Un site web officiel de l’Union européenne

733758-2024 - Mise en concurrence

Affichage de l’avis

Synthèse

TED v2 - Viewer
Mise en concurrence
BulgarieAppareils de conditionnement d'air
„Доставка и монтаж на климатична техника за нуждите на „СБР-НК“ ЕАД“
BulgarieN’importe où dans le pays donné
Valeur estimée hors TVA330 000,00 BGN
Type de procédureOuverte

Acheteur
AcheteurСПЕЦИАЛИЗИРАНИ БОЛНИЦИ ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЯ - НАЦИОНАЛЕН КОМПЛЕКС ЕАД
Adresse électroniquesbrnk@rehabilitation.bg
BulgarieСофия (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411)гр. София

LOT-0001„Доставка и монтаж на климатична техника за нуждите на „СБР-НК“ ЕАД“
Appareils de conditionnement d'air
Date de début17/12/2024 Durée6 Mois
Valeur estimée hors TVA330 000,00 BGN
Date limite de réception des offres16/12/2024 - 23:59:59 (UTC+2)

Langues et formats

Langue officielle (PDF signé)

BGTélécharger le PDF signé
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGTélécharger le PDF
CSTélécharger le PDF
DATélécharger le PDF
DETélécharger le PDF
ELTélécharger le PDF
ESTélécharger le PDF
ENTélécharger le PDF
ETTélécharger le PDF
FITélécharger le PDF
FRTélécharger le PDF
GATélécharger le PDF
HRTélécharger le PDF
HUTélécharger le PDF
ITTélécharger le PDF
LTTélécharger le PDF
LVTélécharger le PDF
MTTélécharger le PDF
NLTélécharger le PDF
PLTélécharger le PDF
PTTélécharger le PDF
ROTélécharger le PDF
SKTélécharger le PDF
SLTélécharger le PDF
SVTélécharger le PDF

HTML Traduction automatique

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Avis

Langue actuelleIcône d’aide
234/2024
733758-2024 - Mise en concurrence
Bulgarie – Appareils de conditionnement d'air – „Доставка и монтаж на климатична техника за нуждите на „СБР-НК“ ЕАД“
OJ S 234/2024 02/12/2024
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire - Avis de changement
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielСПЕЦИАЛИЗИРАНИ БОЛНИЦИ ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЯ - НАЦИОНАЛЕН КОМПЛЕКС ЕАД
Adresse électroniquesbrnk@rehabilitation.bg
Forme juridique de l’acheteurOrganisme de droit public
Activité du pouvoir adjudicateurSanté
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre„Доставка и монтаж на климатична техника за нуждите на „СБР-НК“ ЕАД“
DescriptionПредмет на обществената поръчка е доставка и монтаж на климатична техника в Централен офис и филиалите на „СБР-НК“ ЕАД. Доставката ще се извършва след заявки за доставка и монтаж от страна на Възложителя. Условия и срок за изпълнение на всяка отделна заявка - Срок за изпълнение на заявка - до 25 (двадесет и пет) календарни дни. Гаранционен срок и условия - не по-малък от 24 (двадесет и четири) месеца от датата на монтажа. Настоящата обществена поръчка ще бъде финансирана до 70 процента от стойността й със собствени средства и до 30 процента със средства, предоставени от Фонд „Условия на труд“ към Министерство на труда и социалната политика. На основание чл. 114 от ЗОП срокът за изпълнение на договора започва да тече след осигуряване на необходимото финансиране.
Identifiant de la procédure6f9feaf5-575a-453f-8eae-5086329e8d56
Identifiant interne439548
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 39717200 Appareils de conditionnement d'air
2.1.2.
Lieu d’exécution
PaysBulgarie
N’importe où dans le pays donné
Informations complémentairesАдресите на Централен офис и филиалите са следните: 1. Централен офис, гр. София, бул. „Васил Левски“ № 54; 2. Филиал Баните, общ. Смолян, с. Баните, ул. „Стефан Стамболов“ 2; 3 Филиал Кюстендил, гр. Кюстендил, ул. „Цар Симеон І” № 28; 4. Филиал Момин проход, гр. Момин проход, ул. „Христо Ботев“ № 6; 5. Филиал Баня, общ. Карлово, гр. Баня, ул. „Липите“ № 1; 6. Филиал Павел баня, гр. Павел баня, ул. „Освобождение” № 2; 7. Филиал Велинград, гр. Велинград, ул. „Гоце Делчев” № 38; 8. Филиал Поморие, гр. Поморие, ул. „Проф. Парашкев Стоянов” № 7; 9. Филиал Овча могила, общ. Свищов, с. Овча могила, ул. „Детелина” № 2; 10. Филиал Сандански, гр. Сандански, кв. Смилово /санаториум/; 11. Филиал Хисаря, гр. Хисаря, ул. „Гурко” № 2; 12. Филиал Наречен, общ. Смолян, с. Нареченски бани, ул. „Родопи” № 1; 13. Филиал Вършец, гр. Вършец, обл. Монтана, „Паркова зона”; 14. Филиал Банкя, гр. Банкя, ул. „Шейново“ № 8 /бивш детски санаториум/, в зависимост от необходимостта на Възложителя.
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA330 000,00 BGN
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
чл. 73, ал. 1 от ЗОП, във връзка с чл. 18, ал. 1, т. 1 от ЗОП, поради това, че обектът на поръчката е доставка, а прогнозната й стойност попада в обхвата на чл. 20, ал. 1, т. 1, б. "б" от ЗОП.
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Participation à une organisation criminelleКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Paiement d’impôts et taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Paiement des cotisations de sécurité socialeКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnementalКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit socialКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marchéНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédureЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Motifs d’exclusion purement nationauxЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията
FailliteКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvabilitéКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
ConcordatКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Biens administrés par un liquidateurКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
État de cessation d’activitésКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédureЗа кандидата или участника е установено, че е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка. (чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
Titre„Доставка и монтаж на климатична техника за нуждите на „СБР-НК“ ЕАД“
DescriptionПредмет на обществената поръчка е доставка и монтаж на климатична техника в Централен офис и филиалите на „СБР-НК“ ЕАД. Доставката ще се извършва след заявки за доставка и монтаж от страна на Възложителя. Условия и срок за изпълнение на всяка отделна заявка - Срок за изпълнение на заявка - до 25 (двадесет и пет) календарни дни. Гаранционен срок и условия - не по-малък от 24 (двадесет и четири) месеца от датата на монтажа. Настоящата обществена поръчка ще бъде финансирана до 70 процента от стойността й със собствени средства и до 30 процента със средства, предоставени от Фонд „Условия на труд“ към Министерство на труда и социалната политика. На основание чл. 114 от ЗОП срокът за изпълнение на договора започва да тече след осигуряване на необходимото финансиране.
Identifiant interne439548
5.1.1.
Objet
Nature du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 39717200 Appareils de conditionnement d'air
5.1.3.
Durée estimée
Date de début17/12/2024
Durée6 Mois
5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements0
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA330 000,00 BGN
5.1.6.
Informations générales
Participation réservéeLa participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Informations complémentairesНастоящата обществена поръчка ще бъде финансирана до 70 процента от стойността й със собствени средства и до 30 процента със средства, предоставени от Фонд „Условия на труд“ към Министерство на труда и социалната политика. На основание чл. 114 от ЗОП срокът за изпълнение на договора започва да тече след осигуряване на необходимото финансиране.
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégiqueRéduction des incidences sur l’environnement
DescriptionС доставката и монтажа на климатичната техника се цели постигане на намаляване замърсяване на околната среда, чрез използване на чиста и екологична енергия.
Objectif du marché public stratégiqueRéalisation d’objectifs sociaux
DescriptionС доставката и монтажа на климатична техника се цели повишаване комфорта на служителите и пациентите в сградите на болниците и намаляване на разходите за отопление/охлаждане.
Méthode utilisée pour réduire l’incidence environnementaleL’adaptation au changement climatique
Critères marchés publics écologiquesPas de critères applicables aux marchés publics écologiques
Objectif social promuAutre
5.1.8.
Critères d’accessibilité
Des critères d’accessibilité pour les personnes handicapées ne sont pas appliqués parce que le marché n’est pas destiné aux personnes physiques
5.1.9.
Critères de sélection
Critère
TypeCapacité technique et professionnelle
NomУчастникът да е изпълнил дейности с предмет идентичен или сходен с предмета на поръчката за която участва за последните три години от датата на подаване на офертата. Документи за доказване -списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателство за извършените услуги.
DescriptionПод „дейност с предмет идентичен или сходен с тези на настоящата обществена поръчката“ следва да се разбират дейности по доставка на всякакъв тип климатична техника. Съответствието с този критерий се удостоверява с попълване на Част IV: „Критерии за подбор“, Раздел В: „Технически и професионални способности“ от образеца на ЕЕДОП и се доказва чрез представяне по реда на чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП на списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на поръчката, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка.
Utilisation de ce critèreUtilisé
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
NomСбор на единични цени в лева без включено ДДС.
DescriptionКласирането на участниците се извършва в низходящ ред, като на първо място се класира офертата на участник, предложил най-нисък сбор на единични цени в лева без включено ДДС.
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblesbulgare
Adresse des documents de marchéhttps://app.eop.bg/today/439548
Canal de communication ad hoc
NomЦАИС ЕОП
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation
Présentation par voie électroniqueRequise
Adresse de présentationhttps://app.eop.bg/today/439548
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentéesbulgare
Catalogue électroniqueNon autorisée
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreПреди подписване на договора за обществената поръчка, участникът, определен за изпълнител, трябва да представи гаранция за изпълнение в размер на 1 % (един на сто) от стойността на договора за обществена поръчка. Гаранцията за изпълнение се предоставя в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя Гаранцията може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице - гарант. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка. Когато гаранцията за изпълнение е във формата на банкова гаранция или застраховка в полза на възложителя, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, срокът й на валидност трябва да е не по-кратък от срока на договора за обществена поръчка + 30 календарни дни
Date limite de réception des offres16/12/2024 23:59:59 (UTC+2)
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture17/12/2024 14:00:00 (UTC+2)
LieuВ системата
Informations complémentairesВ указанията за подаване на офертата е премахната техническа грешка, тъй като към Техническото предложение от документацията по настоящата поръчка не се изисква участниците да предоставят Сравнителна таблица за съответствие (по образец).
Conditions du marché
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation en ligneAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement en ligne sera utilisénon
Montage financierНастоящата обществена поръчка ще бъде финансирана до 70 процента от стойността й със собствени средства и до 30 процента със средства, предоставени от Фонд „Условия на труд“ към Министерство на труда и социалната политика. На основание чл. 114 от ЗОП срокът за изпълнение на договора започва да тече след осигуряване на необходимото финансиране.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadrePas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamiquePas de système d’acquisition dynamique
Enchère électroniquenon
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recoursКомисия за защита на конкуренцията
Informations relatives aux délais de recours: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 във връзка с чл. 100, ал. 3 от ЗОП жалба срещу решението за откриване на процедурата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на 14-дневен срок от публикуване в РОП на настоящото обявление.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéСПЕЦИАЛИЗИРАНИ БОЛНИЦИ ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЯ - НАЦИОНАЛЕН КОМПЛЕКС ЕАД
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéСПЕЦИАЛИЗИРАНИ БОЛНИЦИ ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЯ - НАЦИОНАЛЕН КОМПЛЕКС ЕАД
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielСПЕЦИАЛИЗИРАНИ БОЛНИЦИ ЗА РЕХАБИЛИТАЦИЯ - НАЦИОНАЛЕН КОМПЛЕКС ЕАД
Numéro d’enregistrement130344823
Adresse postaleбул. ВАСИЛ ЛЕВСКИ №.54
Villeгр. София
Code postal1142
Subdivision pays (NUTS)София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411)
PaysBulgarie
Point de contactРоман Райчев
Adresse électroniquesbrnk@rehabilitation.bg
Téléphone+359 29885905
Télécopieur+359 9876121
Profil de l’acheteurhttps://app.eop.bg/buyer/20720
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
8.1.
ORG-0002
Nom officielКомисия за защита на конкуренцията
Numéro d’enregistrement000698612
Adresse postaleбул. Витоша № 18
VilleСофия
Code postal1000
Subdivision pays (NUTS)София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411)
PaysBulgarie
Point de contactКомисия за защита на конкуренцията
Adresse électroniquedelovodstvo@cpc.bg
Téléphone+359 29356113
Télécopieur+359 29807315
Adresse internethttp://www.cpc.bg
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
10. Modification
Version de l’avis antérieur à modifier1f240e28-d07b-4226-a679-7a9a89f3b96a-01
Principale raison de la modificationCorrection par l’acheteur
DescriptionВ указанията за подаване на офертата е премахната техническа грешка, тъй като към Техническото предложение от документацията по настоящата поръчка не се изисква участниците да предоставят Сравнителна таблица за съответствие (по образец).
10.1.
Modification
Description des modificationsВ указанията за подаване на офертата е премахната техническа грешка, тъй като към Техническото предложение от документацията по настоящата поръчка не се изисква участниците да предоставят Сравнителна таблица за съответствие (по образец).
Les documents de marché ont été modifiés le29/11/2024
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis9deab9e6-818e-4b63-850f-b2b7575cefbb  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis29/11/2024 12:03:00 (UTC+2)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblebulgare
Numéro de publication de l’avis733758-2024
Numéro de publication au JO S234/2024
Date de publication02/12/2024