Nu finns en särskild covid-19-sida med upphandlingar av medicinsk utrustning.

Konferensen om Europas framtid är din chans att dela med dig av dina idéer och forma vårt framtida EU. Gör din röst hörd!

Tjänster - 473033-2019

09/10/2019    S195

Luxemburg-Luxemburg: FL/TM19-DE

2019/S 195-473033

Meddelande om tilldelning av kontrakt

Resultat av upphandlingsförfarandet

Tjänster

Rättslig grund:
direktiv 2014/24/EU

Avsnitt I: Upphandlande myndighet

I.1)Namn och adresser
Officiellt namn: Översättningscentrum för Europeiska unionens organ
Postadress: Bâtiment Drosbach, 12E, rue Guillaume Kroll
Ort: Luxembourg
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Postnummer: L-1882
Land: Luxemburg
Kontaktperson: Ms Anne-Marie Rikkert
E-post: tenders@cdt.europa.eu
Internetadress(er):
Allmän adress: www.cdt.europa.eu
I.4)Typ av upphandlande myndighet
EU-institution/EU-organ eller internationell organisation
I.5)Huvudsaklig verksamhet
Annan verksamhet: Översättning

Avsnitt II: Föremål

II.1)Upphandlingens omfattning
II.1.1)Benämning på upphandlingen:

FL/TM19-DE

II.1.2)Huvudsaklig CPV-kod
79530000 Översättartjänster
II.1.3)Typ av kontrakt
Tjänster
II.1.4)Kort beskrivning:

Översättningscentrum för Den Europeiska unionens organ planerar att sluta ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från bulgariska, tjeckiska, danska, grekiska, engelska, spanska, estniska, finska, franska, kroatiska, ungerska, italienska, litauiska, lettiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska och svenska till tyska.

II.1.6)Information om delar
Kontraktet är uppdelat i flera delar: ja
II.1.7)Upphandlingens totala värde (exkl. moms)
Värde exkl. moms: 1 000 000.00 EUR
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från bulgariska till tyska

Del nr: 1
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från bulgariska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från tjeckiska till tyska

Del nr: 2
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från tjeckiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från danska till tyska

Del nr: 3
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från danska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från grekiska till tyska

Del nr: 4
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från grekiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från engelska till tyska

Del nr: 5
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från engelska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från spanska till tyska

Del nr: 6
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från spanska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från estniska till tyska

Del nr: 7
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från estniska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från finska till tyska

Del nr: 8
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från finska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från franska till tyska

Del nr: 9
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från franska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från kroatiska till tyska

Del nr: 10
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från kroatiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från ungerska till tyska

Del nr: 11
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från ungerska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från italienska till tyska

Del nr: 12
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från italienska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från litauiska till tyska

Del nr: 13
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från litauiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från lettiska till tyska

Del nr: 14
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från lettiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från maltesiska till tyska

Del nr: 15
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från maltesiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från nederländska till tyska

Del nr: 16
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från nederländska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från polska till tyska

Del nr: 17
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från polska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från portugisiska till tyska

Del nr: 18
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från portugisiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från rumänska till tyska

Del nr: 19
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från rumänska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från slovakiska till tyska

Del nr: 20
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från slovakiska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från slovenska till tyska

Del nr: 21
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från slovenska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar
II.2)Beskrivning
II.2.1)Benämning på upphandlingen:

Översättning från svenska till tyska

Del nr: 22
II.2.2)Ytterligare CPV-kod(er)
79530000 Översättartjänster
II.2.3)Plats för utförande
Nuts-kod: LU000 Luxembourg
Huvudsaklig plats för byggnation/anläggning eller utförande:

I uppdragstagarens lokaler.

II.2.4)Beskrivning av upphandlingen:

Översättningscentrum för Europeiska unionens organ planerar att sluta ett ramavtal för översättning av standardiserade tekniska texter inom området för immateriell äganderätt från svenska till tyska.

II.2.5)Tilldelningskriterier
Kvalitetskriterium - Namn: Kvalitet / Viktning: 70
Pris - Viktning: 30
II.2.11)Information om optioner
Option: nej
II.2.13)Information om EU-medel
Kontraktet är knutet till projekt och/eller program som finansieras med EU-medel: nej
II.2.14)Kompletterande upplysningar

Avsnitt IV: Förfarande

IV.1)Beskrivning
IV.1.1)Typ av förfarande
Öppet förfarande
IV.1.3)Information om ramavtal eller dynamiskt inköpssystem
Upphandlingen omfattar upprättandet av ett ramavtal
IV.1.8)Information om avtalet om offentlig upphandling
Upphandlingen omfattas av avtalet om offentlig upphandling: nej
IV.2)Administrativ information
IV.2.1)Tidigare offentliggörande angående detta förfarande
Meddelandenummer i EUT: 2019/S 045-101828
IV.2.8)Information om avslutande av det dynamiska inköpssystemet
IV.2.9)Information om avslutande av anbudsinfordran i form av ett förhandsmeddelande

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Del nr: 1
Benämning på upphandlingen:

Översättning från bulgariska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 48.00 EUR / Högsta anbud: 48.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 2
Del nr: 2
Benämning på upphandlingen:

Översättning från tjeckiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 3
Del nr: 3
Benämning på upphandlingen:

Översättning från danska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 48.00 EUR / Högsta anbud: 48.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 4
Del nr: 4
Benämning på upphandlingen:

Översättning från grekiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 48.00 EUR / Högsta anbud: 48.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 5
Del nr: 5
Benämning på upphandlingen:

Översättning från engelska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 6
Del nr: 6
Benämning på upphandlingen:

Översättning från spanska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 7
Del nr: 7
Benämning på upphandlingen:

Översättning från estniska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 52.00 EUR / Högsta anbud: 52.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 8
Del nr: 8
Benämning på upphandlingen:

Översättning från finska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 48.00 EUR / Högsta anbud: 48.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 9
Del nr: 9
Benämning på upphandlingen:

Översättning från franska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 10
Del nr: 10
Benämning på upphandlingen:

Översättning från kroatiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 11
Del nr: 11
Benämning på upphandlingen:

Översättning från ungerska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 12
Del nr: 12
Benämning på upphandlingen:

Översättning från italienska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 13
Del nr: 13
Benämning på upphandlingen:

Översättning från litauiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 52.00 EUR / Högsta anbud: 52.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 14
Del nr: 14
Benämning på upphandlingen:

Översättning från lettiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 52.00 EUR / Högsta anbud: 52.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 15
Del nr: 15
Benämning på upphandlingen:

Översättning från maltesiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: nej
V.1)Upplysningar om utebliven tilldelning
Kontraktet/delen har inte tilldelats
Inga anbud eller anbudsansökningar har tagits emot eller alla har avslagits

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 16
Del nr: 16
Benämning på upphandlingen:

Översättning från nederländska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 47.00 EUR / Högsta anbud: 47.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 17
Del nr: 17
Benämning på upphandlingen:

Översättning från polska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 18
Del nr: 18
Benämning på upphandlingen:

Översättning från portugisiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 19
Del nr: 19
Benämning på upphandlingen:

Översättning från rumänska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 20
Del nr: 20
Benämning på upphandlingen:

Översättning från slovakiska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 21
Del nr: 21
Benämning på upphandlingen:

Översättning från slovenska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 46.00 EUR / Högsta anbud: 46.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt V: Kontraktstilldelning

Kontrakt nr: 22
Del nr: 22
Benämning på upphandlingen:

Översättning från svenska till tyska

Ett kontrakt/delkontrakt tilldelas: ja
V.2)Kontraktstilldelning
V.2.1)Datum för beslut om tilldelning av kontrakt:
30/08/2019
V.2.2)Information om anbuden
Antal mottagna anbud: 1
Kontraktet har tilldelats en grupp av ekonomiska aktörer: nej
V.2.3)Uppdragstagarens namn och adress
Officiellt namn: Intertext Fremdsprachendienst e.G.
Ort: Berlin
Nuts-kod: DE DEUTSCHLAND
Land: Tyskland
Uppdragstagaren är ett litet eller medelstort företag: ja
V.2.4)Upplysningar om kontraktets/delens värde (exkl. moms)
Lägsta anbud: 47.00 EUR / Högsta anbud: 47.00 EUR som har beaktats
V.2.5)Information om underentreprenader

Avsnitt VI: Kompletterande upplysningar

VI.3)Kompletterande upplysningar:
VI.4)Överprövningsförfaranden
VI.4.1)Behörigt organ vid överprövning
Officiellt namn: Europeiska unionens domstols tribunal
Postadress: Boulevard Konrad Adenauer
Ort: Luxembourg
Postnummer: L-2925
Land: Luxemburg
E-post: GeneralCourt.registry@curia.europa.eu
Telefon: +352 4303-1
Fax: +352 4303-2100
Internetadress: http://curia.europa.eu
VI.4.2)Behörigt organ vid medling
Officiellt namn: Europeiska ombudsmannen
Postadress: 1 avenue du Président Robert Schuman
Ort: Strasbourg
Postnummer: 67001 Cedex
Land: Frankrike
E-post: euro-ombudsman@europarl.europa.eu
Telefon: +33 388172313
Fax: +33 388179062
Internetadress: http://www.ombudsman.europa.eu
VI.4.4)Organ som kan lämna information om överprövning
Officiellt namn: Översättningscentrum för Europeiska unionens organ, Legal Affairs Section
Postadress: Bâtiment Drosbach, 12 E, rue Guillaume Kroll
Ort: Luxembourg
Postnummer: L-1882
Land: Luxemburg
E-post: tenders@cdt.europa.eu
Internetadress: http://www.cdt.europa.eu
VI.5)Datum då meddelandet sänts:
27/09/2019