Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags: II.1.2)CPV-Code Hauptteil79530000 Übersetzungsdienste
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss von Rahmenverträgen für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Dänischen, Deutschen, Englischen, Estnischen, Finnischen, Französischen, Griechischen, Italienischen, Kroatischen, Lettischen, Litauischen, Maltesischen, Niederländischen, Polnischen, Portugiesischen, Rumänischen, Schwedischen, Slowakischen, Slowenischen, Spanischen, Tschechischen und Ungarischen ins Bulgarische.
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Tschechischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Tschechischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Dänischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Dänischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Deutschen ins Bulgarische
Los-Nr.: 3
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Deutschen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Griechischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 4
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Griechischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Englischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 5
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Englischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Spanischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 6
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Spanischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Estnischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 7
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Estnischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Finnischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 8
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Finnischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Französischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 9
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Französischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Kroatischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 10
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Kroatischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Ungarischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 11
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Ungarischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Italienischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 12
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Italienischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Litauischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 13
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Litauischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Lettischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 14
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Lettischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Maltesischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 15
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Maltesischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Niederländischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 16
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Niederländischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Polnischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 17
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Polnischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Portugiesischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 18
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Portugiesischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Rumänischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 19
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Rumänischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Slowakischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 20
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Slowakischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Slowenischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 21
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Slowenischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Schwedischen ins Bulgarische
Los-Nr.: 22
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)79530000 Übersetzungsdienste
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: LU000 Luxembourg
Hauptort der Ausführung:
In den Räumlichkeiten des Auftragnehmers.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union plant den Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von standardisierten Fachtexten aus dem Bereich geistiges Eigentum aus dem Schwedischen ins Bulgarische.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
3 mögliche Verlängerungen.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben