Paslaugos - 487618-2018

06/11/2018    S213    Europos Parlamentas - Paslaugos - Skelbimas apie sutartį (pirkimą) - Atviras konkursas 

Liuksemburgas-Liuksemburgas: Vertimo raštu į kroatų, vokiečių, airių, lenkų, rumunų ir ispanų kalbas paslaugos

2018/S 213-487618

Skelbimas apie pirkimą

Paslaugos

Legal Basis:

Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012

I dalis: Perkančioji organizacija

I.1)Pavadinimas ir adresai
Europos Parlamentas
Directorate General for Translation Plateau de Kirchberg BP 1601
Luxembourg
L-2929
Liuksemburgas
Asmuo ryšiams: Stephane Vivard
El. paštas: dgtrad.tenders@europarl.europa.eu
NUTS kodas: LU

Interneto adresas (-ai):

Pagrindinis adresas: http://www.europarl.europa.eu/

Pirkėjo profilio adresas: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4138

I.2)Informacija apie pirkimą
I.3)Komunikavimas
Neribota, visapusiška tiesioginė ir nemokama prieiga prie pirkimo dokumentų suteikiama: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4138
Daugiau informacijos galima gauti pirmiau nurodytu adresu
Pasiūlymai arba prašymai dalyvauti turi būti siunčiami šiuo adresu:
Europos Parlamentas
Mr Stéphane Vivard, Konrad Adenauer Building, Office 00D001
Luxembourg
L-2929
Liuksemburgas
Asmuo ryšiams: Stephane Vivard
El. paštas: dgtrad.tenders@europarl.europa.eu
NUTS kodas: LU

Interneto adresas (-ai):

Pagrindinis adresas: https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4138

I.4)Perkančiosios organizacijos tipas
Europos institucija arba agentūra ar tarptautinė organizacija
I.5)Pagrindinė veikla
Kita veikla: Vertimas

II dalis: Objektas

II.1)Pirkimo apimtis
II.1.1)Pavadinimas:

Vertimo raštu į kroatų, vokiečių, airių, lenkų, rumunų ir ispanų kalbas paslaugos

Nuorodos numeris: EP TRAD PPP4 2018 MULTILINGUAL
II.1.2)Pagrindinis BVPŽ kodas
79530000
II.1.3)Sutarties tipas
Paslaugos
II.1.4)Trumpas aprašymas:

Europos Parlamentas, veikiantis kaip perkančioji organizacija, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto bei Regionų komiteto vardu nusprendė paskelbti šį kvietimą dalyvauti konkurse siekdamas sudaryti preliminariąsias sutartis dėl išsamių vertimo paslaugų tiekimo, skirtų dokumentų keliomis ir viena originalo kalba vertimui raštu į kroatų (HR), vokiečių (DE), airių (GA), lenkų (PL), rumunų (RO) ir ispanų (ES) kalbas valdymo.

II.1.5)Numatoma bendra vertė
II.1.6)Informacija apie pirkimo dalis
Ši sutartis suskaidyta į pirkimo dalis: taip
Pasiūlymai gali būti teikiami dėl visų pirkimo dalių
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Į kroatų (HR) kalbą

Pirkimo dalies Nr.: 1
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
79530000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: LU
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Dokumentų viena ir keliomis originalo kalbomis vertimo raštu į kroatų kalbą paslaugų teikimas. Numatytas puslapių, kuriuos reikės išversti, skaičius per metus – 18 000.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Kaina nėra vienintelis sutarties sudarymo kriterijus, visi kriterijai nurodyti tik pirkimo dokumentuose
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/01/2020
Pabaiga: 31/12/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Preliminarioji sutartis bus kasmet atnaujinama tyliuoju susitarimu, bet jos trukmė negali viršyti 4 metų.

II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Į vokiečių (DE) kalbą

Pirkimo dalies Nr.: 2
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
79530000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: LU
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Dokumentų viena ir keliomis originalo kalbomis vertimo raštu į vokiečių kalbą paslaugų teikimas. Numatytas puslapių, kuriuos reikės išversti, skaičius per metus – 23 000.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Kaina nėra vienintelis sutarties sudarymo kriterijus, visi kriterijai nurodyti tik pirkimo dokumentuose
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/01/2020
Pabaiga: 31/12/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Preliminarioji sutartis bus kasmet atnaujinama tyliuoju susitarimu, bet jos trukmė negali viršyti 4 metų.

II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Į airių (GA) kalbą

Pirkimo dalies Nr.: 3
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
79530000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: LU
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Dokumentų viena ir keliomis originalo kalbomis vertimo raštu į airių kalbą paslaugų teikimas. Numatytas puslapių, kuriuos reikės išversti, skaičius per metus – 18 000.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Kaina nėra vienintelis sutarties sudarymo kriterijus, visi kriterijai nurodyti tik pirkimo dokumentuose
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/01/2020
Pabaiga: 31/12/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Preliminarioji sutartis bus kasmet atnaujinama tyliuoju susitarimu, bet jos trukmė negali viršyti 4 metų.

II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Į lenkų (PL) kalbą

Pirkimo dalies Nr.: 4
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
79530000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: LU
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Dokumentų viena ir keliomis originalo kalbomis vertimo raštu į lenkų kalbą paslaugų teikimas. Numatytas puslapių, kuriuos reikės išversti, skaičius per metus – 23 000.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Kaina nėra vienintelis sutarties sudarymo kriterijus, visi kriterijai nurodyti tik pirkimo dokumentuose
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/01/2020
Pabaiga: 31/12/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Preliminarioji sutartis bus kasmet atnaujinama tyliuoju susitarimu, bet jos trukmė negali viršyti 4 metų.

II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Į rumunų (RO) kalbą

Pirkimo dalies Nr.: 5
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
79530000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: LU
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Dokumentų viena ir keliomis originalo kalbomis vertimo raštu į rumunų kalbą paslaugų teikimas. Numatytas puslapių, kuriuos reikės išversti, skaičius per metus – 23 000.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Kaina nėra vienintelis sutarties sudarymo kriterijus, visi kriterijai nurodyti tik pirkimo dokumentuose
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/01/2020
Pabaiga: 31/12/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Preliminarioji sutartis bus kasmet atnaujinama tyliuoju susitarimu, bet jos trukmė negali viršyti 4 metų.

II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

Į ispanų (ES) kalbą

Pirkimo dalies Nr.: 6
II.2.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
79530000
II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: LU
II.2.4)Pirkimo aprašymas:

Dokumentų viena ir keliomis originalo kalbomis vertimo raštu į ispanų kalbą paslaugų teikimas. Numatytas puslapių, kuriuos reikės išversti, skaičius per metus – 23 000.

II.2.5)Sutarties skyrimo kriterijai
Kaina nėra vienintelis sutarties sudarymo kriterijus, visi kriterijai nurodyti tik pirkimo dokumentuose
II.2.6)Numatoma vertė
II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos taikymo trukmė
Pradžia: 01/01/2020
Pabaiga: 31/12/2023
Ši sutartis gali būti pratęsta: taip
Pratęsimų aprašymas:

Preliminarioji sutartis bus kasmet atnaujinama tyliuoju susitarimu, bet jos trukmė negali viršyti 4 metų.

II.2.10)Informacija apie alternatyvius pasiūlymus
Leidžiama pateikti alternatyvius pasiūlymus: ne
II.2.11)Informacija apie pasirinkimo galimybes
Pasirinkimo galimybės: ne
II.2.12)Informacija apie elektroninius katalogus
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne
II.2.14)Papildoma informacija

III dalis: Teisinė, ekonominė, finansinė ir techninė informacija

III.1)Dalyvavimo sąlygos
III.1.1)Tinkamumas vykdyti profesinę veiklą, įskaitant reikalavimus, susijusius su įtraukimu į profesinius ar prekybos registrus
Sąlygų sąrašas ir trumpas aprašymas:

Minimali konkurso dalyvio kvalifikacija ir patirtis, reikalaujama visoms dalims, įvardyta konkurso specifikacijų 14.3 punkte: Techniniai ir profesiniai pajėgumai.

III.1.2)Ekonominė ir finansinė padėtis
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose
III.1.3)Techniniai ir profesiniai pajėgumai
Atrankos kriterijai, nurodyti pirkimo dokumentuose
III.1.5)Informacija apie rezervuotas sutartis
III.2)Su sutartimi susijusios sąlygos
III.2.1)Informacija apie tam tikrą profesiją
III.2.2)Sutarties vykdymo sąlygos:
III.2.3)Informacija apie už sutarties vykdymą atsakingus darbuotojus
Įpareigojimas nurodyti už sutarties vykdymą atsakingų darbuotojų vardus ir pavardes bei profesinę kvalifikaciją

IV dalis: Procedūra

IV.1)Aprašymas
IV.1.1)Procedūros tipas
Atviras konkursas
IV.1.3)Informacija apie preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą
Viešasis pirkimas susijęs su preliminariosios sutarties sudarymu
Preliminarioji sutartis su keliais veiklos vykdytojais
Numatomas didžiausias preliminariosios sutarties dalyvių skaičius: 30
IV.1.4)Informacija apie sprendimų ar pasiūlymų skaičiaus mažinimą derybų ar dialogo metu
IV.1.6)Informacija apie elektroninį aukcioną
IV.1.8)Informacija apie Sutartį dėl viešųjų pirkimų (SVP)
Ar pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų?: ne
IV.2)Administracinė informacija
IV.2.1)Ankstesnis skelbimas apie šią procedūrą
IV.2.2)Pasiūlymų ar prašymų dalyvauti priėmimo terminas
Data: 07/12/2018
Vietos laikas: 12:00
IV.2.3)Kvietimų pateikti pasiūlymus ar dalyvauti pirkimo procedūroje išsiuntimo atrinktiems kandidatams numatyta data
IV.2.4)Kalbos, kuriomis gali būti teikiami pasiūlymai ar prašymai dalyvauti:
Anglų kalba, Bulgarų kalba, Danų kalba, Vokiečių kalba, Graikų kalba, Estų kalba, Suomių kalba, Prancūzų kalba, Airių kalba, Kroatų kalba, Vengrų kalba, Italų kalba, Latvių kalba, Lietuvių kalba, Maltiečių kalba, Olandų kalba, Lenkų kalba, Portugalų kalba, Rumunų kalba, Slovakų kalba, Slovėnų kalba, Ispanų kalba, Švedų kalba, Čekų kalba
IV.2.6)Minimalus laikotarpis, per kurį dalyvis privalo užtikrinti pasiūlymo galiojimą
Trukmė mėnesiais: 16 (nuo nustatytos dienos, kurią priimami pasiūlymai)
IV.2.7)Vokų su pasiūlymais atplėšimo sąlygos
Data: 15/01/2019
Vietos laikas: 10:00
Vieta:

Bus pranešta vėliau.

Informacija apie įgaliotuosius asmenis ir vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūrą:

Dalyvauti gali tik 1 atstovas. Jei konkurso dalyviai nepraneša likus ne mažiau kaip 7 darbo dienoms iki vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūros, jie automatiškai pašalinami iš vokų atplėšimo procedūros. Vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje dalyvaujančio asmens vardas ir pavardė turi būti nurodyti pranešime.

VI dalis: Papildoma informacija

VI.1)Informacija apie periodiškumą
Tai pasikartojantis pirkimas: ne
VI.2)Informacija apie elektroninius darbo srautus
VI.3)Papildoma informacija:
VI.4)Peržiūros procedūros
VI.4.1)Peržiūros institucija
Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Bendrasis Teismas
Rue du Fort Niedergrünewald
Luxembourg
L-2925
Liuksemburgas
Telefonas: +352 4303-1
El. paštas: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu
Faksas: +352 433766

Interneto adresas: http://curia.europa.eu/

VI.4.2)Už tarpininkavimą atsakinga įstaiga
VI.4.3)Peržiūros procedūra
VI.4.4)Tarnyba, kuri gali suteikti informacijos apie peržiūros procedūrą
Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Bendrasis Teismas
Rue du Fort Niedergrünewald
Luxembourg
L-2925
Liuksemburgas
Telefonas: +352 4303-1
El. paštas: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu
Faksas: +352 433766

Interneto adresas: http://curia.europa.eu/

VI.5)Šio skelbimo išsiuntimo data:
25/10/2018