Usluge - 101834-2019

05/03/2019    S45    Agencije - Usluge - Obavijest o javnoj nabavi - Otvoreni postupak 

Luksemburg-Luxembourg: FL/TM19-ES

2019/S 045-101834

Obavijest o nadmetanju

Usluge

Legal Basis:

Direktiva 2014/24/EU

Odjeljak I: Javni naručitelj

I.1)Naziv i adrese
Prevoditeljski centar za tijela Europske unije
Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Luxembourg
L-1882
Luksemburg
Osoba za kontakt: Ms Anne-Marie Rikkert
E-pošta: tenders@cdt.europa.eu
NUTS kod: LU000

Internetska(-e) adresa(-e):

Glavna adresa: www.cdt.europa.eu

I.2)Podaci o zajedničkoj nabavi
I.3)Komunikacija
Dokumentacija o nabavi dostupna je besplatno i može joj se u potpunosti pristupiti izravno i neograničeno na: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4515
Dodatne informacije dostupne su na prethodno navedenoj adresi
Ponude ili zahtjevi za sudjelovanje moraju se podnijeti na sljedeću adresu:
Prevoditeljski centar za tijela Europske unije, Legal Affairs Section
Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Luxembourg
L-1882
Luksemburg
Osoba za kontakt: Ms Anne-Marie Rikkert
E-pošta: tenders@cdt.europa.eu
NUTS kod: LU000

Internetska(-e) adresa(-e):

Glavna adresa: www.cdt.europa.eu

I.4)Vrsta javnog naručitelja
Europska institucija/agencija ili međunarodna organizacija
I.5)Glavna djelatnost
Druga djelatnost: prevođenje

Odjeljak II: Predmet

II.1)Opseg nabave
II.1.1)Naziv:

FL/TM19-ES

II.1.2)Glavna CPV oznaka
79530000
II.1.3)Vrsta ugovora
Usluge
II.1.4)Kratak opis:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirne ugovore za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s bugarskog, češkog, danskog, njemačkog, grčkog, engleskog, estonskog, finskog, francuskog, hrvatskog, mađarskog, talijanskog, litavskog, latvijskog, malteškog, nizozemskog, poljskog, portugalskog, rumunjskog, slovačkog, slovenskog i švedskog jezika na španjolski jezik.

II.1.5)Procijenjena ukupna vrijednost
II.1.6)Podaci o grupama
Ovaj ugovor podijeljen je na grupe: da
Ponude se mogu podnijeti za sve grupe
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s bugarskog na španjolski jezik

Grupa br.: 1
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s bugarskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje sa češkog na španjolski jezik

Grupa br.: 2
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s češkog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s danskog na španjolski jezik

Grupa br.: 3
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s danskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s njemačkog na španjolski jezik

Grupa br.: 4
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s njemačkog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s grčkog na španjolski jezik

Grupa br.: 5
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s grčkog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s engleskog na španjolski jezik

Grupa br.: 6
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s engleskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s estonskog na španjolski jezik

Grupa br.: 7
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s estonskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s finskog na španjolski jezik

Grupa br.: 8
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s finskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s francuskog na španjolski jezik

Grupa br.: 9
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s francuskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s hrvatskog na španjolski jezik

Grupa br.: 10
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s hrvatskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s mađarskog na španjolski jezik

Grupa br.: 11
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s mađarskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s talijanskog na španjolski jezik

Grupa br.: 12
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s talijanskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s litavskog na španjolski jezik

Grupa br.: 13
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s litavskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s latvijskog na španjolski jezik

Grupa br.: 14
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s latvijskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s malteškog na španjolski jezik

Grupa br.: 15
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s malteškog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s nizozemskog na španjolski jezik

Grupa br.: 16
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s nizozemskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s poljskog na španjolski jezik

Grupa br.: 17
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s poljskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s portugalskog na španjolski jezik

Grupa br.: 18
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s portugalskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje s rumunjskog na španjolski jezik

Grupa br.: 19
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva s rumunjskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje sa slovačkog na španjolski jezik

Grupa br.: 20
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva sa slovačkog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje sa slovenskog na španjolski jezik

Grupa br.: 21
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva sa slovenskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci
II.2)Opis
II.2.1)Naziv:

Prevođenje sa švedskog na španjolski jezik

Grupa br.: 22
II.2.2)Dodatne šifre CPV-a
79530000
II.2.3)Mjesto izvršenja
NUTS kod: LU000
Glavna lokacija ili mjesto izvršenja:

U prostorima izvoditelja.

II.2.4)Opis nabave:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije planira sklopiti okvirni ugovor za prevođenje standardiziranih tehničkih tekstova iz područja prava intelektualnog vlasništva sa švedskog na španjolski jezik.

II.2.5)Kriteriji za dodjelu
Cijena nije jedini kriterij za sklapanje ugovora i svi kriteriji su navedeni u dokumentaciji za nabavu
II.2.6)Procijenjena vrijednost
II.2.7)Trajanje ugovora, okvirnog sporazuma ili dinamičkog sustava nabave
Trajanje u mjesecima: 12
Ovaj ugovor podložan je obnavljanju: da
Opis obnavljanja:

Moguća 3 obnavljanja.

II.2.10)Podaci o varijantama
Varijante su dopuštene.: ne
II.2.11)Podaci o opcijama
Opcije: ne
II.2.12)Podaci o elektroničkim katalozima
II.2.13)Podaci o fondovima Europske unije
Nabava je povezana s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije: ne
II.2.14)Dodatni podaci

Odjeljak III: Pravni, gospodarski, financijski i tehnički podaci

III.1)Uvjeti sudjelovanja
III.1.1)Sposobnost obavljanja profesionalne djelatnosti, uključujući zahtjeve koji se odnose na upis u strukovne ili obrtne registre
III.1.2)Ekonomska i financijska sposobnost
Kriteriji za odabir kako je navedeno u dokumentaciji o nabavi
III.1.3)Tehnička i stručna sposobnost
Kriteriji za odabir kako je navedeno u dokumentaciji o nabavi
III.1.5)Podaci o rezerviranim ugovorima
III.2)Uvjeti povezani s ugovorom
III.2.1)Podaci o određenoj struci
III.2.2)Uvjeti izvršenja ugovora:
III.2.3)Podaci o osoblju odgovornom za izvršenje ugovora

Odjeljak IV: Postupak

IV.1)Opis
IV.1.1)Vrsta postupka
Otvoreni postupak
IV.1.3)Podaci o okvirnom sporazumu ili dinamičkom sustavu nabave
Nabava uključuje uspostavu okvirnog sporazuma
Okvirni sporazum s jednim gospodarskim subjektom
U slučaju okvirnih sporazuma – obrazloženje trajanja dužeg od četiri godine:

Ako se pokaže da je procijenjeni iznos u eurima nedovoljan, javni se naručitelj može poslužiti mogućnošću iz točke 11.1. (e) Priloga I Uredbi (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18.7.2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije.

IV.1.4)Podaci o smanjenju broja rješenja ili ponuda tijekom pregovaranja ili dijaloga
IV.1.6)Podaci o elektroničkoj dražbi
IV.1.8)Podaci o Sporazumu o javnoj nabavi (GPA)
Nabava je obuhvaćena Sporazumom o javnoj nabavi: ne
IV.2)Administrativni podaci
IV.2.1)Prethodna objava povezana s ovim postupkom
IV.2.2)Rok za dostavu ponuda ili zahtjeva za sudjelovanje
Datum: 01/04/2019
IV.2.3)Procijenjeni datum slanja poziva na dostavu ponuda ili na sudjelovanje odabranim natjecateljima
IV.2.4)Jezici na kojima se mogu dostaviti ponude ili zahtjevi za sudjelovanje:
Bugarski, Češki, Danski, Njemački, Grčki, Engleski, Španjolski, Estonski, Finski, Francuski, Irski, Hrvatski, Mađarski, Talijanski, Litavski, Latvijski, Malteški, Nizozemski, Poljski, Portugalski, Rumunjski, Slovački, Slovenski, Švedski
IV.2.6)Minimalni rok valjanosti ponude
Trajanje u mjesecima: 12 (od isteka roka za dostavu ponuda)
IV.2.7)Uvjeti za otvaranje ponuda
Datum: 11/04/2019
Lokalno vrijeme: 10:00
Mjesto:

Prevoditeljski centar za tijela Europske unije, Drosbach Building, Meeting Room Madrid (room 3030A), 12E, rue Guillaume Kroll, L-1882 LUXEMBOURG.

Podaci o ovlaštenim osobama i postupku otvaranja:

Ovlašten je 1 predstavnik po ponuditelju. Ta je osoba dužna predočiti ovlaštenje dobiveno od ponuditelja.

Odjeljak VI: Dopunski podaci

VI.1)Podaci o obnavljanjima
Ova nabava će se ponavljati.: ne
VI.2)Podaci o elektroničkim tijekovima rada
VI.3)Dodatni podaci:
VI.4)Postupci pravne zaštite
VI.4.1)Tijelo nadležno za postupak pravne zaštite
Opći sud
Boulevard Konrad Adenauer
Luxembourg
L-2925
Luksemburg
Telefon: +352 4303-1
E-pošta: GeneralCourt.registry@curia.europa.eu
Telefaks: +352 4303-2100

Internetska adresa: http://curia.europa.eu

VI.4.2)Tijelo nadležno za postupke mirenja
Europski ombudsman
1 avenue du Président Robert Schuman
Strasbourg
67001 Cedex
Francuska
Telefon: +33 388172313
E-pošta: euro-ombudsman@europarl.europa.eu
Telefaks: +33 388179062

Internetska adresa: http://www.ombudsman.europa.eu

VI.4.3)Postupak pravne zaštite
VI.4.4)Služba od koje se mogu dobiti podaci o postupku pravne zaštite
Prevoditeljski centar za tijela Europske unije, Legal Affairs Section
Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Luxembourg
L-1882
Luksemburg
E-pošta: tenders@cdt.europa.eu

Internetska adresa: http://www.cdt.europa.eu

VI.5)Datum slanja ove obavijesti:
21/02/2019