Bauleistung - 334081-2020

16/07/2020    S136

Frankreich-Angoulême: Baustelleneinrichtung

2020/S 136-334081

Berichtigung

Bekanntmachung über Änderungen oder zusätzliche Angaben

Bauauftrag

(Supplement zum Amtsblatt der Europäischen Union, 2020/S 132-322483)

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber/Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: Commune d'Angoulême
Postanschrift: 25 boulevard Besson Bey
Ort: Angoulême Cedex
NUTS-Code: FRI31 Charente
Postleitzahl: 16023
Land: Frankreich
Kontaktstelle(n): Service commun de la commande publique
E-Mail: marche-public@grandangouleme.fr
Telefon: +33 545386984

Internet-Adresse(n):

Hauptadresse: http://www.angouleme.fr

Adresse des Beschafferprofils: https://demat-ampa.fr

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Entretien et aménagement des bâtiments de la ville d'Angoulême et du CCAS (17 lots)

Referenznummer der Bekanntmachung: VA-20051-20067
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
45113000 Baustelleneinrichtung
II.1.3)Art des Auftrags
Bauauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

En application des articles L. 2113-6 et 7 du code de la commande publique, un groupement de commande a été constitué et une convention a été établie. Elle fixe le cadre juridique nécessaire à la passation de l'accord-cadre. Elle désigne la ville d'Angoulême comme coordonnateur. À ce titre, la ville d'Angoulême a pour mission d'organiser l'ensemble des opérations de sélection pour les membres du groupement. Par ailleurs, conformément à l'article L. 2113-7 du code de la commande publique, le coordonnateur est chargé de signer et de notifier l'accord-cadre, chaque membre du groupement, pour ce qui le concerne, s'assurant de sa bonne exécution et de la passation des marchés subséquents. Le présent accord-cadre prend effet à compter du 1.1.2021 pour une durée ferme d'un an. Il est ensuite renouvelable trois fois pour des périodes d'un an par reconduction expresse.

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
15/07/2020
VI.6)Referenz der ursprünglichen Bekanntmachung
Bekanntmachungsnummer im ABl.: 2020/S 132-322483

Abschnitt VII: Änderungen

VII.1)Zu ändernde oder zusätzliche Angaben
VII.1.2)In der ursprünglichen Bekanntmachung zu berichtigender Text
Abschnitt Nummer: VI.1)
Stelle des zu berichtigenden Textes: Renouvellement
Anstatt:

Le présent accord-cadre prend effet à compter du 1.1.2020 pour une durée ferme d'un an. Il est ensuite renouvelable trois fois pour des périodes d'un an par reconduction expresse.

muss es heißen:

Le présent accord-cadre prend effet à compter du 1.1.2021 pour une durée ferme d'un an. Il est ensuite renouvelable trois fois pour des périodes d'un an par reconduction expresse.

Abschnitt Nummer: II.2.7)
Stelle des zu berichtigenden Textes: Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique
Anstatt:

Le présent accord-cadre prend effet à compter du 1.1.2020 pour une durée ferme d'un an. Il est ensuite renouvelable trois fois pour des périodes d'un an par reconduction expresse.

muss es heißen:

Le présent accord-cadre prend effet à compter du 1.1.2021 pour une durée ferme d'un an. Il est ensuite renouvelable trois fois pour des périodes d'un an par reconduction expresse.

Abschnitt Nummer: II.1.4)
Stelle des zu berichtigenden Textes: Description succincte
Anstatt:

Le présent accord-cadre prend effet à compter du 1.1.2020 pour une durée ferme d'un an. Il est ensuite renouvelable trois fois pour des périodes d'un an par reconduction expresse.

muss es heißen:

Le présent accord-cadre prend effet à compter du 1.1.2021 pour une durée ferme d'un an. Il est ensuite renouvelable trois fois pour des périodes d'un an par reconduction expresse.

VII.2)Weitere zusätzliche Informationen: