Freiwillige Ex-ante-Transparenzbekanntmachung
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/25/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber/Auftraggeber
I.1)Name und AdressenOffizielle Bezeichnung: Poczta Polska S.A.
Nationale Identifikationsnummer: 525-000-73-13
Postanschrift: ul. Rodziny Hiszpańskich 8
Ort: Warszawa
NUTS-Code:
PL PolskaPostleitzahl: 00-940
Land: Polen
Kontaktstelle(n): Poczta Polska S.A., Centrum Zamówień, ul. Rodziny Hiszpańskich 8, 00-940 Warszawa
E-Mail:
zamowienia.centralne@poczta-polska.plInternet-Adresse(n): Hauptadresse:
www.poczta-polska.pl I.6)Haupttätigkeit(en)Postdienste
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Świadczenie usług informatycznych polegających na Opiece Informatycznej na System SEDI
Referenznummer der Bekanntmachung: CZ.26.803.2022.DC
II.1.2)CPV-Code Hauptteil72253200 Systemunterstützung
II.1.3)Art des AuftragsDienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Przedmiotem Umowy jest świadczenie przez Wykonawcę usług informatycznych polegających na Opiece Informatycznej na System SEDI w Oknie Czasowym Pracy Serwisu Wykonawcy. W ramach Opieki Informatycznej Zamawiający będzie miał prawo do zgłaszania Błędów ujawnionych w trakcie obowiązywania Umowy.
II.1.6)Angaben zu den LosenAufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.3)ErfüllungsortNUTS-Code: PL Polska
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
Przedmiotem Umowy jest świadczenie przez Wykonawcę usług informatycznych polegających na Opiece Informatycznej na System SEDI w Oknie Czasowym Pracy Serwisu Wykonawcy. W ramach Opieki Informatycznej Zamawiający będzie miał prawo do zgłaszania Błędów ujawnionych w trakcie obowiązywania Umowy.
II.2.5)ZuschlagskriterienPreis
II.2.11)Angaben zu OptionenOptionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Zamawiający jest uprawniony do skorzystania z prawa opcji w zakresie wydłużenia okresu obowiązywania Umowy o nie więcej niż 12 miesięcy, w którym Wykonawca będzie świadczył usługi polegające na Opiece Informatycznej na System SEDI w Oknie Czasowym Pracy Serwisu Wykonawcy. W ramach Opieki Informatycznej Zamawiający będzie miał prawo do zgłaszania Błędów ujawnionych na zasadach określonych w § 4 Projektu umowy stanowiącego Załącznik nr 2 do Zasad Procedury Postępowania. Niewykorzystanie przez Zamawiającego prawa opcji w całości lub części nie uprawnia Wykonawcy do dochodzenia roszczeń z tego tytułu. Szczegółowy opis zastosowania prawa opcji zawarto § 9 Projektu umowy, stanowiącego Załącznik nr 2 do Zasad Procedury Postępowania.
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen UnionDer Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)VerfahrensartVerhandlungsverfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerb
- Die Bauleistungen/Lieferungen/Dienstleistungen können aus folgenden Gründen nur von einem bestimmten Wirtschaftsteilnehmer ausgeführt werden:
- aufgrund des Schutzes von ausschließlichen Rechten einschließlich Rechten des geistigen Eigentums
Erläuterung:
Usługa może zostać zrealizowana wyłącznie przez określonego wykonawcę z uwagi na ochronę praw wyłącznych, w tym praw własności intelektualnej. Wykonawca Asseco Poland S.A. posiada w całości autorskie prawa majątkowe do oprogramowania Systemu Elektronicznej Dystrybucji Informacji (SEDI) oraz do kodu źródłowego i dokumentacji tego oprogramowania, co potwierdził stosownym oświadczeniem.
Nie istnieje na rynku rozwiązanie alternatywne lub rozwiązanie zastępcze mogące w prosty sposób zastąpić SEDI, gdyż taki system musiałby współdziałać z systemami Poczty Polskiej S.A. Na moment sporządzenia niniejszego uzasadnienia nie jest możliwe oszacowanie innego dedykowanego rozwiązania, gdyż do takowego należało doliczyć koszty modyfikacji systemów Poczty Polskiej S.A.
Ponadto Zamawiający posiada wiedzę, że zakup i wdrożenie nowego dedykowanego oprogramowania (zgodnie z trendami rynkowymi byłaby to szyna danych) oraz przystosowanie kilkudziesięciu systemów do współpracy z tym nowym oprogramowaniem, dalej powodowałyby konieczność stworzenia nowych interfejsów przez programistów danych systemów dziedzinowych.
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
Abschnitt V: Auftragsvergabe/Konzessionsvergabe
V.2)Auftragsvergabe/Konzessionsvergabe
V.2.1)Tag der Zuschlagsentscheidung:16/01/2023
V.2.2)Angaben zu den AngebotenDer Auftrag wurde an einen Zusammenschluss aus Wirtschaftsteilnehmern vergeben: nein
V.2.3)Name und Anschrift des Auftragnehmers/KonzessionärsOffizielle Bezeichnung: Asseco Poland S.A.
Postanschrift: ul. Olchowa 14
Ort: Rzeszów
NUTS-Code: PL Polska
Postleitzahl: 35-322
Land: Polen
Der Auftragnehmer/Konzessionär wird ein KMU sein: nein
V.2.4)Angaben zum Wert des Auftrags/Loses/der Konzession (ohne MwSt.)
V.2.5)Angaben zur Vergabe von Unteraufträgen
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/NachprüfungsverfahrenOffizielle Bezeichnung: Krajowa Izba Odwoławcza
Postanschrift: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postleitzahl: 02-676
Land: Polen
E-Mail:
odwolania@uzp.gov.plTelefon: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Internet-Adresse:
www.uzp.gov.pl/kio VI.4.3)Einlegung von RechtsbehelfenGenaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
Informacje na temat terminów składania odwołań - art. 515 ustawy Prawo zamówień publicznych.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteiltOffizielle Bezeichnung: Urząd Zamówień Publicznych
Postanschrift: ul. Postępu 17a
Ort: Warszawa
Postleitzahl: 02-676
Land: Polen
E-Mail:
odwolania@uzp.gov.plTelefon: +48 224587801
Fax: +48 224587800
Internet-Adresse:
www.uzp.gov.pl VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:31/01/2023