansprechpartner des AG mit Telefonnummer und E-Mail-Adresse, Ort der Ausführung, Vertragsverhältnis, Beschreibung mit Art und Umfang der erbrachten Leistung, Ausführungszeitraum und Auftragswert (netto) pro Jahr.
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Kriterijus: Vidutinė metinė darbo jėga
Aprašymas: (11) Personelle Ausstattung: Zahl der im Unternehmen in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren. Jahresdurchschnittlich beschäftigten Arbeitskräfte, gegliedert nach Qualifikationen (Ausbildung, Fachrichtung) mit extra ausgewiesenem technischen Leitungspersonal.
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Kriterijus: Nepriklausomų institucijų sertifikatai apie kokybės užtikrinimo standartus
Aprašymas: (12) Beispiel/Vorschlag: Qualitätssicherung nach ISO EN 9001 oder vergleichbar mit entsprechenden Zertifikaten. Gilt für die oben genannten Punkte: Ausländische Unternehmen, in deren Herkunftsland die geforderten Nachweise nicht erhältlich sind, können vergleichbare Bescheinigungen der zuständigen Behörden oder Stellen ihres Herkunftslandes unter Beifügung einer amtlich beglaubigten oder von einem öffentlich bestellten oder beeidigten Übersetzer oder Dolmetscher angefertigten Übersetzung in die deutsche Sprache vorlegen.
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Kriterijus: Rekomendacijos dėl nurodytų darbų
Aprašymas: (13) Der AN muss mit im Rahmen einer Selektivitäsberechnung die Möglichkeit der Berechnung eines Kundesnetzes ab Verknüpfung mit der Mittelspannung durchführen können. Die Durchführung ist mithilfe eines herstellerübergreifenden Programms vorzunehmen, welches alle marktüblichen Schaltgerätetypen abbilden kann – insbesondere inklusive einer Ableitung von sinnvollen Einstellwerten für die Schaltgeräte sowie einer Querschnittsdimensionierung für die Elektromobilität. (14) Der AN muss mit der unter 15.5 beschriebenen Selektivitätsberechnung (D04) die Möglichkeit der Berechnung eines Kundesnetzes ab Verknüpfung mit der Mittelspannung durchführen können. Die Durchführung ist mithilfe eines herstellerübergreifenden Programms vorzunehmen, welches alle marktüblichen Schaltgerätetypen abbilden kann – insbesondere inklusive einer Ableitung von sinnvollen Einstellwerten für die Schaltgeräte sowie einer Querschnittsdimensionierung für die Elektromobilität. Der AN hat dies anhand eines Referenzprojektes nachzuweisen, für welches die beschriebene Selektivitätsberechnung vorgenommen wurde und welche Software er dafür verwendet hat.
Kriterijai bus taikomi atrenkant į antrąjį procedūros etapą kviečiamus kandidatus
Informacija apie dviejų etapų procedūros antrąjį etapą:
Mažiausias į antrąjį procedūros etapą kviečiamų kandidatų skaičius: 2
Didžiausias į antrąjį procedūros etapą kviečiamų kandidatų skaičius: 7
Procedūra vyks nuosekliais etapais. Kiekviename etape kai kurie dalyviai gali būti pašalinti
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentai: vokiečių kalba
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Procedūros sąlygos:
Numatoma kvietimų pateikti pasiūlymus išsiuntimo data: 03/02/2025
Pateikimo sąlygos:
Pateikimas elektroninėmis priemonėmis: Privalomos
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymus: vokiečių kalba
Elektroninis katalogas: Draudžiamos
Alternatyvūs pasiūlymai: Draudžiamos
Dalyviai gali pateikti daugiau kaip vieną pasiūlymą: Draudžiamos
Dalyvavimo prašymų priėmimo terminas: 24/01/2025 10:00:00 (UTC+1)
Informacija, kurią galima papildyti po pateikimo termino:
Pirkėjo nuožiūra, visi trūkstami su konkurso dalyviais susiję dokumentai gali būti pateikti vėliau.
Papildoma informacija: Diese Angaben können erst nach Auswertung des Teilnahmeantrages angegeben werden
Sutarties sąlygos:
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas: Ne
Su sutarties vykdymu susijusios sąlygos: Bietergemeinschaften haften gesamtschuldnerisch. Unternehmen können sich im Hinblick auf die erforderliche wirtschaftliche und finanzielle sowie die technische und berufliche Leistungsfähigkeit auf die Kapazitäten anderer Unternehmen stützen (Eignungsleihe). Nimmt ein Unternehmen für die wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit die Kapazitäten anderer Unternehmen in Anspruch, so haften diese Unternehmen im Fall der Auftragsvergabe gemeinsam für die Auftragsausführung. Die Inanspruchnahme der Kapazitäten anderer Unternehmen für die berufliche Leistungsfähigkeit wie Ausbildungs- und Befähigungsnachweise oder die einschlägige berufliche Erfahrung ist nur möglich, wenn diese anderen Unternehmen zugleich die (Teil)-Leistungen als Unterauftrag ausführen, für die diese Kapazitäten benötigt werden.
Elektroninės sąskaitos faktūros: Privalomos
Finansinės sąlygos: Wird im Laufe des Verfahrens festgelegt.
Informacija apie peržiūros terminus: Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind (§ 107 Abs. 3 Nr. 4 GWB). Ein Nachprüfungsantrag ist zudem unzulässig, soweit der Antrag erst nach Zuschlagserteilung zugestellt wird (§ 114 GWB). Die Zuschlagserteilung ist möglich 10 Tage nach Absendung der Bekanntgabe der Vergabeentscheidung (§ 101a GWB). Die Zulässigkeit eines Nachprüfungsantrags setzt ferner voraus, dass die geltend gemachten Vergabeverstöße unverzüglich nach Kenntnis bzw. – soweit die Vergabeverstöße aus der Bekanntmachung oder den Vergabeunterlagen erkennbar sind – bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden (§ 107 Abs. 3 Satz 1 Nr. 1-3 GWB).
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis: Preliminarioji sutartis, neskelbiant naujo konkurso
Didžiausias dalyvių skaičius: 2
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą: Dinaminės pirkimo sistemos nėra
Elektroninis aukcionas: ne
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacija: Regierung von Oberbayern - Vergabekammer Südbayern
Organizacija, teikianti papildomą informaciją apie pirkimo procedūrą: Stadtwerke München GmbH
TED eSender: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)