Oficjalna strona internetowa Unii Europejskiej

330893-2023 - Procedura konkurencyjna

Widok ogłoszenia

Streszczenie

2023-OJS105-330893-pl
I.1.
Nazwa i adresy
Oficjalna nazwa: le Grésivaudan
Krajowy numer identyfikacyjny: 20001816600245
Adres pocztowy: 390 rue Henri Fabre
Miejscowość: Crolles
Kod NUTS: FRK24 Isère
Kod pocztowy: 38926
Państwo: Francja
Tel.: +33 476080457
Faks: +33 476088561
Adresy internetowe:
Adres profilu nabywcy: http://www.le-gresivaudan.fr
I.5.
Główny przedmiot działalności
Ogólne usługi publiczne
II.1.1.
Nazwa
mission de maîtrise d'oeuvre pour la construction de la Maison Emploi Formation à Crolles
Numer referencyjny: 23007mef00
II.1.2.
Główny kod CPV
71200000 Usługi architektoniczne i podobne
II.2.2.
Dodatkowy kod lub kody CPV
71210000 Doradcze usługi architektoniczne, 71240000 Usługi architektoniczne, inżynieryjne i planowania, 71300000 Usługi inżynieryjne
IV.2.2.
Termin składania projektów lub wniosków o dopuszczenie do udziału
Data: 03/07/2023 Czas lokalny: 12:00
IV.2.3.
Data wysłania zaproszeń do udziału zakwalifikowanym kandydatom
Data: 06/10/2023
IV.2.4.
Języki, w których można sporządzać projekty lub wnioski o dopuszczenie do udziału
Francuski

Języki i formaty

Język urzędowy (Podpisany plik PDF)

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FRPobierz podpisany plik w formacie PDF
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGPobierz plik PDF
CSPobierz plik PDF
DAPobierz plik PDF
DEPobierz plik PDF
ELPobierz plik PDF
ESPobierz plik PDF
ENPobierz plik PDF
ETPobierz plik PDF
FIPobierz plik PDF
FRPobierz plik PDF
GAPobierz plik PDF
HRPobierz plik PDF
HUPobierz plik PDF
ITPobierz plik PDF
LTPobierz plik PDF
LVPobierz plik PDF
MTPobierz plik PDF
NLPobierz plik PDF
PLPobierz plik PDF
PTPobierz plik PDF
ROPobierz plik PDF
SKPobierz plik PDF
SLPobierz plik PDF
SVPobierz plik PDF

HTML – tłumaczenie maszynowe

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Ogłoszenie

Bieżący językIkona pomocy
2023-OJS105-330893-pl
330893-2023 - Procedura konkurencyjnaFrancja-Crolles: Usługi architektoniczne i podobne
OJ S 105/2023 02/06/2023
Ogłoszenie o konkursie
Usługi
Podstawa prawna:
Dyrektywa 2014/24/UE

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

I.1.
Nazwa i adresy
Oficjalna nazwa: le Grésivaudan
Krajowy numer identyfikacyjny: 20001816600245
Adres pocztowy: 390 rue Henri Fabre
Miejscowość: Crolles
Kod NUTS: FRK24 Isère
Kod pocztowy: 38926
Państwo: Francja
Tel.: +33 476080457
Faks: +33 476088561
Adresy internetowe:
Adres profilu nabywcy: http://www.le-gresivaudan.fr
I.3.
Komunikacja
Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: http://www.le-gresivaudan.fr
Więcej informacji można uzyskać pod adresem podanym powyżej
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać drogą elektroniczną za pośrednictwem: http://www.le-gresivaudan.fr
I.4.
Rodzaj instytucji zamawiającej
Organ władzy regionalnej lub lokalnej
I.5.
Główny przedmiot działalności
Ogólne usługi publiczne

Sekcja II: Przedmiot

II.1.
Wielkość lub zakres zamówienia
II.1.1.
Nazwa
mission de maîtrise d'oeuvre pour la construction de la Maison Emploi Formation à Crolles
Numer referencyjny: 23007mef00
II.1.2.
Główny kod CPV
71200000 Usługi architektoniczne i podobne
II.2.
Opis
II.2.2.
Dodatkowy kod lub kody CPV
71210000 Doradcze usługi architektoniczne, 71240000 Usługi architektoniczne, inżynieryjne i planowania, 71300000 Usługi inżynieryjne
II.2.4.
Opis zamówienia
le projet d'environ 1500 mètres carrés de surfacer de plancher vise à regrouper sous une même entité la mission locale, des locaux formation-insertion Région, des associations d'insertion et la direction de l'autonomie, santé et solidarité de la communauté de communes du Grésivaudan (Dass). Le Rdc et le premier étage seront consacrés à la mission locale et à la formation tandis que le deuxième étage sera réservé à la Dass.Pour le chauffage d'hiver et le rafraîchissement en été, le choix de l'énergie est déjà acté, ce sera par une pompe à chaleur (Pac) eau glycolée / eau sur sonde géothermique verticale. Un test de réponse thermique (Trt) a déjà été fait sur la parcelle. Un réseau de 2x2 tubes (chaud et froid) sera mis en oeuvre pour ce bâtiment
II.2.13.
Informacje o funduszach Unii Europejskiej
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak
Numer identyfikacyjny projektu: feder

Sekcja III: Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

III.1.
Warunki udziału
III.1.10.
Kryteria kwalifikacji uczestników
- Critère 1 : Qualité technique et professionnelle du candidat : appréciée au regard des compétences, de l'expérience, des moyens techniques et humains présentés.- Critère 2 : Qualité des références : appréciée au regard du document de présentation des 3 références spécifiques de l'architecte (annexe 2) et évaluée selon la qualité architecturale et technique des réalisations présentées
III.2.
Warunki dotyczące zamówienia
III.2.1.
Informacje dotyczące określonego zawodu
Udział jest zastrzeżony dla przedstawicieli danego zawodu: takProszę określić zawód:
le candidat réunira impérativement les compétences suivantes :- architecture (architecte devant être inscrit à l'ordre des architectes), mandataire,- structures Béton / Bois,- be Fluides/Thermique,- economie de la construction,- vrd,- opc

Sekcja IV: Procedura

IV.1.
Opis
IV.1.2.
Rodzaj procedury konkursu
OgraniczonaLiczba wziętych pod uwagę uczestników: 3
IV.1.7.
Nazwy uczestników już zakwalifikowanych
IV.1.9.
Kryteria oceny projektów
- Qualité de la réponse au programme appréciée suivant les critères suivants :o Qualité architecturale, esthétique, urbaine et paysagère, appréciée au regard de la relation au site, de la qualité d'usage, de la modularité des espaces.O Adéquation au programme, en termes de surfaces et de fonctionnalités, de distribution des espaces, de la cohérence de la réponse globale aux objectifs,o Qualité et cohérence de l'approche environnementale d'ensemble, au regard des matériaux employés, de la conception architecturale, des dimensions techniques, du profil environnemental, de la prise en compte de l'exploitation/maintenance,- compatibilité du projet avec l'enveloppe financière prévisionnelle affectée au projet appréciée au regard de :o La part des investissements destinés à réduire les couts d'exploitation/maintenance,o La pertinence des choix économiques servant les objectifs du projet,o La qualité et la cohérence de l'approche financière présentée par le participant
IV.2.
Informacje administracyjne
IV.2.2.
Termin składania projektów lub wniosków o dopuszczenie do udziału
Data: 03/07/2023 Czas lokalny: 12:00
IV.2.3.
Data wysłania zaproszeń do udziału zakwalifikowanym kandydatom
Data: 06/10/2023
IV.2.4.
Języki, w których można sporządzać projekty lub wnioski o dopuszczenie do udziału
Francuski
IV.3.
Nagrody i sąd konkursowy
IV.3.1.
Informacje o nagrodzie(-ach)
Zostaną przyznane nagrody: takliczba i wartość przyznawanych nagród:
les candidats ayant été retenus pour le second tour et dont les prestations sont conformes au programme et au règlement du concours recevront sur proposition du jury une prime forfaitaire et non révisable d'un montant maximum de 33.000 euro(s) Ht, dans les conditions fixées à l'article 2.11 du règlement de concours. En application de l'article R. 2172-4 du code de la commande publique (Ccp), sur proposition du jury, la prime ne pourra être supprimée qu'en l'absence de prestations ou si les prestations remises sont inappropriées, c'est-à-dire sans rapport avec l'objet du concours et manifestement pas en mesure de répondre sans modification substantielle aux besoins et aux exigences de l'acheteur. Dans le cas où une prestation serait incomplète ou ne répondrait pas au règlement de concours, une réduction ou la suppression de la prime pourra être effectuée par l'acheteur en application de l'article R.2172-4 du Ccp et sur proposition du jury
IV.3.2.
Szczegóły dotyczące płatności dla wszystkich uczestników
le règlement de la prime s'effectue sur facture émise par le participant et déposée sur le portail public de facturation. Les délais de paiement sont conformes aux dispositions des article R. 2192-10 et R. 2192-11 du Ccp. La rémunération de l'attributaire du marché de maîtrise d'oeuvre tient compte de la prime qu'il a reçue pour sa participation au concours
IV.3.3.
Zamówienia po konkursie
Wszelkie zamówienia na usługi następujące po konkursie zostaną udzielone zwycięzcy lub jednemu ze zwycięzców konkursu: tak
IV.3.4.
Decyzja sądu konkursowego
Decyzja sądu konkursowego jest wiążąca dla instytucji zamawiającej/podmiotu zamawiającego: nie
IV.3.5.
Imiona i nazwiska wybranych członków sądu konkursowego
Se référer à l'article 10.1 du règlement du concours

Sekcja VI: Informacje uzupełniające

VI.3.
Informacje dodatkowe
les dépôts de plis doivent être impérativement remis par voie dématérialisée.Pour retrouver cet avis intégral, accéder au DCE, poser des questions à l'acheteur, déposer un pli, allez sur http://www.le-gresivaudan.fr -Les dépôts de plis doivent être impérativement remis par voie dématérialisée.A titre indicatif, l'acheteur prévoit de lancer la phase projet du concours en octobre 2023, avec une remise des prestations prévue mi-décembre 2023.Réunion de visite du site : le lundi 16 octobre 2023 (date prévisionnelle)
VI.4.
Procedury odwoławcze
VI.4.1.
Organ odpowiedzialny za procedury odwoławcze
Oficjalna nazwa: tribunal administratif de Grenoble
Adres pocztowy: 2 Place de Verdun
Miejscowość: Grenoble
Kod pocztowy: 38022
Państwo: Francja
Tel.: +33 476429000
Faks: +33 476422269
VI.4.2.
Organ odpowiedzialny za procedury mediacyjne
Oficjalna nazwa: tribunal administratif de Grenoble
Adres pocztowy: 2 Place de Verdun
Miejscowość: Grenoble
Kod pocztowy: 38022
Państwo: Francja
Tel.: +33 476429000
Faks: +33 476422269
VI.4.3.
Składanie odwołań
Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań:
-Référé précontractuel prévu aux articles L.551-1 àl.551-12 du Code de justice administrative (Cja), et pouvant être exercé avant la signature du contrat.- référé contractuel prévu aux articles L.551-13 à L.551-23 du Cja, et pouvant être exercé dans les délais prévus à l'article R. 551-7 du Cja ;-Recours de pleine juridiction ouvert aux concurrents évincés, et pouvant être exercé dans les deux mois suivant la date à laquelle la conclusion du contrat est rendue publique : Recours en contestation de la validité du contrat dans un délai de deux mois à compter de l'accomplissement des mesures de publicité appropriées, dans les conditions prévues par l'arrêt du Conseil d'etat du 4 avril 2014, Département du Tarn et Garonne
VI.5.
Data wysłania niniejszego ogłoszenia
30/05/2023