Check out our COVID-19 dedicated page for tenders related to medical equipment needs.

Helfen Sie uns, die TED-Website zu verbessern, indem Sie an dieser kurzen Umfrage teilnehmen!

Lieferungen - 146517-2020

26/03/2020    S61    Lieferungen - Auftragsbekanntmachung - Offenes Verfahren 

Bulgarien-Sofia: Elektrische Zubehörteile

2020/S 061-146517

Auftragsbekanntmachung – Sektoren

Lieferauftrag

Rechtsgrundlage:

Richtlinie 2014/25/EU

Abschnitt I: Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: „Elektroenergien sistemen operator“ EAD
Nationale Identifikationsnummer: 175201304
Postanschrift: bul. „Tsar Boris III“ No. 201
Ort: Sofiya
NUTS-Code: BG
Postleitzahl: 1618
Land: Bulgarien
Kontaktstelle(n): Neli Slavchova Kostova
E-Mail: n.kostova@eso.bg
Telefon: +359 29696841
Fax: +359 29626189

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: www.eso.bg

Adresse des Beschafferprofils: https://app.eop.bg/buyer/2470

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://app.eop.bg/today/59830
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: https://app.eop.bg/today/59830
I.6)Haupttätigkeit(en)
Strom

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Доставка на комуникационни кабели, модули за ремонт и разширение на репартитори и аксесоари за тях с 2 обособени позиции

Referenznummer der Bekanntmachung: ЦУ/2020/013
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
31681000
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

Обществената поръчка включва доставка на комуникационни кабели, модули за ремонт и разширение на репартитори и аксесоари за тях по следните 2 обособени позиции:

— обособена позиция № 1 „Доставка на реглети и аксесоари за тях“,

— обособена позиция № 2 „Доставка на комуникационни кабели и аксесоари за тях“.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
Wert ohne MwSt.: 200 000.00 BGN
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Доставка на реглети и аксесоари за тях

Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
31681000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: BG
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

По обособената позиция от процедурата следва да бъдат доставяни реглети и аксесоари за тях, подробно описани в документацията на обществената поръчка. В зависимост от конкретните си нужди за срока на договора — 4 години, възложителят ще доставя материалите чрез отделни поръчки за доставка.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 73 000.00 BGN
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Доставка на комуникационни кабели и аксесоари за тях

Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
32521000
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: BG
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

По обособената позиция от процедурата следва да бъдат доставяни комуникационни кабели и аксесоари за тях, подробно описани в документацията на обществената поръчка. В зависимост от конкретните си нужди за срока на договора — 4 години, възложителят ще доставя материалите чрез отделни поръчки за доставка.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Preis
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 127 000.00 BGN
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

Няма изискавания.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

Няма изискавания.

III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

Няма изискавания.

III.1.4)Objektive Teilnahmeregeln und -kriterien
Auflistung und kurze Beschreibung der Regeln und Kriterien:

Участниците в процедурата трябва да отговарят на поставените от възложителя изисквания в документацията и обявлението за обществената поръчка относно лично състояние и критериите за подбор. За участниците не трябва да са налице обстоятелствата по чл. 54 от ЗОП.

III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.1.6)Geforderte Kautionen oder Sicherheiten:

1. Гаранция за изпълнение на договора в размер на 5 % от прогнозната стойност на съответната обособена позиция в една от следните форми:

— парична сума, внесена по банкова сметка на ЕСО ЕАД (информация за банковите сметки на ЕСО ЕАД се намира на профила на купувача в раздел „Друга информация — банкова сметка за внасяне на гаранции“: https://webapps.eso.bg/zop_profile/bankAccounts.php),

— банкова гаранция със срок на валидност съгласно договора в съответствие с образеца на възложителя, част от документацията за участие,

— застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, със срок на валидност съгласно договора и доказателство за напълно платена премия.

(Когато определеният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката.)

Застрахователната полица се предава на възложителя в оригинал.

III.1.7)Wesentliche Finanzierungs- und Zahlungsbedingungen und/oder Hinweise auf Vorschriften, in denen sie enthalten sind:

Поръчката е финансирана със собствени средства на възложителя.

Условията, редът, начинът и сроковете за плащане са съгласно проекта на договор, част от документацията за участие.

III.1.8)Rechtsform, die die Unternehmensgruppe, der der Auftrag erteilt wird, haben muss:

Не се изисква създаване на юридическо лице, когато участникът, определен за изпълнител, е обединение на физически и/или юридически лица. Договорът за обществена поръчка се сключва, след като изпълнителят представи на възложителя заверено копие от удостоверение за данъчна регистрация и регистрация по БУЛСТАТ на създаденото обединение. Ако обединението се състои от чуждестранни физически и/или юридически лица, те представят еквивалентни документи за регистрация съгласно законодателството на държавата, в която са установени.

III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 15/05/2020
Ortszeit: 23:59
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Bulgarisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Das Angebot muss gültig bleiben bis: 11/11/2020
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 18/05/2020
Ortszeit: 14:00
Ort:

В системата

Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:

Възложителят осигурява възможност за публично отваряне на офертите на адрес гр. София 1618, бул. „Цар Борис III“ № 201, заседателна зала „Обществени поръчки“. На него могат да присъстват участниците в процедурата или техни упълномощени представители, както и представители на средствата за масово осведомяване при спазване на установения режим за достъп до сградата, в която се извършва отварянето.

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Комисия за защита на конкуренцията
Postanschrift: бул. „Витоша“ № 18
Ort: София
Postleitzahl: 1000
Land: Bulgarien
E-Mail: cpcadmin@cpc.bg
Telefon: +359 29884070
Fax: +359 29807315

Internet-Adresse: http://www.cpc.bg

VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 ЗОП решението подлежи на обжалване пред Комисията за защита на конкуренцията в 10-дневен срок, считано от изтичане на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП.

VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
23/03/2020