Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Contratación del suministro de áridos para la obra de restauración hidromorfológica del Guadalmedina en el tramo comprendido entre la Presa del Limonero y el Puente de Armiñán y suministro de áridos para la obra de restauración hidrológico forestal en los arroyos tributarios del tramo urbano del río Guadalmedina (Málaga).
Referenznummer der Bekanntmachung: TSA000072410
II.1.2)CPV-Code Hauptteil14210000 Kies, Sand, Schotter und Aggregate
II.1.3)Art des AuftragsLieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Contratación del suministro de áridos para la obra de restauración hidromorfológica del Guadalmedina en el tramo comprendido entre la Presa del Limonero y el Puente de Armiñán y suministro de áridos para la obra de restauración hidrológico forestal en los arroyos tributarios del tramo urbano del río Guadalmedina (Málaga).
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 398 957.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für maximale Anzahl an Losen: 2
Maximale Anzahl an Losen, die an einen Bieter vergeben werden können: 2
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Lote 1. Suministro de zahorra reciclada
Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)14210000 Kies, Sand, Schotter und Aggregate
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: ES617 Málaga
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Lote 1. Suministro de zahorra reciclada
II.2.5)ZuschlagskriterienDie nachstehenden Kriterien
Kostenkriterium - Name: Precio / Gewichtung: 100
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 277 200.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 20
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
La vigencia del contrato será de VEINTE (20) MESES a partir de la fecha de su firma, sin perjuicio de las prórrogas que pudieran pactarse, previo acuerdo escrito de las partes.Pedidos parciales: El suministro del material se realizará mediante pedidos parciales. Éstos se realizarán mediante pedido comunicado de forma fehaciente por parte de personal de TRAGSA (correo electrónico) al adjudicatario, indicando la cantidad a suministrar de cada tipo de material objeto del contrato.Plazo máximo de entrega del pedido parcial: Cuarenta y ocho (48) horas a partir de la fecha indicada por la comunicación oficial por parte de Tragsa.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Lote 2. Suministro de áridos y piedra obtenidos en cantera
Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)14210000 Kies, Sand, Schotter und Aggregate
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: ES617 Málaga
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Lote 2. Suministro de áridos y piedra obtenidos en cantera
II.2.5)ZuschlagskriterienDie nachstehenden Kriterien
Kostenkriterium - Name: Precio / Gewichtung: 100
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 121 757.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 20
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
La vigencia del contrato será de VEINTE (20) MESES a partir de la fecha de su firma, sin perjuicio de las prórrogas que pudieran pactarse, previo acuerdo escrito de las partes.Pedidos parciales: El suministro del material se realizará mediante pedidos parciales. Éstos se realizarán mediante pedido comunicado de forma fehaciente por parte de personal de TRAGSA (correo electrónico) al adjudicatario, indicando la cantidad a suministrar de cada tipo de material objeto del contrato.Plazo máximo de entrega del pedido parcial: Cuarenta y ocho (48) horas a partir de la fecha indicada por la comunicación oficial por parte de Tragsa.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Capacidad de obrar
No prohibición para contratar
No estar incurso en incompatibilidades
Cumplimiento con las obligaciones con la Seguridad Social
Cumplimiento con las obligaciones tributarias
Estar prerregistrado en el ROLECE, y declarar que no ha habido modificaciones en los datos registrados
Para las empresas extranjeras, declaración de sometimiento a la legislación española.
Preferencia para empresas con trabajadores con discapacidad
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitAuflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
- Otros
Específicos para el lote: 1
- Certificados de control de calidad expedidos por los institutos o servicios oficiales
- Trabajos realizados
Específicos para el lote: 2
- Trabajos realizados
Möglicherweise geforderte Mindeststandards:
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
Consideraciones de tipo social. Descripción: TRAGSA establece como condición especial el uso de medidas para prevenir la siniestralidad laboral en lo relativo a la circulación de los camiones que suministren el material objeto del contrato Tragsa podrá solicitar las tarjetas de transporte, cartas de porte y discos horarios de los camiones de suministros, a fin de efectuar dicho control Ver PCAP
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 11/03/2022
Ortszeit: 14:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Spanisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 3 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 18/03/2022
Ortszeit: 10:30
Ort:
Sala Unidad Central de Contratacion (Telemática)
Datos de Dirección:
Calle: Maldonado nº 58, planta baja
CP: 28006
Población: Madrid
País: España
Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:
Descripción: La asistencia será telemática La fecha y hora definitiva de apertura se les comunicará con antelación con objeto de que indiquen su voluntad de asistir a la misma, a través de la PLACSP, y en su caso, se le remitan las instrucciones de asistencia
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen ArbeitsabläufenDie elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:23/02/2022