Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
RÉSEAU DE DONNÉES, TÉLÉPHONIE FIXE ET MOBILE ET SERVICES DE SÉCURITÉ
Referenznummer der Bekanntmachung: NVSM-2022-046-NVSM-OO-F02_0
II.1.2)CPV-Code Hauptteil72000000 IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Le présent accord-cadre a pour objet la fourniture de services liés au réseau de données fixe, à la téléphonie fixe et mobile, y compris le réseau de données mobiles ainsi que la transformation du modèle de gestion de la sécurité interne en un modèle Security as a Service (SECaaS).
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Réseau de données fixe et services y afférents
Los-Nr.: 1
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)72000000 IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
48000000 Softwarepaket und Informationssysteme
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: BE Belgique / België
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Voir cahier des charges et annexes.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
L’accord-cadre est reconduit tacitement maximum deux fois pour une durée de 24 mois.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Voir cahier des charges et annexes.
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Voir cahier des charges et annexes.
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Téléphonie fixe et mobile, comprenant le réseau de données mobiles et les services y afférents
Los-Nr.: 2
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)64200000 Fernmeldedienste
48200000 Softwarepaket für Vernetzung, Internet und Intranet
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: BE Belgique / België
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Voir cahier des charges et annexes.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
L’accord-cadre est reconduit tacitement maximum deux fois pour une durée de 12 mois.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Voir cahier des charges et annexes.
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Voir cahier des charges et annexes.
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
Gestion de la disponibilité et de la sécurité des réseaux de données (SECaaS)
Los-Nr.: 3
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)72000000 IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
48000000 Softwarepaket und Informationssysteme
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: BE Belgique / België
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Voir cahier des charges et annexes.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
L’accord-cadre est reconduit tacitement maximum deux fois pour une durée de 24 mois.
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Voir cahier des charges et annexes.
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartOffenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen BeschaffungssystemDie Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
Bei Rahmenvereinbarungen – Begründung, falls die Laufzeit der Rahmenvereinbarung vier Jahre übersteigt:
Compte tenu de la complexité et del'ampleur des installations et de la recherche de stabilité, le pouvoir adjudicateur opte pour une durée de 48 mois avec 2 prolongations de 12 mois ou 24 mois, comme mentionné ci-dessus.
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 22/11/2022
Ortszeit: 09:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch, Niederländisch
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der AngeboteTag: 22/11/2022
Ortszeit: 09:00
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen ArbeitsabläufenDie elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert
VI.3)Zusätzliche Angaben:
Pour le présent accord-cadre la quantité maximale estimée est de 35.250.000,00€ hors TVA pour les lots 1, 2 et 3 ensemble.
Etant donné le caractère confidentiel de certains données, l’adjudicateur a limité l’accès aux documents de marchés. Les documents de marché ne seront transmis que par courrier électronique. Les opérateurs économiques qui souhaitent obtenir les documents de marché doivent en faire la demande par mail à l’adjudicateur : MP-OO@solidaris.be. La personne qui effectue cette demande, doit démontrer de manière irréfutable son pouvoir de représentation (au moyen d’une procuration ou d’un document similaire). Elle joint également à sa demande : *une copie ou un extrait des statuts coordonnés, * une copie de la décision de nomination actant son mandat, *une copie de sa carte d’identité * la déclaration de confidentialité (dûment complétée et signée) publiée avec le présent avis. Si l’adjudicateur est en mesure de vérifier la conformité du pouvoir de représentation, l’opérateur économique recevra par mail l’ensemble des documents de marché.
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: Tribunal de Première instance de Bruxelles / Tribunal de l'entreprise Bruxelles
Postanschrift: Place Poelaert / Boulevard de Waterloo 70
Ort: Bruxelles
Postleitzahl: 1000
Land: Belgien
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: Solidaris - union national des mutualités socialistes
Postanschrift: Rue Saint-Jean 32-38
Ort: Bruxelles
Postleitzahl: 1000
Land: Belgien
E-Mail:
MP-OO@solidaris.be VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:17/10/2022