Lieferungen - 239952-2020

Submission deadline has been amended by:  261992-2020
25/05/2020    S100    Lieferungen - Auftragsbekanntmachung - Offenes Verfahren 

Frankreich-Straßburg: Abfallcontainer und -körbe

2020/S 100-239952

Auftragsbekanntmachung

Lieferauftrag

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Eurométropole de Strasbourg
Postanschrift: 1, parc de l'Étoile
Ort: Strasbourg Cedex
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
Postleitzahl: 67076
Land: Frankreich
E-Mail: marchespublics@strasbourg.eu
Telefon: +33 368985000

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: https://www.strasbourg.eu

Adresse des Beschafferprofils: https://alsacemarchespublics.eu

I.2)Informationen zur gemeinsamen Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://alsacemarchespublics.eu
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: https://alsacemarchespublics.eu
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Einrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)
Allgemeine öffentliche Verwaltung

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Acquisition de conteneurs d'apport volontaire et de pièces détachées pour la collecte des déchets ménagers sur le territoire de l'Eurométropole de Strasbourg

II.1.2)CPV-Code Hauptteil
34928480 Abfallcontainer und -körbe
II.1.3)Art des Auftrags
Lieferauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

— forme de marché: à bons de commande avec un montant minimum et un montant maximum;

— attribution d'un accord-cadre pour chaque lot;

— accord-cadre conclu pour une période initiale d'un an. Reconductible trois fois.

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
Wert ohne MwSt.: 6 434 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
34928480 Abfallcontainer und -körbe
44613800 Abfallcontainer
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

— acquisition de conteneurs de surface pour collecte sélective du verre et fourniture de pièces détachées.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Valeur technique / Gewichtung: 40.0
Qualitätskriterium - Name: Performances en matière de protection de l'environnement / Gewichtung: 10.0
Preis - Gewichtung: 50.0
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 108 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

— nombre de périodes de reconduction fixé à trois;

— durée de chaque période de reconduction d'un an, et

— durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de quatre ans.

II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Aucune.

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
34928480 Abfallcontainer und -körbe
44613800 Abfallcontainer
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: FRF11 Bas-Rhin
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

— fourniture et installation de conteneurs enterrés pour la collecte des déchets ménagers et assimilés (verre, déchets recyclables et résiduels) et fourniture de pièces détachées.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Valeur technique / Gewichtung: 40.0
Qualitätskriterium - Name: Performances en matière de protection de l'environnement / Gewichtung: 10.0
Preis - Gewichtung: 50.0
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 6 218 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:

— nombre de périodes de reconduction fixé à trois;

— durée de chaque période de reconduction d'un an, et

— durée maximale du contrat, toutes périodes confondues, de quatre ans.

II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Aucune.

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

— déclaration sur l'honneur pour justifier que le candidat n'entre dans aucun des cas d'interdiction de soumissionner.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:

— liste des principales prestations effectuées au cours des trois dernières années, indiquant le montant, la date et le destinataire;

— elles sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration du candidat.

III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:

— prestations réglées par des prix unitaires;

— les prix sont révisables annuellement;

— avance de 10 % accordée dans les conditions prévues au contrat;

— délai global de paiement des prestations de 30 jours;

— modalités de financement des prestations: ressources propres de la collectivité;

— aucune clause de garantie financière prévue. Aucune garantie financière prévue en contrepartie du versement de l'avance.

III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 30/06/2020
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Französisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 5 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 02/07/2020
Ortszeit: 10:00

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:

— la candidature est présentée soit sous la forme des formulaires DC1 et DC2 (disponibles gratuitement sur le site www.economie.gouv.fr.), soit sous la forme d'un Document unique de marché européen (DUME);

— la transmission des plis par voie électronique est imposée pour cette consultation. Par conséquent, la transmission par voie papier n'est pas autorisée;

— la transmission des documents par voie électronique est effectuée sur le profil d'acheteur; — les modalités de transmission des plis par voie électronique sont définies dans le règlement de la consultation. Échantillons ou maquettes exigés:

— pour le lot 1:

—— un conteneur à verre avec volume au choix du candidat avec préhension simple crochet;

—— un conteneur à verre avec volume au choix du candidat avec préhension kinshofer (non éliminatoire).

— pour le lot 2:

—— une borne pour chaque flux de déchets: verre, déchets recyclables et déchets résiduels (panachage de préhension type kinshofer et simple crochet). Le volume pour la borne des déchets résiduels sera de 80 l (+ ou - 10 l);

— la date limite de réception des échantillons est la même que la date limite de réception des offres soit le 30.6.2020 à 12 h 00;

— les échantillons sont à remettre à M. Gérard Duringer Eurométropole de Strasbourg à l'adresse: 44 route de la Fédération — 67100 Strasbourg;

— pour les lots 1 et 2 les candidats pourront transmettre également des échantillons d'autocollants (non éliminatoire). Les échantillons (conteneurs/bornes et autocollants) devront répondre aux caractéristiques techniques du cahier des charges à l'exception des couleurs;

— les candidats viendront récupérer les échantillons (conteneurs et bornes) dans les trois mois suivant la notification du marché;

— les frais de dépose et reprise des échantillons sont à la charge des candidats;

— les sous critères retenus pour le jugement des offres sont définis dans le règlement de la consultation. Numéro de la consultation: 20EMS0114.

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Strasbourg
Postanschrift: 31, avenue de la Paix — BP 51038
Ort: Strasbourg Cedex
Postleitzahl: 67070
Land: Frankreich
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

— référé pré-contractuel prévu aux articles L. 551-1 à L. 551-12 du Code de justice administrative (CJA), et pouvant être exercé avant la signature du contrat;

— référé contractuel prévu aux articles L. 551-13 à L. 551-23 du CJA, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 du CJA;

— recours de pleine juridiction ouvert aux tiers justifiant d'un intérêt lésé, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique.

VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
21/05/2020