Aufgrund eines technischen Fehlers werden die URLs in den elektronischen Formularen nicht korrekt angezeigt. Wir arbeiten an einer Lösung. Vorerst empfehlen wir Ihnen, das Komma oder andere Sonderzeichen, die fälschlicherweise am Ende der URL erscheinen, zu löschen. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.

Bauleistung - 378195-2022

Submission deadline has been amended by:  426100-2022
13/07/2022    S133

Spanien-San Bartolomede Tirajana: Bau von Mehrzweckgebäuden

2022/S 133-378195

Auftragsbekanntmachung

Bauauftrag

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung: CONSORCIO MASPALOMAS GRAN CANARIA
Nationale Identifikationsnummer: P-3500026-D
Postanschrift: C.C. Sonnenland, local S 211, Maspalomas
Ort: San Bartolomede Tirajana
NUTS-Code: ES España
Postleitzahl: 35100
Land: Spanien
Kontaktstelle(n): Dª. María de las Nieves Estévez Sánchez
E-Mail: gerencia@consorciomaspalomasgc.com
Telefon: +34 928140866
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: https://contrataciondelestado.es/wps/portal/plataforma
Adresse des Beschafferprofils: https://contrataciondelestado.es/wps/portal/plataforma
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://contrataciondelestado.es/wps/portal/plataforma
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen elektronisch via: https://contrataciondelestado.es/wps/portal/plataforma
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Regional- oder Kommunalbehörde
I.5)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: obras públicas, urbanismo

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

“TRANSFORMACIÓN DEL MERCADO MUNICIPAL DE MASPALOMAS”

Referenznummer der Bekanntmachung: 22/COABIERT/00/01
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
45211350 Bau von Mehrzweckgebäuden
II.1.3)Art des Auftrags
Bauauftrag
II.1.4)Kurze Beschreibung:

El objeto del contrato es ejecutar las obras de TRANSFORMACIÓN DEL MERCADO MUNICIPAL DE MASPALOMAS que son las definidas en los siguientes tres proyectos de obra redactados al efecto:

-Proyecto de “Rehabilitación y Ampliación Mercado Maspalomas”

-Proyecto de “Instalaciones en Mercado Municipal de San Fernando”

-Proyecto de “Instalaciones fotovoltaicas de autoconsumo en cubierta del Mercado de San Fernando”

El objeto del contrato se divide en dos lotes

II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
Wert ohne MwSt.: 7 231 874.22 EUR
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
Maximale Anzahl an Losen, die an einen Bieter vergeben werden können: 2
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Obras del Proyecto de Arquitectura

Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45211350 Bau von Mehrzweckgebäuden
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: ES705 Gran Canaria
Hauptort der Ausführung:

Mercado Municipal de Maspalomas

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Ejecución de las obras definidas en el proyecto de “Rehabilitación y Ampliación Mercado Maspalomas”.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 6 492 579.83 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

Toda la información figura en los proyectos de obra y en el pliego de cláusulas administrativas particulares a los que se puede acceder en la Plataforma de Contratación del Sector Público

II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:

Obras de Instalaciones

Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
45315600 Niederspannungsarbeiten
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: ES705 Gran Canaria
Hauptort der Ausführung:

Mercado Municipal de Maspalomas

II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Ejecución de las obras definidas en el proyecto de “Instalaciones en Mercado Municipal de San Fernando” y en el proyecto de “Instalaciones fotovoltaicas de autoconsumo en cubierta del Mercado de San Fernando.

II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
Wert ohne MwSt.: 739 294.39 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 11
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben

La que se publica en la Plataforma de Contratación del Sector Público

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:

Para participar en la licitación es preciso contar con la clasificación siguiente:

Lote 1: Grupo C) edificaciones; subgrupo 4. Albañilería, revocos y revestimientos, categoría 4; y subgrupo 3, estructuras metálicas, categoría 3.

Lote 2: Grupo I) instalaciones eléctricas; subgrupo 1, alumbrados, iluminación y balizamientos luminosos; categoría 3.

La clasificación no se exige a las empresas no españolas. Existen otros requisitos de habilitación que constan en el pliego de cláusulas administrativas particulares, cláusula 4.

III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:

Se establece, como condición especial de ejecución del contrato relativa al empleo, para favorecer la reincorporación al mercado de trabajo de personas demandantes de empleo, la obligación de contratar durante la vigencia del contrato, a personas inscritas como demandantes de empleo, con más de seis meses de antigüedad, en el Servicio Público de Empleo correspondiente, en el número y por el plazo mínimos establecido en la cláusula 28 de este pliego.

El incumplimiento de esta obligación, llevará aparejada la imposición de penalidades por un importe de 50,00€ por cada persona y día de incumplimiento.

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen Beschaffungssystem
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: nein
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 10/08/2022
Ortszeit: 23:59
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:
Spanisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 3 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 16/08/2022
Ortszeit: 13:00
Ort:

No se celebrará acto público dado que se realizará por medios electrónicos

Angaben über befugte Personen und das Öffnungsverfahren:

Las designadas por el órgano de contratación, que figuran en el pliego de cláusulas administrativas particulares, cláusula 14

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
Die elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
Die Zahlung erfolgt elektronisch
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung: Tribunal Administrativo de Contratos Públicos de la Comunidad Autónoma de Canarias
Postanschrift: C/Tomás Miller, 38
Ort: Las Palmas de Gran Canaria
Postleitzahl: 35007
Land: Spanien
E-Mail: tacpcac.chac@gobiernodecanarias.org
Telefon: +34 928578124
Fax: +34 928578127
Internet-Adresse: https://sede.gobcan.es/hpae/procedimientos_servicios/tramites
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

En atención al valor estimado del contrato objeto de este pliego, los actos relacionados en el artículo 44.2 de la LCSP que se dicten en procedimiento de referencia, serán susceptibles de recurso especial en materia de contratación, de conformidad con lo establecido en el referido artículo 44 y siguientes de la LCSP, que tiene carácter potestativo.

De los recursos especiales en materia de contratación conocerá el Tribunal Administrativo de Contratación Pública de la Comunidad Autónoma de Canarias al que está adherido este Consorcio.

El resto de actos que se dicten en el procedimiento o durante su ejecución, no relacionados en el artículo 44.2 de la LCSP, podrán ser impugnados en vía administrativa de conformidad con lo dispuesto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Asimismo, las cuestiones litigiosas que pudieran suscitarse en relación a los actos que se dicten en la contratación a realizar podrán ser objeto de recurso de conformidad con lo dispuesto en la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa.

El orden jurisdiccional contencioso administrativo será competente para resolver las cuestiones recogidas en el art. 27.1 de la LCSP.

Las licitadoras quedan sometidas a la Jurisdicción de los Juzgados y Tribunales españoles correspondiente al domicilio donde se realiza el objeto del contrato, de cualquier orden para las incidencias y cualquier controversia que, de modo directo o indirecto pudieran surgir del contrato renunciando, en su caso, al fuero jurisdiccional extranjero que pudiera corresponder a la licitadora.

VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Offizielle Bezeichnung: Consorcio Maspalomas Gran Canaria
Postanschrift: C.C. Sonnenland, local S 211
Ort: San Bartolomé de TIrajana
Postleitzahl: 35100
Land: Spanien
E-Mail: gerencia@consorciomaspalomasgc.com
Telefon: +34 928140866
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
08/07/2022