Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersAndere: Commune
I.5)Haupttätigkeit(en)Allgemeine öffentliche Verwaltung
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
marché d'exploitation des installations thermiques et climatiques des bâtiments communaux de la Ville de Saint-Louis
Referenznummer der Bekanntmachung: 9210822
II.1.2)CPV-Code Hauptteil50700000 Reparatur und Wartung von Einrichtungen in Gebäuden
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
le présent marché a pour objet :
- la fourniture de combustible (gaz, fioul domestique ou granulé bois), le cas échéant selon les sites - prestation P1l'Exploitation, c'est-à-dire la surveillance, la conduite, l'entretien courant et le dépannage, des installations de production de chauffage, d'eau chaude sanitaire, de traitement d'eau et de conditionnement d'air desservant les bâtiments communaux - prestation P2.
- d'assurer, pour les équipements de production, le gros entretien et renouvellement des installations- prestation P3.
- de mettre en place un ensemble de dispositions techniques et financières permettant l'optimisation des dépenses et une meilleure maîtrise des consommations et des charges.
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 6 000 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für nur ein Los
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
marché d'exploitation des installations thermiques et climatiques des bâtiments communaux de la Ville de Saint-Louis
Los-Nr.: 01
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)50700000 Reparatur und Wartung von Einrichtungen in Gebäuden
42500000 Kühl- und Lüftungseinrichtungen
44115220 Heizungsinstallationsbedarf
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FR France
Hauptort der Ausführung:
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
le présent marché a pour objet :
- la fourniture de combustible (gaz, fioul domestique ou granulé bois), le cas échéant selon les sites - prestation P1l'Exploitation, c'est-à-dire la surveillance, la conduite, l'entretien courant et le dépannage, des installations de production de chauffage, d'eau chaude sanitaire, de traitement d'eau et de conditionnement d'air desservant les bâtiments communaux - prestation P2.
- d'assurer, pour les équipements de production, le gros entretien et renouvellement des installations- prestation P3.
- de mettre en place un ensemble de dispositions techniques et financières permettant l'optimisation des dépenses et une meilleure maîtrise des consommations et des charges.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 6 000 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 90
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 12/07/2022
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 6 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 15/09/2022
Ortszeit: 10:00
Ort:
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen ArbeitsabläufenDie elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren VI.4.2)Zuständige Stelle für SchlichtungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: le Comité Consultatif Interrégional de règlement amiable des différends ou litiges relatifs aux marchés publics de Nancy
Postanschrift: 1 rue du Préfet Claude Erignac
Ort: Nancy
Postleitzahl: 54038
Land: Frankreich
E-Mail:
Caroline.page@meurthe-et-moselle.gouv.frTelefon: +33 383342565
Internet-Adresse: http://www.économie.gouv.fr
VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
voies et délais des recours dont dispose le candidat :
- référé précontractuel prévu aux articles L. 551-1 à L.551-12 du Code de justice
administrative (Cja), et pouvant être exercé avant la signature du contrat.
- Référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du CJA, et pouvant être
Exercé dans les délais prévus à l'art. R. 551-7 du cja.
- recours de pleine juridiction ouvert aux tiers lésés et pouvant être exercé dans les
deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique.
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:17/05/2022