Um sítio Web oficial da União Europeia
Todos os sítios Web oficiais da UE estão no domínio europa.eu.
български (BG)
español (ES)
čeština (CS)
dansk (DA)
deutsch (DE)
eesti (ET)
ελληνικά (EL)
english (EN)
français (FR)
gaeilge (GA)
hrvatski (HR)
italiano (IT)
latviešu (LV)
lietuvių (LT)
magyar (HU)
malti (MT)
nederlands (NL)
polski (PL)
português (PT)
română (RO)
slovenčina (SK)
slovenščina (SL)
suomi (FI)
svenska (SV)
Sessão terminada
Terminou a sua sessão na aplicação TED, mas a sua sessão EU Login continua ativa. Para terminar a sua sessão EU Login, clique aqui
533663-2019 - Concurso
Visualização de anúncio
Resumo
I.1.
Nome e endereços
Nome oficial: EWE Offshore S + S GmbH
Nome oficial: EWE Offshore S + S GmbH
Endereço postal: Donnerschweer Straße 22-26
Localidade: Oldenburg
Código NUTS: DE947 Aurich
Código postal: 26123
País: Alemanha
Pessoa de contacto: Herr Ferhat Tekce
Correio eletrónico: Ferhat.Tekce@ewe.de
Telefone: +49 441-48054642
Fax: +49 441-48054695
Endereço(s) Internet:
Endereço principal: www.ewe.de
I.6.
Atividade principal
Eletricidade
Eletricidade
II.1.1.
Título
Logistik CTV (Teilnahmeantrag)
Número de referência: 19_0741
II.1.2.
Código CPV principal
34500000 Navios e barcos
34500000 Navios e barcos
II.1.3.
Tipo de contrato
Serviços
Serviços
II.1.6.
Informação sobre os lotes
Contrato dividido em lotes: não
Contrato dividido em lotes: não
II.2.2.
Código(s) CPV adicional(is)
34500000 Navios e barcos
34500000 Navios e barcos
II.2.3.
Local de execução
Código NUTS: DE94C Leer
II.2.7.
Duração do contrato, acordo-quadro ou sistema de aquisição dinâmico
Início: 01/04/2020 Fim: 31/12/2021
Início: 01/04/2020 Fim: 31/12/2021
O contrato é passível de recondução: sim
Descrição das renovações:
Dem Auftraggeber wird die Option eingeräumt, den Vertrag zweimal um jeweils ein Jahr zu gleichbleibenden Konditionen zu verlängern.
IV.2.2.
Prazo para a receção das propostas ou pedidos de participação
Data: 08/12/2019 Hora local: 18:00
Data: 08/12/2019 Hora local: 18:00
IV.2.4.
Línguas em que as propostas ou os pedidos de participação podem ser apresentados
Alemão
Alemão
VI.5.
Data de envio do presente anúncio
07/11/2019
07/11/2019
Línguas e formatos
Anúncio
Língua atual
533663-2019 - ConcursoSee the notice on TED website 
533663-2019
533663-2019 - ConcursoAlemanha-Oldenburg: Navios e barcos
OJ S 217/2019 11/11/2019
Anúncio de concurso – sectores especiais
Serviços
Base jurídica:
Diretiva 2014/25/UE
Secção I: Entidade adjudicante
I.1.
Nome e endereços
Nome oficial: EWE Offshore S + S GmbH
Nome oficial: EWE Offshore S + S GmbH
Endereço postal: Donnerschweer Straße 22-26
Localidade: Oldenburg
Código NUTS: DE947 Aurich
Código postal: 26123
País: Alemanha
Pessoa de contacto: Herr Ferhat Tekce
Correio eletrónico: Ferhat.Tekce@ewe.de
Telefone: +49 441-48054642
Fax: +49 441-48054695
Endereço(s) Internet:
Endereço principal: www.ewe.de
I.3.
Comunicação
Os documentos do concurso estão disponíveis gratuitamente para acesso direto, completo e ilimitado em: https://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4YRVD54A/documents
Os documentos do concurso estão disponíveis gratuitamente para acesso direto, completo e ilimitado em: https://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4YRVD54A/documents
Para obter mais informações, consultar o endereço indicado acima
As propostas ou pedidos de participação devem ser enviados para eletronicamente para: https://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4YRVD54A
I.6.
Atividade principal
Eletricidade
Eletricidade
Secção II: Objeto
II.1.
Quantidade ou âmbito do concurso
II.1.1.
Título
Logistik CTV (Teilnahmeantrag)
Número de referência: 19_0741
II.1.2.
Código CPV principal
34500000 Navios e barcos
34500000 Navios e barcos
II.1.3.
Tipo de contrato
Serviços
Serviços
II.1.4.
Descrição resumida
Gegenstand des zu vergebenden Auftrags ist die Durchführung von Schiffstransporten mittels eines Crew Transfer Vessels (CTV). Es sind Personen und Material zwischen dem Basishafen in Borkum und den in der Kurzbeschreibung genannten Offshore Windparks sowie ggf. weiteren Windparks zu transportieren. Der Auftraggeber stellt einen Liegeplatz auf Borkum zur Verfügung. Es ist ein CTV zu stellen, das mindestens 20 Personen transportieren kann. Das CTV muss in den geforderten Zeiträumen gemäß der geforderten Leistungspakete für den AG zur Verfügung stehen. Auf Wunsch des Auftraggebers kann dieser Zeitraum auch mit Verlängerungsoptionen variieren.
II.1.5.
Valor total estimado
II.1.6.
Informação sobre os lotes
Contrato dividido em lotes: não
Contrato dividido em lotes: não
II.2.
Descrição
II.2.2.
Código(s) CPV adicional(is)
34500000 Navios e barcos
34500000 Navios e barcos
II.2.3.
Local de execução
Código NUTS: DE94C Leer
Local principal de execução:
Borkum siehe Kurzbeschreibung
II.2.4.
Descrição do concurso
Gegenstand des zu vergebenden Auftrags ist die Durchführung von Schiffstransporten mittels eines Crew Transfer Vessels (CTV). Es sind Personen und Material zwischen dem Basishafen in Borkum und den in der Kurzbeschreibung genannten Offshore Windparks sowie ggf. weiteren Windparks zu transportieren. Der Auftraggeber stellt einen Liegeplatz auf Borkum zur Verfügung. Es ist ein CTV zu stellen, das mindestens 20 Personen transportieren kann. Das CTV muss in den geforderten Zeiträumen gemäß der geforderten Leistungspakete für den AG zur Verfügung stehen. Auf Wunsch des Auftraggebers kann dieser Zeitraum auch mit Verlängerungsoptionen variieren.
II.2.5.
Critérios de adjudicação
O preço não é o único critério de adjudicação e todos os critérios se encontram enunciados apenas na documentação do concurso
O preço não é o único critério de adjudicação e todos os critérios se encontram enunciados apenas na documentação do concurso
II.2.6.
Valor estimado
II.2.7.
Duração do contrato, acordo-quadro ou sistema de aquisição dinâmico
Início: 01/04/2020 Fim: 31/12/2021
Início: 01/04/2020 Fim: 31/12/2021
O contrato é passível de recondução: sim
Descrição das renovações:
Dem Auftraggeber wird die Option eingeräumt, den Vertrag zweimal um jeweils ein Jahr zu gleichbleibenden Konditionen zu verlängern.
II.2.9.
Informação sobre a limitação do número de candidatos que serão convidados
Número mínimo previsto: 2Número máximo: 4
Número mínimo previsto: 2Número máximo: 4
II.2.10.
Informação sobre as variantes
São aceites variantes: não
São aceites variantes: não
II.2.11.
Informação sobre as opções
Opções: não
Opções: não
II.2.13.
Informação sobre os fundos da União Europeia
O contrato está relacionado com um projeto e/ou programa financiado por fundos da União Europeia: não
O contrato está relacionado com um projeto e/ou programa financiado por fundos da União Europeia: não
II.2.14.
Informação adicional
Secção III: Informação de carácter jurídico, económico, financeiro e técnico
III.1.
Condições de participação
III.1.1.
Habilitação para o exercício da atividade profissional, incluindo requisitos em matéria de inscrição em registos profissionais ou comerciais
Lista e breve descrição das condições:
1) Schriftliche Unternehmensdarstellung/Firmenprofil (Vordruck in den Vergabeunterlagen enthalten)
III.1.2.
Capacidade económica e financeira
Lista e breve descrição dos critérios de seleção:
Jeder Bewerber/jedes Mitglied der Bewerbergemeinschaft hat mit dem Teilnahmeantrag die folgenden Erklärungen vorzulegen, die vorgegebenen Erklärungsvordrucke sind zu verwenden:
1) Eigenerklärung zum Umsatz im Bereich Wartung von Windenergieanlagen in den Jahren 2015 bis 2018 (Vordruck in den Vergabeunterlagen enthalten);
2) Eigenerklärung zu Ausschlussgründen gemäß §§ 123 Abs. 1 und 4, 124 GWB (Vordruck in den Vergabeunterlagen enthalten).
III.1.3.
Capacidade técnica e profissional
Lista e breve descrição dos critérios de seleção:
Jeder Bewerber/jedes Mitglied der Bewerbergemeinschaft hat mit dem Teilnahmeantrag die folgenden Erklärungen vorzulegen, die vorgegebenen Erklärungsvordrucke sind zu verwenden:
Referenzen:
Mindestanforderung für die Eignung ist, dass der Bewerber/die Bewerbergemeinschaft seit dem Jahr 2016 Erfahrungen in dem Versorgungs- und Personalversatz von Umspannwerken oder Windenergieanlagen mittels Crew Transfer Vessel im Bereich der europäischen Nord- oder Ostsee nachweisen kann. Es werden zu den seit 2016 erbrachten Leistungen möglichst genaue Angaben zum Auftragsinhalt, zum Schiffstyp, zur Zahl der Crew Transfers Personenversätze und Materialtransporte pro Jahr, Ausführungszeitraum sowie, falls möglich, zum Auftraggeber mit Ansprechpartner erbeten.
Secção IV: Procedimento
IV.1.
Descrição
IV.1.1.
Tipo de procedimento
Procedimento por negociação com abertura prévia de um concurso
Procedimento por negociação com abertura prévia de um concurso
IV.1.3.
Informação acerca do acordo-quadro ou sistema de aquisição dinâmico
O concurso implica a celebração de um acordo-quadro
Acordo-quadro com um único operador
IV.1.4.
Informação sobre a redução do número de soluções ou propostas durante a negociação ou o diálogo
Recurso a procedimento faseado para redução gradual do número de soluções a discutir ou propostas a negociar
Recurso a procedimento faseado para redução gradual do número de soluções a discutir ou propostas a negociar
IV.1.8.
Informação relativa ao Acordo sobre Contratos Públicos (ACP)
O contrato é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos: não
O contrato é abrangido pelo Acordo sobre Contratos Públicos: não
IV.2.
Informação administrativa
IV.2.2.
Prazo para a receção das propostas ou pedidos de participação
Data: 08/12/2019 Hora local: 18:00
Data: 08/12/2019 Hora local: 18:00
IV.2.3.
Data prevista de envio dos convites à apresentação de propostas ou dos convites para participar aos candidatos selecionados
IV.2.4.
Línguas em que as propostas ou os pedidos de participação podem ser apresentados
Alemão
Alemão
Secção VI: Informação complementar
VI.1.
Informação sobre o carácter recorrente
Contrato recorrente: sim
Contrato recorrente: sim
Calendário previsto para a publicação de anúncios ulteriores:
Im Oktober/November 2021.
Zieht der Auftraggeber die Option, den Vertrag jeweils zweimal um ein Jahr zu gleichbleibenden Konditionen zu verlängern, wird sich die Frist dementsprechend verschieben.
VI.2.
Informação relativa aos fluxos de trabalho eletrónicos
Serão utilizadas encomendas eletrónicas
Será aceite faturação eletrónica
Serão utilizados pagamentos eletrónicos
VI.3.
Informação adicional
1) Der Auftraggeber weist darauf hin, dass allein der Inhalt der vorliegenden europaweiten Veröffentlichung im Supplement zum Amtsblatt der EU maßgeblich ist, wenn die Bekanntmachung zusätzlich in weiteren Bekanntmachungsmedien veröffentlicht wird und der Bekanntmachungstext in diesen zusätzlichen Bekanntmachungen nicht vollständig, unrichtig, verändert oder mit weiteren Angaben wiedergegeben wird.
2) Die Vergabeunterlagen werden ausschließlich elektronisch auf dem Deutschen Vergabeportal unter https://www.dtvp.de zur Verfügung gestellt. Die Beantwortung von Fragen zum Verfahren sowie sämtliche Kommunikation zwischen den Beteiligten und der Vergabestelle erfolgt ausschließlich über das o. g. Vergabeportal. Beteiligte sind daher im eigenen Interesse gehalten, die dort für diese eingerichteten Postfächer regelmäßig auf neue Informationen der Vergabestelle zu kontrollieren.
3) Der Auftraggeber hat für die Einreichung der Teilnahmeanträge Vordrucke erstellt. Diese sind für die Einreichung der Teilnahmeanträge zu verwenden. Die Vordrucke sowie die weiteren Unterlagen zum Verfahren können über das o. g. Vergabeportal abgerufen werden.
4) Jeder Bewerber/jedes Mitglied einer Bewerbergemeinschaft hat mit dem Teilnahmeantrag eine Eigenerklärung zu Ausschlussgründen gemäß §§ 123 Abs. 1 und 4, 124 GWB vorzulegen (Vordruck in den Vergabeunterlagen enthalten).
5) Von Bewerbergemeinschaften ist eine Bewerbergemeinschaftserklärung vorzulegen, der von allen Mitgliedern zu unterzeichnen ist (Vordruck in den Vergabeunterlagen enthalten).
6) Der Teilnahmeantrag ist unterschrieben und vollständig eingescannt über den Projektraum der elektronischen Vergabeplattform (https://www.dtvp.de, dort im Bereich „Teilnahmeantrag") nebst den in der Bekanntmachung geforderten Unterlagen bis zum Ablauf der Teilnahmefrist einzureichen.
7) Im Vergabeportal sind zunächst nur diejenigen Unterlagen verfügbar, die für eine Entscheidung über eine Bewerbung um Teilnahme am Verhandlungsverfahren erforderlich sind. Aus Geheimhaltungsgründen werden die vollständigen, zur Abgabe eines Angebots erforderlichen Vergabeunterlagen nur den im Teilnahmewettbewerb ausgewählten Bewerbern zur Verfügung gestellt.
8) Die Vergabegespräche werden in deutscher Sprache durchgeführt. Vertragssprache ist deutsch.
9) Die Eignungsprüfung erfolgt in einem dreistufigen Verfahren.
a) Es wird geprüft, ob der Teilnahmeantrag alle geforderten Angaben und Unterlagen enthält. Der Auftraggeber behält sich nach § 51 Abs. 2 SektVO unter Einhaltung der Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung vor, die Bewerber aufzufordern, fehlende, unvollständige oder fehlerhafte unternehmensbezogene Unterlagen oder sonstige Nachweise nachzureichen, zu vervollständigen oder zu korrigieren. Teilnahmeanträge, die auch bei Ablauf der Nachfrist noch unvollständig sind, werden nicht berücksichtigt.
b) Es wird geprüft, ob der Bewerber/die Bewerbergemeinschaft anhand der von ihm/ihr eingereichten Angaben und Unterlagen grundsätzlich geeignet erscheint, die zu vergebenden Leistungen vertragsgerecht auszuführen. Soweit sich ein Bewerber/eine Bewerbergemeinschaft zum Nachweis der wirtschaftlichen und finanziellen Leistungsfähigkeit und/oder der technischen Leistungsfähigkeit auf die Kapazitäten anderer Unternehmen bezieht, hat er/sie auf Verlangen innerhalb von 5 Kalendertagen nachzuweisen, dass ihm/ihr im Auftragsfall die Mittel dieser Unternehmen grundsätzlich zur Verfügung stehen. Dies kann unter anderem durch entsprechende Verpflichtungserklärungen des oder der anderen Unternehmen erfolgen (vgl. § 47 SektVO).
c) Überschreitet die Anzahl geeigneter Bewerber die Anzahl der Bewerber, die am weiteren Verfahren beteiligt werden soll, wird eine differenzierte Eignungsprüfung vorgenommen, um den Bewerberkreis auf die Maximal 4 aufzufordernden Bewerber zu reduzieren. Diese Prüfung erfolgt anhand der durch Referenzen nachgewiesenen Erfahrungen im Bereich Wartung von WEA.
Bekanntmachungs-ID: CXP4YRVD54A
VI.4.
Procedimentos de recurso
VI.4.1.
Organismo responsável pelos processos de recurso
Nome oficial: Vergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Digitalisierung
Nome oficial: Vergabekammer Niedersachsen beim Nds. Ministerium für Wirtschaft, Arbeit, Verkehr und Digitalisierung
Endereço postal: Auf der Hude 2
Localidade: Lüneburg
Código postal: 21339
País: Alemanha
Correio eletrónico: vergabekammer@mw.niedersachsen.de
Fax: +49 4131152943
VI.4.3.
Processo de recurso
Informações precisas sobre o(s) prazo(s) de recurso:
Ein zulässiger Nachprüfungsantrag bei der unter VI.4.1) genannten Vergabekammer kann allenfalls bis zur wirksamen Zuschlagserteilung gestellt werden. Eine wirksame Zuschlagserteilung ist erst möglich, wenn der Auftraggeber die unterlegenen Bieter über den Grund der vorgesehenen Nichtberücksichtigung ihres Angebots und den Namen des Bieters, dessen Angebot angenommen werden soll, in Textform informiert hat und seit der Absendung der Information 15 Kalendertage (bei Versand per Telefax oder auf elektronischem Weg: 10 Kalendertage) vergangen sind.
Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit:
— der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergaberechtsvorschriften schon vor Einreichendes Nachprüfungsantrages erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat,
— Verstöße gegen Vergaberechtsvorschriften, die aufgrund dieser Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in IV.2.2) genannten Frist gerügt werden, oder
— Verstöße gegen Vergaberechtsvorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gerügt werden.
Teilt der Auftraggeber einem Bewerber oder Bieter mit, dass er einer Rüge nicht abhelfen will, so kann der betroffene Bewerber oder Bieter wegen dieser Rüge nur innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang dieser Mitteilung einen zulässigen Nachprüfungsantrag stellen.
VI.4.4.
Serviço junto do qual podem ser obtidas informações sobre os processos de recurso
Nome oficial: EWE AG
Nome oficial: EWE AG
Endereço postal: Tirpitzstr. 39
Localidade: Oldenburg
Código postal: 26122
País: Alemanha
Endereço Internet: www.ewe.de
VI.5.
Data de envio do presente anúncio
07/11/2019
07/11/2019

Mais informação em europa.eu
Redes sociais
Redes sociais
Instituições e organismos da UE
Instituições e organismos da UE