Официален уебсайт на Европейския съюз
Всички официални уебсайтове на ЕС се намират в домейна europa.eu.
български (BG)
español (ES)
čeština (CS)
dansk (DA)
deutsch (DE)
eesti (ET)
ελληνικά (EL)
english (EN)
français (FR)
gaeilge (GA)
hrvatski (HR)
italiano (IT)
latviešu (LV)
lietuvių (LT)
magyar (HU)
malti (MT)
nederlands (NL)
polski (PL)
português (PT)
română (RO)
slovenčina (SK)
slovenščina (SL)
suomi (FI)
svenska (SV)
Успешно излизане от системата
Излязохте от TED, но все още сте в EU LOGIN. Ако желаете да излезете от EU LOGIN, щракнете тук
64635-2023 - Състезателна процедура
Изглед на обявлението
Резюме
I.1.
Наименование и адреси
Официално наименование: Direction Infrastructure de Transport
Официално наименование: Direction Infrastructure de Transport
Национален регистрационен номер: 0308.357.852_16607
Пощенски адрес: Rue du Progrès 56
Град: Bruxelles
код NUTS: BE100 Arr. de Bruxelles-Capitale / Arr. Brussel-Hoofdstad
Пощенски код: 1210
Държава: Белгия
Електронна поща: adjudications.beliris@mobilit.fgov.be
Телефон: +32 22774688
Интернет адрес/и:
Основен адрес: www.beliris.be
Адрес на профила на купувача: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=469723
I.5.
Основна дейност
Общи обществени услуги
Общи обществени услуги
II.1.1.
Наименование
4.12.1.1. Forêt de Soignes - Construction d’un écopont - Mission d'auteur de projet - Marché de services - Procédure concurrentielle avec négociation
Референтен номер: Beliris-4.12.1.1-F02_0
II.1.2.
Основен CPV код
71000000 Архитектурни, строителни, инженерни и инспекционни услуги
71000000 Архитектурни, строителни, инженерни и инспекционни услуги
II.1.3.
Вид на поръчка
Услуги
Услуги
II.1.6.
Информация относно обособените позиции
Настоящата поръчка е разделена на обособени позиции: не
Настоящата поръчка е разделена на обособени позиции: не
II.2.3.
Място на изпълнение
код NUTS: BE1 Région de Bruxelles-Capitale / Brussels Hoofdstedelijk Gewest
II.2.7.
Продължителност на поръчката, рамковото споразумение или динамична система за покупки
Продължителност в месеци: 60
Продължителност в месеци: 60
Тази поръчка подлежи на подновяване: не
IV.2.2.
Срок за получаване на оферти или на заявления за участие
Дата: 15/03/2023 Местно време: 11:00
Дата: 15/03/2023 Местно време: 11:00
IV.2.4.
Езици, на които могат да бъдат подадени офертите или заявленията за участие
Френски, Нидерландски
Френски, Нидерландски
VI.5.
Дата на изпращане на настоящото обявление
27/01/2023
27/01/2023
Езици и формати
Обявление
Текущ език
64635-2023 - Състезателна процедураSee the notice on TED website 
64635-2023
64635-2023 - Състезателна процедураБeлгия-Брюксел: Архитектурни, строителни, инженерни и инспекционни услуги
OJ S 23/2023 01/02/2023
Обявление за поръчка
Услуги
Правно основание:
Директива 2014/24/ЕС
Раздел І: Възлагащ орган
I.1.
Наименование и адреси
Официално наименование: Direction Infrastructure de Transport
Официално наименование: Direction Infrastructure de Transport
Национален регистрационен номер: 0308.357.852_16607
Пощенски адрес: Rue du Progrès 56
Град: Bruxelles
код NUTS: BE100 Arr. de Bruxelles-Capitale / Arr. Brussel-Hoofdstad
Пощенски код: 1210
Държава: Белгия
Електронна поща: adjudications.beliris@mobilit.fgov.be
Телефон: +32 22774688
Интернет адрес/и:
Основен адрес: www.beliris.be
Адрес на профила на купувача: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=469723
I.3.
Комуникация
Документацията за обществената поръчка е достъпна за неограничен и пълен пряк безплатен достъп на: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=469723
Документацията за обществената поръчка е достъпна за неограничен и пълен пряк безплатен достъп на: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/preViewNotice.do?noticeId=469723
Допълнителна информация може да бъде получена от Горепосоченото/ите място/места за контакт
Офертите или заявленията за участие трябва да бъдат изпратени електронно посредством: https://eten.publicprocurement.be/etendering/viewWorkspacesBasedOnExtUrl.do?wsName=Beliris-4.12.1.1-F02
Електронната комуникация изисква използването на средства и устройства, които по принцип не са достъпни. Възможен е неограничен и пълен пряк безплатен достъп на: https://enot.publicprocurement.be/enot-war/displayForum.do?forumId=49825
I.4.
Вид на възлагащия орган
Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган, включително техни регионални или местни подразделения
Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган, включително техни регионални или местни подразделения
I.5.
Основна дейност
Общи обществени услуги
Общи обществени услуги
Раздел ІІ: Предмет
II.1.
Обхват на обществената поръчка
II.1.1.
Наименование
4.12.1.1. Forêt de Soignes - Construction d’un écopont - Mission d'auteur de projet - Marché de services - Procédure concurrentielle avec négociation
Референтен номер: Beliris-4.12.1.1-F02_0
II.1.2.
Основен CPV код
71000000 Архитектурни, строителни, инженерни и инспекционни услуги
71000000 Архитектурни, строителни, инженерни и инспекционни услуги
II.1.3.
Вид на поръчка
Услуги
Услуги
II.1.4.
Кратко описание
Le présent marché porte sur une mission complète d’auteur de projet d’architecture et prestations complémentaires.
Le projet a pour objet de la réalisation d'un élément de franchissement pour la faune de la Forêt de Soignes (avec espaces de repos, point d’eau, ...), pour permettre aux animaux de traverser la N275 (chaussée de La Hulpe) en toute sécurité, sans être dérangés.
Le projet comprend aussi la réalisation d’une piste cyclable sécurisée sur cette même chaussée, entre le rond-point de l’Europe et la limite régionale (dans la continuité de la piste cyclable récemment aménagée sur la partie située en Flandre de la N275).
II.1.5.
Прогнозна обща стойност
II.1.6.
Информация относно обособените позиции
Настоящата поръчка е разделена на обособени позиции: не
Настоящата поръчка е разделена на обособени позиции: не
II.2.
Описание
II.2.3.
Място на изпълнение
код NUTS: BE1 Région de Bruxelles-Capitale / Brussels Hoofdstedelijk Gewest
II.2.4.
Описание на обществената поръчка
Toutes les prestations liées à ce marché sont décrites dans la Partie D – clauses techniques et comprennent aussi bien les prestations classiques d’une mission complète d’auteur de projet que certaines prestations complémentaires, e.a. :
* l’établissement d’un plan en matière de durabilité ;
* l’établissement d’un plan de gestion et d’entretien ;
* l’étude acoustique et vibratoire ;
* l’étude phytosanitaire, biodiversité et écologique du site ;
* les traductions de certains documents et plans dans l’autre langue FR/NL que celle de l’offre.
Le bureau s’engage par sa demande de participation/son offre à remettre une équipe adéquate pour l’exécution de la mission.
L’attention du soumissionnaire est attirée sur fait que la mission impliquera l’organisation et la participation à de nombreuses réunions et un bon bilinguisme (FR/NL).
II.2.5.
Критерии за възлагане
Критериите по-долу
Критериите по-долу
Критерий за качество - Име: Qualité conceptuelle - utilisation / Тежест: 50
Критерий за качество - Име: Durabilité et faisabilité / Тежест: 25
Критерий за качество - Име: Respect du budget, réalisme de l'estimation et faisabilité du projet d'un point de vue budgétaire / Тежест: 25
Цена - Тежест: 0
II.2.6.
Прогнозна стойност
II.2.7.
Продължителност на поръчката, рамковото споразумение или динамична система за покупки
Продължителност в месеци: 60
Продължителност в месеци: 60
Тази поръчка подлежи на подновяване: не
II.2.9.
Информация относно ограничение за броя на кандидатите, които ще бъдат поканени
Предвиден минимален брой: 3Максимален брой: 5Обективни критерии за избор на ограничен брой кандидати:
Предвиден минимален брой: 3Максимален брой: 5Обективни критерии за избор на ограничен брой кандидати:
Le MO sélectionne les trois à cinq meilleurs candidats qui (conditions cumulatives) :
1. ont introduit valablement la demande de participation ;
2. répondent aux exigences de droit d'accès ;
3. répondent aux conditions minimums en matière de capacité technique (références et note de qualité) et professionnelle (équipe - compétentes essentielles)
4. sont classés en ordre utile sur base des critères définis aux documents du marché. Le classement est opéré sur base des points obtenus lors de l'évaluation des références et de la note de qualité.
II.2.10.
Информация относно вариантите
Ще бъдат приемани варианти: не
Ще бъдат приемани варианти: не
II.2.11.
Информация относно опциите
Опции: не
Опции: не
II.2.13.
Информация относно средства от Европейския съюз
Обществената поръчка е във връзка с проект и/или програма, финансиран/а със средства от Европейския съюз: не
Обществената поръчка е във връзка с проект и/или програма, финансиран/а със средства от Европейския съюз: не
II.2.14.
Допълнителна информация
Ce marché se compose de 2 tranches. En fonction du budget disponible, qui sera accordée par un avenant suivant à l’Accord de Coopération, toutes les tranches seront ou non commandées par Beliris ou par un tiers.
La tranche fixe porte sur :
1. Etudes préliminaires
2. Etudes de l’avant-projet provisoire
3. Etudes de l’avant-projet définitif
4. Etablissement du dossier de permis unique bilingue
5. Obtention du dossier de permis unique
6. Communication
Cela correspond à 41% du marché d’étude.
La tranche conditionnelle porte sur
7. Études de conception finale
8. Dossier d'appel d'offres bilingue
9. Assistance à l'analyse des offres
10. Assistance à la direction des travaux
11. Préparation du plan de gestion
12. Participation à la réception provisoire
13. Assistance à la vérification du compte final et à la vérification des plans as-built
14. Participation à la réception définitive
Cela correspond à 59% du marché d’étude.
La tranche conditionnelle est confirmée par une décision unilatérale de l’adjudicateur dont l'adjudicataire est informé par envoi recommandé ou envoi électronique assurant de manière équivalente la date exacte de l’envoi.
Раздел ІІІ: Правна, икономическа, финансова и техническа информация
III.1.
Условия за участие
III.1.1.
Годност за упражняване на професионалната дейност, включително изисквания във връзка с вписването в професионални или търговски регистри
Списък и кратко описание на условията:
2.1. LE DUME (Document Unique de Marché Européen)
2.1.1. DUME : Généralités (cf. art. 73 de la loi et 38 et s. AR Passation)
Le candidat joint à sa demande de participation le document unique de marché européen (DUME) dûment complété ainsi que les annexes éventuellement nécessaires selon les cas.
Le pouvoir adjudicateur attire l’attention des candidats sur le fait que éventuellement plusieurs DUME devront être remis : voir 2.2 – capacité d’autres entités dans le cahier spécial des charges en annexe.
Il s’agit d’une déclaration sur l’honneur des opérateurs économiques servant de preuve provisoire en lieu et place des certificats et attestations, par laquelle l’opérateur économique affirme qu’il ne se trouve pas dans l’une des situations qui doivent ou peuvent entraîner l’exclusion d’un opérateur, avec mention d'éventuelles mesures correctrices et qu’il répond aux critères de sélection applicables.
L’adjudicateur peut à tout moment de la procédure demander à un candidat ou un soumissionnaire de fournir les documents et justificatifs décrits dans les paragraphes suivants, à quelque stade que ce soit de la procédure.
Ces documents doivent être fournis pour tous les membres de l’équipe pluridisciplinaire, qu’il s’agisse de partenaire(s) de l’association ou de sous-traitants à la capacité desquels il est fait appel.
L’attention est attirée sur le fait que ce contrôle nécessitera la transmission rapide des attestations et certificats détaillés dans les paragraphes suivants.
L’adjudicateur va demander avant sélection aux candidats provisoirement sélectionnés et avant attribution au soumissionnaire provisoirement retenu de fournir les documents et les éléments de preuve dont il fait référence dans son DUME et qui ne sont pas gratuitement accessibles.
Le formulaire est joint au présent cahier des charges aussi bien en format XML qu’en format PDF (dans les deux langues nationales, Fr et Nl).
Le candidat est invité à remplir le formulaire online via https://ec.europa.eu/tools/espd, l’imprimer en PDF et le joindre à sa demande de participation.
2.1.2. DUME, III : Motifs d’exclusion
NB : Pour les offres introduites par des groupements d'opérateurs économiques, les dispositions de la présente partie « droit d'accès » s'appliquent individuellement à tous les associés ainsi qu’aux tiers à la capacité desquels il est fait appel dans le cadre de la sélection qualitative.
Les motifs d’exclusion repris aux sections A, B et C de cette partie sont repris, mutatis mutandis, aux articles 67 à 69 de la loi du 17 juin 2016 et plus amplement détaillés aux articles 61 à 64 de l’AR du 18 avril 2017. Ces motifs d’exclusion sont repris ci-dessous.
Mesures correctrices
Le soumissionnaire qui se trouve dans l’une des situations visées à l’article 69 de la loi peut fournir des preuves afin d’attester que les mesures qu’il a prises suffisent à démontrer sa fiabilité malgré l’existence d’un motif d’exclusion pertinent.
Si le pouvoir adjudicateur juge ces preuves suffisantes, le soumissionnaire concerné n’est pas exclu de la procédure de passation (art. 70§1 de la loi du 17 juin 2016). Si le pouvoir adjudicateur entend invoquer un motif d'exclusion prévu à l'article 69 de la loi, il donne au soumissionnaire la possibilité de présenter des mesures correctrices au cours de la procédure d'attribution (article 70§3 de la loi du 17 juin 2016).
Pour les motifs d'exclusion visés à l'article 67 de la loi, le soumissionnaire doit, au début de la procédure, prouver de sa propre initiative qu'il a pris les mesures correctives requises (article 70§2 de la loi du 17 juin 2016).
Il est à noter que ces mesures correctrices ne sont pas applicables :
- Si le candidat a été exclu par une décision judiciaire ayant force de chose jugée de la participation à des procédures de passation (pendant la période d’exclusion fixée par ladite décision) ;
- En cas de non-respect par le candidat ou des obligations relatives au paiement de ses impôts ou de ses cotisations sociales.
DUME, III, A : motifs liés à des condamnations pénales
A REMPLIR dans le FORMULAIRE DE CANDIDATURE (cf. annexe au présent CSC), une liste qui reprend :
• Toute personne physique ou morale siégeant au sein des organes d'administration, de gestion ou de surveillance du soumisionnaire ;
• Les entités à la capacité desquelles il a été fait appel pour la sélection qualitative.
DOCUMENTS le cas échéant demandés par l’adjudicateur dans le cadre du contrôle du DUME
Pour les entreprises belges :
- un extrait du casier judiciaire de toute personne physique ou morale siégeant au sein des organes d'administration, de gestion ou de surveillance du candidat ou soumissionnaire et des entités à la capacité desquelles il a été fait appel
dont il résulte que ces personnes n’ont pas fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant force de chose jugée pour un motif d’exclusion obligatoire tel que prévu par l’article 67 de la loi du 17.06.2016
Pour les entreprises étrangères
- un extrait du casier judiciaire (ou un document équivalent délivré par une autorité judiciaire ou administrative du pays d'origine ou de provenance) des persones morales (candidat/soumissionnaire + groupement d’opérateurs économiques + entités à la capacité desquelles il a été fait appel)
- un extrait du casier judiciaire (ou un document équivalent délivré par une autorité judiciaire ou administrative du pays d'origine ou de provenance) de toute personne physique ou morale siégeant au sein des organes d'administration, de gestion ou de surveillance du candidat/soumissionnaire ou des entités à la capacité desquelles il a été fait appel
dont il résulte que ces personnes n'ont pas fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant force de chose jugée pour un motif d’exclusion obligatoire tel que prévu par l’article 67 de la loi du 17.06.2016
Il sera demandé aux candidats sélectionnés provisoirement (et ultérieurement au soumissionnaire retenu) de fournir les extraits de casier judiciaire susvisés et ce, en vue de la décision de sélection/d’attribution.
DUME, III, B : motifs liés au paiement d’impôts et taxes ou de cotisations de sécurité sociale
Le candidat doit être en règle :
- Quant à ses obligations relatives au paiement des cotisations de sécurité sociale, jusque et y compris le dernier trimestre civil écoulé avant la date limite de dépôt des demandes de participation ;
- Par rapport à ses obligations fiscales professionnelles portant sur la dernière période fiscale écoulée avant la date limite des demandes de participation.
DOCUMENTS à joindre à la demande de participation :
Pour les entreprises étrangères
Pour les candidats ou membre(s) de l'équipe issus d'un autre Etat membre de l’Union européenne sont jointes les attestations des autorités compétentes prouvant que le candidat est en règle quant aux obligations indiquées ci-dessus.
DOCUMENTS le cas échéant de nouveau demandés dans le cadre du contrôle du DUME
Pour les entreprises étrangères
Pour les candidats/soumissionnaires ou membre(s) de l'équipe issus d'un autre Etat membre de l’Union européenne sont jointes les attestations des autorités compétentes prouvant que ceux-ci sont en règle quant aux obligations indiquées ci-dessus.
DUME, III, C : motifs liés à l’insolvabilité, aux conflits d’intérêts ou à une faute professionnelle
Par l’introduction de son DUME, le candidat et chaque entité sur la capacité duquel il a fait appel, déclare ne pas se trouver dans un des motifs d’exclusions facultatifs mentionnés à l’article 69 loi 17.06.2016.
III.1.3.
Технически и професионални възможности
Критерии за подбор, както е указано в документацията за обществената поръчка
Критерии за подбор, както е указано в документацията за обществената поръчка
III.2.
Условия във връзка с поръчката
III.2.3.
Информация относно персонала, който отговаря за изпълнението на поръчката
Задължение за посочване на имената и професионалните квалификации на персонала, който отговаря за изпълнението на поръчката
Задължение за посочване на имената и професионалните квалификации на персонала, който отговаря за изпълнението на поръчката
Раздел ІV: Процедура
IV.1.
Описание
IV.1.1.
Вид процедура
Състезателна процедура с договаряне
Състезателна процедура с договаряне
IV.1.3.
Информация относно рамково споразумение или динамична система за покупки
IV.1.5.
Информация относно договаряне
Възлагащият орган си запазва правото да възложи поръчката въз основа на първоначалните оферти, без да провежда преговори
Възлагащият орган си запазва правото да възложи поръчката въз основа на първоначалните оферти, без да провежда преговори
IV.1.8.
Информация относно Споразумението за държавни поръчки (GPA)
Обществената поръчка попада в обхвата на Споразумението за държавни поръчки (GPA): да
Обществената поръчка попада в обхвата на Споразумението за държавни поръчки (GPA): да
IV.2.
Административна информация
IV.2.2.
Срок за получаване на оферти или на заявления за участие
Дата: 15/03/2023 Местно време: 11:00
Дата: 15/03/2023 Местно време: 11:00
IV.2.3.
Прогнозна дата на изпращане на покани за търг или за участие на избраните кандидати
IV.2.4.
Езици, на които могат да бъдат подадени офертите или заявленията за участие
Френски, Нидерландски
Френски, Нидерландски
IV.2.6.
Минимален срок, през който оферентът е обвързан от офертата
Продължителност в месеци: 10 (от датата, която е посочена за дата на получаване на офертата)
Продължителност в месеци: 10 (от датата, която е посочена за дата на получаване на офертата)
Раздел VІ: Допълнителна информация
VI.1.
Информация относно периодичното възлагане
Това представлява периодично повтаряща се поръчка: не
Това представлява периодично повтаряща се поръчка: не
VI.2.
Информация относно електронното възлагане
Ще се използва електронно фактуриране
VI.3.
Допълнителна информация
1. Le cahier spécial des charges complet doit être téléchargé en ligne sur le site internet https://enot.publicprocurement.be, en annexe à la présente publication. Le téléchargement est gratuit.
2. Les candidatures et les offres doivent être introduites via l'application électronique e-tendering (cfr. art. 53 et s. de l'AR Passation). L’envoi d’une candidature ou d’une offre par e-mail n’est pas autorisé. Pour plus d'information, voyez le point 2.3.2. à
aux pages 37 et suivante du cahier spécial des charges.
3. Le cahier spécial des charges prévoit une disposition particulière en matière de conflits d'intérêts et ententes (cfr. art. 51 de l'AR Passation). Pour plus d'information, voyez le point 4.2 aux pages 21 et suivante du cahier spécial des charges.
4. Les candidats doivent joindre à leur candidature le formulaire DUME dûment complété (cf. art. 73 de la Loi et art. 38 et s. de l’AR Passation). Pour plus d'information, voyez le point 2.1 aux pages 28 et suivantes du cahier spécial des charges.
VI.4.
Процедури по обжалване
VI.4.1.
Орган, който отговаря за процедурите по обжалване
Официално наименование: Conseil d'Etat
Официално наименование: Conseil d'Etat
Пощенски адрес: Rue de la Science 33
Град: Bruxelles
Пощенски код: 1040
Държава: Белгия
Електронна поща: info@conseildetat.be
Интернет адрес: http://www.raadvst-consetat.be
VI.4.3.
Подаване на жалби
Точна информация относно краен срок/крайни срокове за подаване на жалби:
Introduction d'un recours en annulation, éventuellement précédé ou accompagné d'un recours en suspension introduit suivant la procédure d’extrême urgence, auprès de la section d'Administration du Conseil d'Etat, Rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, par lettre recommandée à envoyer dans un délai de 60 jours prenant cours le jour de la notification de la décision.
VI.5.
Дата на изпращане на настоящото обявление
27/01/2023
27/01/2023

Този сайт се управлява от: Служба за публикации на Европейския съюз
Нуждаете се от помощ?
Правни аспекти

Научете повече на europa.eu
Социални медии
Социални медии
Социални медии
Институции и органи на ЕС
Институции и органи на ЕС