darbai - 79186-2020

18/02/2020    S34

Vokietija, VFR-Frankfurtas prie Maino: Tiltų ir tunelių, šachtų, požeminių perėjų ir metro statybos darbai

2020/S 034-079186

Skelbimas apie pakeitimą

Sutarties/koncesijos keitimas jos galiojimo laikotarpiu

Teisinis pagrindas:
Direktyva 2014/25/ES

I dalis: Perkančioji organizacija ar perkantysis subjektas

I.1)Pavadinimas ir adresai
Oficialus pavadinimas: DB Netz AG
Adresas: Theodor-Heuss-Allee 7
Miestas: Frankfurt am Main
NUTS kodas: DEA23 Köln, Kreisfreie Stadt
Pašto kodas: 60486
Šalis: Vokietija
Asmuo ryšiams: Für den Einkauf zuständige Stelle: Deutsche Bahn AG, Beschaffung Infrastruktur, Region West, Mülheimer Straße 50, 47057 Duisburg
El. paštas: michael.bloemeke@deutschebahn.com
Telefonas: +49 20330174768
Interneto adresas (-ai):
Pagrindinis adresas: http://deutschebahn.com/de/geschaefte/lieferantenportal
Pirkėjo profilio adresas: https://bieterportal.noncd.db.de/portal/

II dalis: Objektas

II.1)Pirkimo apimtis
II.1.1)Pavadinimas:

S-Bahn S13, Troisdorf – Bonn Oberkassel – Los 08: Ingenieurbau Nord.

II.1.2)Pagrindinis BVPŽ kodas
45221000 Tiltų ir tunelių, šachtų, požeminių perėjų ir metro statybos darbai
II.1.3)Sutarties tipas
Darbai
II.2)Aprašymas
II.2.1)Pavadinimas:

S-Bahn S13, Troisdorf – Bonn Oberkassel – Los 08: Ingenieurbau Nord.

II.2.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: DEA23 Köln, Kreisfreie Stadt
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:

Troisdorf

II.2.4)Pirkimo aprašymas sudarant sutartį:

Das Baulos 08: Ingenieurbau Nord umfasst Bauleistungen in einem Baufeld mit einer Gesamtlänge von ca. 2,8 km

Mit folgenden Leistungen:

— Erstellung von Baustraßen,

— Vorbereitende Arbeiten am Bahnkörper,

— Erstellung eines Versickerungsbeckens,

— Verbreiterung einer Fußgängerunterführung,

— Verbreiterung von 2 Eisenbahnüberführungen,

— Neubau von 2 Eisenbahnüberführungen,

— Neubau von 2 Straßenüberführungen,

— Erstellung Schallschutzwände.

II.2.7)Sutarties, preliminariosios sutarties, dinaminės pirkimo sistemos ar koncesijos trukmė
Pradžia: 02/01/2017
Pabaiga: 15/07/2022
II.2.13)Informacija apie Europos Sąjungos fondus
Pirkimas yra susijęs su projektu ir (arba) programa, finansuojama Europos Sąjungos lėšomis: ne

IV dalis: Procedūra

IV.2)Administracinė informacija
IV.2.1)Skelbimas apie sutarties skyrimą, susijęs su šia sutartimi
Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: 2016/S 250-462321

V dalis: Sutarties skyrimas/koncesijos suteikimas

Sutarties Nr.: 1
V.2)Sutarties skyrimas/koncesijos suteikimas
V.2.1)Sutarties sudarymo ar sprendimo dėl koncesijos suteikimo data:
23/12/2016
V.2.2)Informacija apie pasiūlymus
Sutartis paskirta/koncesija suteikta ekonominės veiklos vykdytojų grupei: taip
V.2.3)Rangovo arba koncesininko pavadinimas ir adresas
Oficialus pavadinimas: Züblin Hoch- und Brückenbau GmbH
Miestas: Bad Hersfeld
NUTS kodas: DE733 Hersfeld-Rotenburg
Šalis: Vokietija
Rangovas arba koncesininkas yra MVĮ: ne
V.2.3)Rangovo arba koncesininko pavadinimas ir adresas
Oficialus pavadinimas: Starbag AG
Miestas: Overath-Vilkerath
NUTS kodas: DEA2B Rheinisch-Bergischer Kreis
Šalis: Vokietija
Rangovas arba koncesininkas yra MVĮ: ne
V.2.4)Informacija apie sutarties/pirkimo dalies/koncesijos vertę (sutarties sudarymo metu;be PVM)

VI dalis: Papildoma informacija

VI.3)Papildoma informacija:
VI.4)Peržiūros procedūros
VI.4.1)Peržiūros institucija
Oficialus pavadinimas: Vergabekammer des Bundes
Adresas: Villemomblerstr. 76
Miestas: Bonn
Pašto kodas: 53123
Šalis: Vokietija
VI.4.3)Peržiūros procedūra
Tiksli informacija apie peržiūros procedūrų terminą (-us):

Die Geltendmachung der Unwirksamkeit einer Auftragsvergabe in einem Nachprüfungsverfahren ist fristgebunden. Es wird auf die in § 135 Abs. 2 GWB genannten Fristen verwiesen. Nach § 135 Abs. 2 S. 2 GWB endet die Frist zur Geltendmachung der Unwirksamkeit 30 Kalendertage nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union. Nach Ablauf der jeweiligen Frist kann eine Unwirksamkeit nicht mehr festgestellt werden.

VI.5)Šio skelbimo išsiuntimo data:
13/02/2020

VII dalis: Sutarties/koncesijos pakeitimai

VII.1)Pirkimo aprašymas po pakeitimų
VII.1.1)Pagrindinis BVPŽ kodas
45221000 Tiltų ir tunelių, šachtų, požeminių perėjų ir metro statybos darbai
VII.1.2)Kitas (-i) šio pirkimo BVPŽ kodas (-ai)
VII.1.3)Įgyvendinimo vieta
NUTS kodas: DEA23 Köln, Kreisfreie Stadt
Pagrindinė įgyvendinimo vieta:

Troisdorf

VII.1.4)Pirkimo aprašymas:

Siehe vorne.

VII.1.5)Sutarties, preliminariosios sutarties, dinaminės pirkimo sistemos ar koncesijos trukmė
Pradžia: 02/01/2017
Pabaiga: 15/07/2022
VII.1.6)Informacija apie sutarties/pirkimo dalies/koncesijos vertę (be PVM)
VII.1.7)Rangovo arba koncesininko pavadinimas ir adresas
Oficialus pavadinimas: Siehe vorne
Miestas: Bad Hersfeld
NUTS kodas: DE733 Hersfeld-Rotenburg
Šalis: Vokietija
Rangovas arba koncesininkas yra MVĮ: ne
VII.1.7)Rangovo arba koncesininko pavadinimas ir adresas
Oficialus pavadinimas: Siehe vorne
Miestas: Overath
NUTS kodas: DEA2B Rheinisch-Bergischer Kreis
Šalis: Vokietija
Rangovas arba koncesininkas yra MVĮ: ne
VII.2)Informacija apie pakeitimus
VII.2.1)Pakeitimų aprašymas
Pakeitimų pobūdis ir apimtis (nurodant galimus ankstesnius sutarties pakeitimus):

EÜ Sieg, Rückbau von OLA-Mastfundament (Mast 83-18)

VII.2.2)Pakeitimo priežastys
Būtinybė pirkti papildomus darbus, paslaugas ar prekes iš pradinio rangovo arba koncesininko (Direktyvos 2014/23/ES 43 straipsnio 1 dalies b punktas, Direktyvos 2014/24/ES 72 straipsnio 1 dalies b punktas, Direktyvos 2014/25/ES 89 straipsnio 1 dalies b punktas)
Ekonominių ar techninių priežasčių ir nepatogumo ar išlaidų dubliavimo, trukdančių pakeisti rangovą, aprašymas:

Ohne den Rückbau des Fundaments kann die erforderliche Baugrube nicht erstellt werden. Die Herstellung des Verbaus und der Rückbau des Fundaments sind technisch und zeitlich eng miteinander verzahnte Bauschritte, so dass die Aufteilung auf mehrere AN nicht angebracht ist.

VII.2.3)Padidėjusi kaina