Consultez notre page spéciale COVID-19 pour connaître les marchés liés aux besoins en matériel médical.

La conférence sur l’avenir de l’Europe vous donne l’occasion de partager vos idées et de façonner l’avenir de l’Europe. Faites entendre votre voix!

Fournitures - 468796-2021

Submission deadline has been amended by:  519122-2021
17/09/2021    S181

Autriche-Gerasdorf bei Wien: Systèmes radars

2021/S 181-468796

Avis de marché

Fournitures

Base juridique:
Directive 2014/24/UE

Section I: Pouvoir adjudicateur

I.1)Nom et adresses
Nom officiel: Stadtgemeinde Gerasdorf bei Wien
Adresse postale: Kirchengasse 2
Ville: Gerasdorf bei Wien
Code NUTS: AT126 Wiener Umland / Nordteil
Code postal: 1010
Pays: Autriche
Point(s) de contact: RA Dr. Georg Zellhofer, Schramm Öhler Rechtsanwälte GmbH
Courriel: kanzlei@schramm-oehler.at
Téléphone: +43 14097609
Fax: +43 1409760930
Adresse(s) internet:
Adresse principale: https://www.schramm-oehler.at/
I.3)Communication
Les documents du marché sont disponibles gratuitement en accès direct non restreint et complet, à l'adresse: https://schramm-oehler.vergabeportal.at/Detail/104963
Adresse à laquelle des informations complémentaires peuvent être obtenues: le ou les point(s) de contact susmentionné(s)
Les offres ou les demandes de participation doivent être envoyées par voie électronique via: https://schramm-oehler.vergabeportal.at/Detail/104963
I.4)Type de pouvoir adjudicateur
Autorité régionale ou locale
I.5)Activité principale
Services généraux des administrations publiques

Section II: Objet

II.1)Étendue du marché
II.1.1)Intitulé:

Stadtgemeinde Gerasdorf bei Wien – Radargeräte

II.1.2)Code CPV principal
34932000 Systèmes radars
II.1.3)Type de marché
Fournitures
II.1.4)Description succincte:

Ziel dieser Ausschreibung ist die Beschaffung einer dauernden Geschwindigkeitsüberwachung an neun Standorten in der Stadtgemeinde Gerasdorf bei Wien (2 Messgeräte, 9 Akkukabinen sowie die dazugehörigen Akkubatterien).

II.1.5)Valeur totale estimée
II.1.6)Information sur les lots
Ce marché est divisé en lots: non
II.2)Description
II.2.3)Lieu d'exécution
Code NUTS: AT126 Wiener Umland / Nordteil
Lieu principal d'exécution:

II.2.4)Description des prestations:

Gegenstand des abzuschließenden Vertrages ist einerseits die Lieferung, Montage und Inbetriebnahme (inkl. Aufstellung und Installation) von fabrikneuen Messgeräten (Menge: 2), Akkukabinen (Menge: 9) sowie der dazugehörigen Akkubatterien; samt Heiz- und Sommerlüfter (optional) sowie samt Wartung (optional) und Versicherung (optional).

II.2.5)Critères d’attribution
Le prix n'est pas le seul critère d'attribution et tous les critères sont énoncés uniquement dans les documents du marché
II.2.6)Valeur estimée
II.2.7)Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique
Durée en mois: 60
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: oui
Description des modalités ou du calendrier des reconductions:

Der Vertrag verlängert sich (hinsichtlich der laufenden Service-Leistungen im Fall, dass die AG die Option ausübt) nach der befristeten Vertragslaufzeit von fünf Jahren jeweils um ein weiteres Jahr, wenn durch die AG nicht spätestens drei Monate vor Ablauf der Vertragslaufzeit oder durch den AN nicht spätestens neun Monate vor Ablauf der Vertragslaufzeit eine Kündigung erfolgt.

II.2.10)Variantes
Des variantes seront prises en considération: non
II.2.11)Information sur les options
Options: oui
Description des options:

siehe Ausschreibungsunterlagen

II.2.13)Information sur les fonds de l'Union européenne
Le contrat s'inscrit dans un projet/programme financé par des fonds de l'Union européenne: non
II.2.14)Informations complémentaires

Section III: Renseignements d’ordre juridique, économique, financier et technique

III.1)Conditions de participation
III.1.1)Habilitation à exercer l'activité professionnelle, y compris exigences relatives à l'inscription au registre du commerce ou de la profession
Liste et description succincte des conditions:

Auf das allfällige Erfordernis einer behördlichen Entscheidung für die Zulässigkeit der Ausübung einer Tätigkeit in Österreich sowie auf die Verpflichtung gemäß §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 wird ausdrücklich hingewiesen. §§ 21 bzw. 194 des Bundesvergabegesetzes 2018 verpflichtet Bewerber oder Bieter, die im Gebiet einer anderen Vertragspartei des EWR-Abkommens oder in der Schweiz ansässig sind und die für die Ausübung einer Tätigkeit in Österreich eine behördliche Entscheidung betreffend ihre Berufsqualifikation einholen müssen, ein darauf gerichtetes Verfahren möglichst umgehend, jedenfalls aber vor Ablauf der Angebotsfrist einzuleiten. Für reglementierte Gewerbe (§ 94 der Gewerbeordnung 1994) wird diesbezüglich auf die §§ 373a bis 373e der Gewerbeordnung 1994 hingewiesen.

III.1.2)Capacité économique et financière
Critères de sélection tels que mentionnés dans les documents de la consultation
III.1.3)Capacité technique et professionnelle
Critères de sélection tels que mentionnés dans les documents de la consultation
III.2)Conditions liées au marché
III.2.2)Conditions particulières d'exécution:

Section IV: Procédure

IV.1)Description
IV.1.1)Type de procédure
Procédure ouverte
IV.1.3)Information sur l'accord-cadre ou le système d'acquisition dynamique
IV.1.8)Information concernant l’accord sur les marchés publics (AMP)
Le marché est couvert par l'accord sur les marchés publics: non
IV.2)Renseignements d'ordre administratif
IV.2.2)Date limite de réception des offres ou des demandes de participation
Date: 12/10/2021
Heure locale: 12:00
IV.2.3)Date d’envoi estimée des invitations à soumissionner ou à participer aux candidats sélectionnés
IV.2.4)Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation:
allemand
IV.2.6)Délai minimal pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre
Durée en mois: 5 (à compter de la date limite de réception des offres)
IV.2.7)Modalités d’ouverture des offres
Date: 12/10/2021
Heure locale: 12:05
Lieu:

Die Teilnahme an der Angebotsöffnung ist nicht gestattet.

Informations sur les personnes autorisées et les modalités d'ouverture:

Section VI: Renseignements complémentaires

VI.1)Renouvellement
Il s'agit d'un marché renouvelable: non
VI.2)Informations sur les échanges électroniques
La commande en ligne sera utilisée
La facturation en ligne sera acceptée
Le paiement en ligne sera utilisé
VI.3)Informations complémentaires:

VI.4)Procédures de recours
VI.4.1)Instance chargée des procédures de recours
Nom officiel: Landesverwaltungsgericht Niederösterreich
Adresse postale: Rennbahnstraße 29
Ville: St. Pölten
Code postal: 3109
Pays: Autriche
Courriel: post@lvwg.noel.gv.at
Téléphone: +43 2742905900
Adresse internet: http://www.lvwg.noe.gv.at/
VI.4.3)Introduction de recours
Précisions concernant les délais d'introduction de recours:

siehe § 12 des NÖ Vergabe-Nachprüfungsgesetz idgF.

VI.5)Date d’envoi du présent avis:
14/09/2021