Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.3)KommunikationWeitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen AuftraggebersEinrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)Bildung
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
PRESTATIONS D'INFOGERANCE RESEAU (NETWORK OPERATIONS CENTER)
Referenznummer der Bekanntmachung: 2023-02/NOC
II.1.2)CPV-Code Hauptteil72315000 Datennetzverwaltungs- und -unterstützungsdienste
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Le marché a pour objet l'infogérance 24h/24 et 7j/7 des infrastructures RENATER via une structure opérationnelle dénommée dans ce document " NOC " (Network Operations Center).
II.1.5)Geschätzter GesamtwertWert ohne MwSt.: 10 000 000.00 EUR
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)72315000 Datennetzverwaltungs- und -unterstützungsdienste
72000000 IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung
32425000 Netzbetriebssystem
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: FR101 Paris
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Les prestations d'infogérance attendues sont la fourniture :- De fonctions d'exploitation composées :- D'un serveur vocal interactif faisant office de guichet d'appel unique ;- D'un support utilisateur aux CORES ;- De prestations de supervision et de métrologie ;- De prestations de gestion des incidents, événements et problèmes rencontrés ;- De prestations de traitement des requêtes de changement ;- De prestations de gestion des configurations ;- De l'utilisation et la gestion de l'alias " noc-renater@noc-renater.fr " ;- De fonctions de transition composées :- De prestations de déploiement et de mises en production ;- De prestation d'établissement, de validation et de mise en oeuvre de configurations complexes- De prestations de gestion des connaissances et référentiels réseau ;- De mise en place et de gestion d'une plateforme de validation des configurations ainsi que d'un stock " tampon " pour les matériels ;- De fonctions d'amélioration et de prestations relatives à la vie et la gestion du contrat composées :- Des rapports de suivi réguliers ;- Un plan de capacité tenu à jour ;- Une gouvernance adaptée ;- Une aide à la décision et à la planification ;- De prestations d'assistance à la conception de service (ingénierie, expertise) et d'assistance à la chefferie de projet ;- De prestations de réversibilité ou transférabilité en fin de marché.
II.2.5)ZuschlagskriterienDer Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter WertWert ohne MwSt.: 10 000 000.00 EUR
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des dynamischen BeschaffungssystemsLaufzeit in Monaten: 48
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Le marché pourra être ensuite reconduit 1 fois, pour une durée d'un an. La reconduction est tacite. En cas de non reconduction, le GIP RENATER prend la décision de ne pas reconduire le marché dans un délai de 16 semaines avant l'échéance contractuelle.
II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werdenGeplante Anzahl der Bewerber: 4
Objektive Kriterien für die Auswahl der begrenzten Zahl von Bewerbern:
Critères énoncés dans le règlement de dialogue
II.2.10)Angaben über Varianten/AlternativangeboteVarianten/Alternativangebote sind zulässig: ja
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: nein
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Le dialogue compétitif est la procédure dans laquelle le pouvoir adjudicateur dialogue avec les candidats admis à y participer en vue de définir ou développer les solutions de nature à répondre à ses besoins et sur la base desquelles ces candidats sont invités à remettre une offre.
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder HandelsregisterAuflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Preuve d'assurance professionnelle en cours de validité.
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.1.3)Technische und berufliche LeistungsfähigkeitEignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches PersonalVerpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartWettbewerblicher Dialog
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen BeschaffungssystemDie Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer
Bei Rahmenvereinbarungen – Begründung, falls die Laufzeit der Rahmenvereinbarung vier Jahre übersteigt:
La durée du marché est justifiée par le fait que l'exécution du marché nécessite des investissements amortissables sur une durée supérieure à 4 ans (coût de la prise en charge).
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des DialogsAbwicklung des Verfahrens in aufeinander folgenden Phasen zwecks schrittweiser Verringerung der Zahl der zu erörternden Lösungen bzw. zu verhandelnden Angebote
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder TeilnahmeanträgeTag: 03/03/2023
Ortszeit: 12:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte BewerberTag: 24/03/2023
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können:Französisch
IV.2.6)Bindefrist des AngebotsLaufzeit in Monaten: 6 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des AuftragsDies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: Tribunal administratif de Paris
Postanschrift: 7, rue de Jouy
Ort: PARIS
Postleitzahl: 75181
Land: Frankreich
E-Mail:
greffe.ta-paris@juradm.frTelefon: +33 144594664
VI.4.2)Zuständige Stelle für SchlichtungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: Comités consultatifs de règlement amiable des différends ou des litiges, Préfecture de Paris
Postanschrift: 5 rue Leblanc
Ort: PARIS
Postleitzahl: 75911
Land: Frankreich
E-Mail:
ccira@paris-idf.gouv.frTelefon: +33 182524267
VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
Auprès du greffe du tribunal administratif de Paris:
- le référé pré-contractuel en application des articles L. 551-1 à L. 551-12 du CJA avant la signature du marché,
- le référé contractuel en application des articles L. 551-13 à 23 du CJA, dans un délai de 31 jours à compter de la publication de l'avis d'attribution,
- le recours en contestation de validité du marché, conformément à l'arrêt du Conseil d'État du 4.4.2014 "Tarn-et-Garonne", dans un délai de 2 mois à compter de la publication de l'avis d'attribution.
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:31/01/2023