Oficiali Europos Sąjungos interneto svetainė
Visos oficialios ES interneto svetainės yra domene europa.eu.
български (BG)
español (ES)
čeština (CS)
dansk (DA)
deutsch (DE)
eesti (ET)
ελληνικά (EL)
english (EN)
français (FR)
gaeilge (GA)
hrvatski (HR)
italiano (IT)
latviešu (LV)
lietuvių (LT)
magyar (HU)
malti (MT)
nederlands (NL)
polski (PL)
português (PT)
română (RO)
slovenčina (SK)
slovenščina (SL)
suomi (FI)
svenska (SV)
Atsijungta
Atsijungėte nuo TED programos, bet tebesate prisijungęs prie sistemos „EU LOGIN“. Jei norite atsijungti nuo „EU LOGIN“, spustelėkite čia
341277-2021 - Konkursas
Skelbimo rodinys
Santrauka
I.1.
Pavadinimas ir adresai
Oficialus pavadinimas: Stadt Sonthofen
Oficialus pavadinimas: Stadt Sonthofen
Adresas: Rathausplatz 1
Miestas: Sonthofen
NUTS kodas: DE27E Oberallgäu
Pašto kodas: 87527
Šalis: Vokietija
El. paštas: stadt@sonthofen.de
Telefonas: +49 8321615252
Faksas: +49 83219252
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: https://stadt-sonthofen.de
I.5.
Pagrindinė veikla
Bendros viešosios paslaugos
Bendros viešosios paslaugos
II.1.1.
Pavadinimas
LV 111 Fliesenarbeiten
Nuorodos numeris: LV 111
II.1.2.
Pagrindinis BVPŽ kodas
45430000 Grindų ir sienų dangų klojimo darbai
45430000 Grindų ir sienų dangų klojimo darbai
II.1.3.
Sutarties tipas
Darbai
Darbai
II.1.6.
Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: ne
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: ne
II.2.2.
Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
44111700 Čerpės, 45400000 Pastato užbaigimo darbai, 45431000 Plytelių klojimo darbai, 45431200 Sienų aptaisymo plytelėmis darbai, 45432111 Lanksčiųjų grindų dangų klojimo darbai
44111700 Čerpės, 45400000 Pastato užbaigimo darbai, 45431000 Plytelių klojimo darbai, 45431200 Sienų aptaisymo plytelėmis darbai, 45432111 Lanksčiųjų grindų dangų klojimo darbai
II.2.3.
Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: DE27E Oberallgäu
II.2.7.
Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 06/09/2021 Pabaiga: 15/10/2021
Pradžia: 06/09/2021 Pabaiga: 15/10/2021
Ši sutartis gali būti pratęsta: ne
IV.2.2.
Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data: 02/08/2021 Vietos laikas: 10:00
Data: 02/08/2021 Vietos laikas: 10:00
IV.2.4.
Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti
Vokiečių kalba
Vokiečių kalba
VI.5.
Šio skelbimo išsiuntimo data
02/07/2021
02/07/2021
Kalbos ir formatai
Skelbimas
Dabartinė kalba
341277-2021 - KonkursasSee the notice on TED website
341277-2021
341277-2021 - KonkursasVokietija, VFR-Sonthofen: Grindų ir sienų dangų klojimo darbai
OJ S 129/2021 07/07/2021
Skelbimas apie pirkimą
darbai
Teisinis pagrindas:
Direktyva 2014/24/ES
I dalis: Perkančioji organizacija
I.1.
Pavadinimas ir adresai
Oficialus pavadinimas: Stadt Sonthofen
Oficialus pavadinimas: Stadt Sonthofen
Adresas: Rathausplatz 1
Miestas: Sonthofen
NUTS kodas: DE27E Oberallgäu
Pašto kodas: 87527
Šalis: Vokietija
El. paštas: stadt@sonthofen.de
Telefonas: +49 8321615252
Faksas: +49 83219252
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: https://stadt-sonthofen.de
I.3.
Komunikavimas
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama: https://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/d47f75a6-9ab7-461b-a88a-e0b72944e9b0
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama: https://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/d47f75a6-9ab7-461b-a88a-e0b72944e9b0
Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami elektroniniu būdu per: https://www.deutsche-evergabe.de/dashboards/dashboard_off/d47f75a6-9ab7-461b-a88a-e0b72944e9b0
Daugiau informacijos galima gauti kitu adresu:
Oficialus pavadinimas: Hitzler Ingenieure
Adresas: Ehrenbreitsteiner Str. 28
Miestas: München
NUTS kodas: DE212 München, Kreisfreie Stadt
Pašto kodas: 80993
Šalis: Vokietija
El. paštas: vergabestelle@hitzler-ingenieure.de
Telefonas: +49 892555950
Faksas: +49 8925559511
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: www.hitzler-ingenieure.de
Elektroninei komunikacijai reikalingos priemonės ir prietaisai, kurie nėra plačiai prieinami. Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie šių priemonių ir prietaisų suteikiama: https://www.deutsche-evergabe.de
I.4.
Perkančiosios organizacijos tipas
Regiono ar vietos agentūra ar tarnyba
Regiono ar vietos agentūra ar tarnyba
I.5.
Pagrindinė veikla
Bendros viešosios paslaugos
Bendros viešosios paslaugos
II dalis: Objektas
II.1.
Pirkimo apimtis
II.1.1.
Pavadinimas
LV 111 Fliesenarbeiten
Nuorodos numeris: LV 111
II.1.2.
Pagrindinis BVPŽ kodas
45430000 Grindų ir sienų dangų klojimo darbai
45430000 Grindų ir sienų dangų klojimo darbai
II.1.3.
Sutarties tipas
Darbai
Darbai
II.1.4.
Trumpas aprašymas
35 m2 Wandfliesen und 20 m2 Bodenfliesen liefern, verlegen und imprägnieren.
II.1.5.
Numatoma bendra vertė
II.1.6.
Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: ne
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: ne
II.2.
Aprašymas
II.2.2.
Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
44111700 Čerpės, 45400000 Pastato užbaigimo darbai, 45431000 Plytelių klojimo darbai, 45431200 Sienų aptaisymo plytelėmis darbai, 45432111 Lanksčiųjų grindų dangų klojimo darbai
44111700 Čerpės, 45400000 Pastato užbaigimo darbai, 45431000 Plytelių klojimo darbai, 45431200 Sienų aptaisymo plytelėmis darbai, 45432111 Lanksčiųjų grindų dangų klojimo darbai
II.2.3.
Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: DE27E Oberallgäu
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:
In den Vergabeunterlagen aufgeführt.
II.2.4.
Pirkimo aprašymas
35 m2 Wandfliesen und 20 m2 Bodenfliesen liefern, verlegen und imprägnieren.
II.2.5.
Sutarties skyrimo kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Toliau pateikti kriterijai
Kaina
II.2.6.
Numatoma vertė
II.2.7.
Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 06/09/2021 Pabaiga: 15/10/2021
Pradžia: 06/09/2021 Pabaiga: 15/10/2021
Ši sutartis gali būti pratęsta: ne
II.2.10.
Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11.
Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.13.
Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: taip
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: taip
Projekto identifikacijos duomenys:
EFFRE
II.2.14.
Papildoma informacija
III dalis: Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija
III.1.
Dalyvavimo sąlygos
III.1.1.
Tinkamumas vykdyti profesinę veiklą, įskaitant reikalavimus, susijusius su įtraukimu į profesinius ar prekybos registrus
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas:
Die Eignung ist durch Eintragung in die Liste des Vereins für Präqualifikation von Bauunternehmen e. V. (Präqualifikationsverzeichnis) oder Eigenerklärungen gem. Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung nachzuweisen. Gelangt das Angebot eines nicht präqualifizierten Bieters in die engere Wahl, sind die im Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung angegebenen Bescheinigungen vorzulegen. Beruft sich der Bieter zur Erfüllung des Auftrages auf die Fähigkeiten anderer Unternehmen, ist die jeweilige Nummer im Präqualifikationsverzeichnis oder es sind die Erklärungen und Bescheinigungen gemäß dem Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung auch für diese anderen Unternehmen vorzulegen. Das Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung ist den Ausschreibungsunterlagen beigefügt.
Nachweise zur Eignung:
— Umsatz der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre mit Angabe Eigenleistung in %,
— vergleichbare Referenzen der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,
— Anzahl Mitarbeiter der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,
— Nachweis Eintragung ins Berufs-/Gewerbe-oder Handelsregister des Wohnsitzes,
— Nachweis Sozialversicherung,
— Nachweis Mitgliedschaft Berufsgenossenschaft,
— Nachweis Betriebshaftpflichtversicherung,
— aktuelle Freistellungsbescheinigung Finanzamt.
Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache Beizufügen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die Eigenerklärungen auch für diese abzugeben.
III.1.2.
Ekonominė ir finansinė padėtis
Atrankos kriterijų sąrašas ir trumpas aprašymas:
Die Eignung ist durch Eintragung in die Liste des Vereins für Präqualifikation von Bauunternehmen e. V. (Präqualifikationsverzeichnis) oder Eigenerklärungen gem. Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung nachzuweisen. Gelangt das Angebot eines nicht präqualifizierten Bieters in die engere Wahl, sind die im Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung angegebenen Bescheinigungen vorzulegen. Beruft sich der Bieter zur Erfüllung des Auftrages auf die Fähigkeiten anderer Unternehmen, ist die jeweilige Nummer im Präqualifikationsverzeichnis oder es sind die Erklärungen und Bescheinigungen gemäß dem Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung auch für diese anderen Unternehmen vorzulegen. Das Formblatt 124- Eigenerklärungen zur Eignung ist den Ausschreibungsunterlagen beigefügt.
Nachweise zur Eignung:
— Umsatz der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre mit Angabe Eigenleistung in %,
— vergleichbare Referenzen der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,
— Anzahl Mitarbeiter der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,
— Nachweis Eintragung ins Berufs-/Gewerbe-oder Handelsregister des Wohnsitzes,
— Nachweis Sozialversicherung,
— Nachweis Mitgliedschaft Berufsgenossenschaft,
— Nachweis Betriebshaftpflichtversicherung,
— aktuelle Freistellungsbescheinigung Finanzamt.
Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die Eigenerklärungen auch für diese abzugeben.
Minimalus (-ūs) standartas (-ai), kurio (-ių) gali būti reikalaujama:
III.1.3.
Techniniai ir profesiniai pajėgumai
Atrankos kriterijų sąrašas ir trumpas aprašymas:
Die Eignung ist durch Eintragung in die Liste des Vereins für Präqualifikation von Bauunternehmen e. V. (Präqualifikationsverzeichnis) oder Eigenerklärungen gem. Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung nachzuweisen. Gelangt das Angebot eines nicht präqualifizierten Bieters in die engere Wahl, sind die im Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung angegebenen Bescheinigungen vorzulegen. Beruft sich der Bieter zur Erfüllung des Auftrages auf die Fähigkeiten anderer Unternehmen, ist die jeweilige Nummer im Präqualifikationsverzeichnis oder es sind die Erklärungen und Bescheinigungen gemäß dem Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung auch für diese anderen Unternehmen vorzulegen. Das Formblatt 124-Eigenerklärungen zur Eignung ist den Ausschreibungsunterlagen beigefügt.
Nachweise zur Eignung:
— Umsatz der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre mit Angabe Eigenleistung in %,
— vergleichbare Referenzen der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,
— Anzahl Mitarbeiter der letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahre,
— Nachweis Eintragung ins Berufs-/Gewerbe-oder Handelsregister des Wohnsitzes,
— Nachweis Sozialversicherung,
— Nachweis Mitgliedschaft Berufsgenossenschaft,
— Nachweis Betriebshaftpflichtversicherung,
— aktuelle Freistellungsbescheinigung Finanzamt.
Bescheinigungen, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind, ist eine Übersetzung in die deutsche Sprache beizufügen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die Eigenerklärungen auch für diese abzugeben.
Minimalus (-ūs) standartas (-ai), kurio (-ių) gali būti reikalaujama:
III.2.
Su sutartimi susijusios sąlygos
III.2.2.
Sutarties vykdymo sąlygos
Sicherheit für die Vertragserfüllung ist in Höhe von 5 v.h. der Auftragssumme zu leisten, sofern die Auftragssumme mindestens 250 000 EUR ohne Umsatzsteuer beträgt. Die für Mängelansprüche zu leistende Sicherheit beträgt 3 v.H. der Auftragssumme einschl. erteilter Nachträge.
Zahlungsbedingungen gemäß VOB/B
Bietergemeinschaften mit gesamtschuldnerischer Haftung jedes einzelnen Bietergemeinschaftsmitgliedes für die Gesamtbaumaßnahme werden zugelassen.
Weitere Regelungen siehe Vergabeunterlagen.
III.2.3.
Informacija apie už sutarties vykdymą atsakingus darbuotojus
Įpareigojimas nurodyti už sutarties vykdymą atsakingų darbuotojų vardus ir pavardes bei profesinę kvalifikaciją
Įpareigojimas nurodyti už sutarties vykdymą atsakingų darbuotojų vardus ir pavardes bei profesinę kvalifikaciją
IV dalis: Procedūra
IV.1.
Aprašymas
IV.1.1.
Procedūros tipas
Atviras konkursas
Atviras konkursas
IV.1.3.
Informacija apie preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą
IV.1.8.
Informacija apie Sutartį dėl viešųjų pirkimų (SVP)
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?: ne
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?: ne
IV.2.
Administracinė informacija
IV.2.2.
Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data: 02/08/2021 Vietos laikas: 10:00
Data: 02/08/2021 Vietos laikas: 10:00
IV.2.3.
Kvietimų pateikti pasiūlymus ar dalyvauti pirkimo procedūroje išsiuntimo atrinktiems kandidatams numatyta data
IV.2.4.
Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti
Vokiečių kalba
Vokiečių kalba
IV.2.6.
Minimalus laikotarpis, per kurį dalyvis privalo užtikrinti pasiūlymo galiojimą
Pasiūlymas turi galioti iki: 01/10/2021
Pasiūlymas turi galioti iki: 01/10/2021
IV.2.7.
Vokų su pasiūlymais atplėšimo sąlygos
Data: 02/08/2021 Vietos laikas: 10:00
Data: 02/08/2021 Vietos laikas: 10:00
Informacija apie įgaliotuosius asmenis ir vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūrą:
VI dalis: Papildoma informacija
VI.1.
Informacija apie periodiškumą
Tai pasikartojantis pirkimas: ne
Tai pasikartojantis pirkimas: ne
VI.3.
Papildoma informacija
VI.4.
Peržiūros procedūros
VI.4.1.
Peržiūros institucija
Oficialus pavadinimas: Regierung von Oberbayern, Vergabekammer Südbayern
Oficialus pavadinimas: Regierung von Oberbayern, Vergabekammer Südbayern
Adresas: Maximilianstrasse 39
Miestas: München
Pašto kodas: 80538
Šalis: Vokietija
El. paštas: vergabekammer.suedbayern@reg-ob.bayern.de
Telefonas: +49 8921762411
Faksas: +49 8921762847
VI.4.3.
Peržiūros procedūra
Tiksli informacija apie peržiūros procedūrų terminą (-us):
(1) Etwaige Vergabeverstöße muss der Bewerber/Bieter gemäß § 160 Abs. 3 Nr. 1 GWB innerhalb von 10 Tagen nach Kenntnisnahme rügen.
(2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 2 GWB spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Abgabe der Bewerbung oder der Angebote gegenüber dem Auftraggeber zu rügen.
(3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind nach § 160 Abs. 3 Nr. 3 GWB spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbungs- oder Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen.
(4) Ein Vergabenachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB innerhalb von 15 Kalendertagen nach der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der Vergabekammer einzureichen.
VI.5.
Šio skelbimo išsiuntimo data
02/07/2021
02/07/2021
Šią svetainę tvarko: Europos Sąjungos leidinių biuras
Reikia pagalbos?
Teisinė informacija
Apie mus
Kitos paslaugos
Daugiau informacijos rasite svetainėje europa.eu
Socialiniai tinklai
Teisinė informacija
Socialiniai tinklai
Socialiniai tinklai
ES institucijos ir įstaigos
ES institucijos ir įstaigos