Oficjalna strona internetowa Unii Europejskiej

782789-2024 - Procedura konkurencyjna

Widok ogłoszenia

Streszczenie

TED v2 - Viewer
Procedura konkurencyjna
AustriaPakiety oprogramowania i systemy informatyczne
SAS
Szacunkowa wartość bez VAT9 600 000,00 EUR
Rodzaj proceduryOtwarta

Nabywca
NabywcaAuftraggeber sind die Republik Österreich (Bund), die Bundesbeschaffung GmbH sowie alle weiteren Auftraggeber gemäß der den Ausschreibungsunterlagen beiliegenden Kundenliste.
AustriaWien (AT130)Wien

Nabywca
NabywcaBundesbeschaffung GmbH
AustriaWien (AT130)Wien

LOT-0001SAS
Pakiety oprogramowania i systemy informatyczne
AustriaExtra-Regio NUTS 3 (ATZZZ)
Data początkowa30/04/2025 Okres obowiązywania48 Miesiące
Szacunkowa wartość bez VAT17 600 000,00 EUR
Termin składania ofert21/01/2025 - 11:00:00 (UTC+1)

Języki i formaty

Język urzędowy (Podpisany plik PDF)

BG
CS
DA
DEPobierz podpisany plik w formacie PDF
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

PDF

BGPobierz plik PDF
CSPobierz plik PDF
DAPobierz plik PDF
DEPobierz plik PDF
ELPobierz plik PDF
ESPobierz plik PDF
ENPobierz plik PDF
ETPobierz plik PDF
FIPobierz plik PDF
FRPobierz plik PDF
GAPobierz plik PDF
HRPobierz plik PDF
HUPobierz plik PDF
ITPobierz plik PDF
LTPobierz plik PDF
LVPobierz plik PDF
MTPobierz plik PDF
NLPobierz plik PDF
PLPobierz plik PDF
PTPobierz plik PDF
ROPobierz plik PDF
SKPobierz plik PDF
SLPobierz plik PDF
SVPobierz plik PDF

HTML – tłumaczenie maszynowe

BG
CS
DA
DE
EL
ES
EN
ET
FI
FR
GA
HR
HU
IT
LT
LV
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SL
SV

Ogłoszenie

Bieżący językIkona pomocy
248/2024
782789-2024 - Procedura konkurencyjna
Austria – Pakiety oprogramowania i systemy informatyczne – SAS
OJ S 248/2024 20/12/2024
Ogłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Dostawy
1. Nabywca
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaAuftraggeber sind die Republik Österreich (Bund), die Bundesbeschaffung GmbH sowie alle weiteren Auftraggeber gemäß der den Ausschreibungsunterlagen beiliegenden Kundenliste.
Status prawny nabywcyInstytucja administracji centralnej
Sektor działalności instytucji zamawiającejSprawy gospodarcze
1.1.
Nabywca
Oficjalna nazwaBundesbeschaffung GmbH
Status prawny nabywcyInstytucja administracji centralnej
Sektor działalności instytucji zamawiającejSprawy gospodarcze
2. Procedura
2.1.
Procedura
TytułSAS
OpisGegenstand dieser Rahmenvereinbarung ist die Lieferung von Software-Lizenzen, Subscriptions, Wartungen, Produkten und damit verbundener Dienstleistungen des Herstellers SAS, sowie im Falle eines erneuten Aufrufs zum Wettbewerb oder Konkretisierungen mit dem Beschaffungsvorhaben einhergehende Dienstleistungen der Bieter, sowie des Herstellers.
Identyfikator procedurya911dd5c-17b1-4a68-a25d-7755cc27322a
Wewnętrzny identyfikator3601.04601
Rodzaj proceduryOtwarta
Główne aspekty proceduryDer Abschluss der Rahmenvereinbarung erfolgt nach Durchführung eines Offenen Verfahrens im Oberschwellenbereich nach den Bestimmungen des BVergG 2018 in der jeweils geltenden Fassung und den dazu ergangenen Verordnungen.
2.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 48000000 Pakiety oprogramowania i systemy informatyczne
2.1.3.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT9 600 000,00 EUR
Maksymalna wartość umowy ramowej17 600 000,00 EUR
2.1.4.
Informacje ogólne
Podstawa prawna
Dyrektywa 2014/24/UE
2.1.6.
Podstawy wykluczenia
UpadłośćGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
KorupcjaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Udział w organizacji przestępczejGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencjiGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiskaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmuGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
NadużyciaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmiGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
NiewypłacalnośćGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracyGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Aktywami zarządza likwidatorGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Winni wprowadzenia w błąd, zatajenia informacji, niemożności dostarczenia wymaganych dokumentów i uzyskania informacji poufnych w ramach tej proceduryGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Konflikt interesów spowodowany udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówieniaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówieniaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Winien poważnego wykroczenia zawodowegoGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Rozwiązanie umowy przed czasem, odszkodowania lub inne porównywalne sankcjeGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnegoGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Opłacanie składek na ubezpieczenie społeczneGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Działalność gospodarcza jest zawieszonaGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Płatność podatkówGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystycznąGemäß den entsprechenden nationalen vergaberechtlichen Vorgaben.
5. Część zamówienia
5.1.
Część zamówieniaLOT-0001
TytułSAS
OpisGegenstand dieser Rahmenvereinbarung ist die Lieferung von Software-Lizenzen, Subscriptions, Wartungen, Produkten und damit verbundener Dienstleistungen des Herstellers SAS, sowie im Falle eines erneuten Aufrufs zum Wettbewerb oder Konkretisierungen mit dem Beschaffungsvorhaben einhergehende Dienstleistungen der Bieter, sowie des Herstellers.
Wewnętrzny identyfikator1
5.1.1.
Przeznaczenie
Charakter zamówieniaDostawy
Główna klasyfikacja (cpv): 48000000 Pakiety oprogramowania i systemy informatyczne
5.1.2.
Miejsce realizacji
Podpodział krajowy (NUTS)Extra-Regio NUTS 3 (ATZZZ)
KrajAustria
5.1.3.
Szacowany okres obowiązywania
Data początkowa30/04/2025
Okres obowiązywania48 Miesiące
5.1.5.
Wartość
Szacunkowa wartość bez VAT17 600 000,00 EUR
Maksymalna wartość umowy ramowej17 600 000,00 EUR
5.1.6.
Informacje ogólne
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówieniaNiewymagane
Projekt zamówienia niefinansowany z funduszy UE
Zamówienie jest objęte zakresem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)tak
Przedmiotowe zamówienie jest odpowiednie również dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)tak
5.1.9.
Kryteria kwalifikacji
Kryterium
RodzajSytuacja ekonomiczna i finansowa

Kryterium
RodzajKompetencje do prowadzenia danej działalności zawodowej

Kryterium
RodzajZdolność techniczna i zawodowa
5.1.11.
Dokumenty zamówienia
Adres dokumentów zamówieniahttps://bbg.vergabeportal.at/Detail/201279
5.1.12.
Warunki udzielenia zamówienia
Warunki zgłoszenia
Zgłoszenie elektroniczneWymagane
Adres na potrzeby zgłoszeniahttps://bbg.vergabeportal.at/Detail/201279
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziałuniemiecki
Katalog elektronicznyNiedozwolone
Oferty wariantoweNiedozwolone
Oferenci mogą złożyć więcej niż jedną ofertęNiedozwolone
Termin składania ofert21/01/2025 11:00:00 (UTC+1)
Termin, do którego oferta musi pozostać ważna5 Miesiące
Informacje na temat publicznego otwarcia
Data otwarcia21/01/2025 11:00:00 (UTC+1)
Warunki zamówienia
Wykonanie zamówienia musi odbywać się w ramach programów zatrudnienia chronionegoNie
Warunki dotyczące realizacji zamówieniaSiehe Ausschreibungsunterlagen
Fakturowanie elektroniczneWymagane
Stosowane będą zlecenia elektronicznetak
Stosowane będą płatności elektronicznetak
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa oferentów, której udzielono zamówieniaIm Auftragsfall erbringt die Bietergemeinschaft die Leistung als Arbeitsgemeinschaft (ARGE) und schuldet die Bietergemeinschaft als ARGE dem Auftraggeber/den Auftraggebern die solidarische Leistungserbringung.
5.1.15.
Techniki
Umowa ramowaUmowa ramowa, bez ponownego poddania zamówienia procedurze konkurencyjnej
Maksymalna liczba uczestników3
Uzasadnienie okresu obowiązywania umowy ramowejDie Rahmenvereinbarung kommt mit Abschlusserklärung zustande. Die Rahmenvereinbarung und damit auch der Abrufzeitraum enden 4 Jahre nach Zustandekommen.
Informacje o dynamicznym systemie zakupówBrak dynamicznego systemu zakupów
Aukcja elektronicznanie
5.1.16.
Dalsze informacje, mediacja i odwołanie
Organ odwoławczyBundesverwaltungsgericht
Informacje o terminach odwołania: § 343 BVergG 2018
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówieniaBundesbeschaffung GmbH
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówieniaBundesbeschaffung GmbH
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczychBundesverwaltungsgericht
8. Organizacje
8.1.
ORG-0001
Oficjalna nazwaAuftraggeber sind die Republik Österreich (Bund), die Bundesbeschaffung GmbH sowie alle weiteren Auftraggeber gemäß der den Ausschreibungsunterlagen beiliegenden Kundenliste.
Numer rejestracyjny210220y
Adres pocztowyLassallestraße 9b
MiejscowośćWien
Kod pocztowy1020
Podpodział krajowy (NUTS)Wien (AT130)
KrajAustria
Punkt kontaktowyBundesbeschaffung GmbH
Telefon+43 124570-0
Faks+43 124570-99
Adres strony internetowejhttps://www.bbg.gv.at
Profil nabywcyhttps://bbg.vergabeportal.at
Role tej organizacji
Nabywca
Lider grupy
Centralna jednostka zakupująca nabywająca dostawy i/lub usługi przeznaczone dla innych nabywców
8.1.
ORG-0002
Oficjalna nazwaBundesbeschaffung GmbH
Numer rejestracyjny210220y
Adres pocztowyLassallestraße 9b
MiejscowośćWien
Kod pocztowy1020
Podpodział krajowy (NUTS)Wien (AT130)
KrajAustria
Punkt kontaktowyBundesbeschaffung GmbH
Telefon+43 124570-0
Faks+43 124570-99
Adres strony internetowejhttps://www.bbg.gv.at
Role tej organizacji
Nabywca
Centralna jednostka zakupująca nabywająca dostawy i/lub usługi przeznaczone dla innych nabywców
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat postępowania o udzielenie zamówienia
Organizacja zapewniająca dostęp offline do dokumentów zamówienia
8.1.
ORG-0003
Oficjalna nazwaBundesverwaltungsgericht
Numer rejestracyjny9110008059823
Adres pocztowyErdbergstraße 192-196
MiejscowośćWien
Kod pocztowy1030
Podpodział krajowy (NUTS)Wien (AT130)
KrajAustria
Telefon+43 160149
Adres strony internetowejhttps://www.bvwg.gv.at/
Role tej organizacji
Organ odwoławczy
Organizacja udzielająca dodatkowych informacji na temat procedur odwoławczych
Informacje o ogłoszeniu
Identyfikator/wersja ogłoszeniaad308357-f14c-45fb-a226-36a20c74d3a2  -  01
Typ formularzaProcedura konkurencyjna
Rodzaj ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu lub ogłoszenie o koncesji – tryb standardowy
Podrodzaj ogłoszenia16
Ogłoszenie – data wysłania19/12/2024 14:06:00 (UTC+1)
Języki, w których przedmiotowe ogłoszenie jest oficjalnie dostępneniemiecki
Numer publikacji ogłoszenia782789-2024
Numer wydania Dz.U. S248/2024
Data publikacji20/12/2024